中国成语英译3

时间:2020-11-10 09:59:24 礼仪英语 我要投稿

中国成语英译3

  出人头地
  Through his hard work, he finally came to the fore.
  出类拔萃
  John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)
  史无前例
  without precedent (in history):His excellent performance at that play is without precedent in history.
  令人发指
  His cruelty to animals make our hair stand on end.
  令人咋舌
  took my breath away:What he did really took my breath away.
  付之一炬
  Because of a blast, that new house just committed to the flames.
  生龙活虎
  alive and kicking:Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy.
  仗势欺人
  John always pulls rank on others.
  白手起家
  started from scratch:He is a successful business who started from scratch.
  任劳任怨
  to bear hardship without complaint
  单词解析:
  tower:高耸,屹立, 超过,胜过,塔 【常用词组】①a tower of strength:中流砥柱,中流砥柱 ②water tower :自来水塔
  in a class by itself:独一无二(独具一格)
  hair stand on end:毛骨悚然,令人发指hardship:艰难,苦难,辛苦 【常用短语】①hardshipsubsidy 生活困难补贴 ②economic hardship:经济困难
 

【中国成语英译3】相关文章:

常用成语英译10-15

论中国哲学典籍英译方法09-25

中国散文杜鹃的英译赏析11-01

中国哲学典籍的英译方法论文06-21

中国散文当教师的快乐英译赏析10-31

中国经典成语故事12-23

对外讲解中国成语:投鼠忌器08-17

对外介绍中国成语:兔死狗烹08-17

对外介绍中国成语:杞人忧天08-16

对外讲解中国成语熟能生巧08-16