潮词解析6:“裸婚”英语怎么说?

时间:2020-11-14 13:00:38 礼仪英语 我要投稿

精选潮词解析6:“裸婚”英语怎么说?

  在互联网时代,各式各样的新鲜词汇层出不穷。有了“房奴”、“卡奴”,也出现了“婚奴”、“孩奴”。你是否知道这些词的英文表达是什么呢?小编精选流行词语中英对照翻译,供沪友讨论学习。
  关键词:裸婚 naked wedding
  虽然“裸”字在前有点触目惊心,但这里并不是指脱光了衣服的“裸”。何为裸婚?就是新婚夫妇没有房、没有车、没有钻戒或盛大的婚礼,平平淡淡结婚。
It (naked wedding) means newlyweds without a house, car, diamond ring or grand wedding ceremony.
  解析:
naked wedding就是“裸婚”,“裸婚族”新人大多年龄在20至35岁之间,思想前卫,其中不乏高学历、高收入者。
  近年来国内流行“裸”文化,从running naked(裸奔)到naked officials(裸官)再到all-out donation(裸捐)。Naked officials是指配偶和子女非因工作需要均在国(境)外定居或加入外国国籍或取得国(境)外永久居留权的公职人员。而all-out donation是指把特定范围的.个人资产全部捐出。
  生活中常用的其他以naked为定语的词还有naked eye(肉眼),naked contract(无偿契约),naked sword(出鞘之刀)等。
 

精选潮词解析6:“裸婚”英语怎么说?

【精选潮词解析6:“裸婚”英语怎么说?】相关文章:

裸婚时代经典台词精选07-31

《裸婚时代》经典台词推荐12-01

裸婚时代里经典台词11-20

裸婚时代主演经典台词11-04

测你有多少裸婚的勇气08-25

裸婚时代中的经典台词11-02

裸婚时代的经典台词有哪些11-29

有关英语六级翻译裸婚模拟练习题11-21

礼仪英语必备潮句11-29

礼仪:必备英语潮句11-28