中西方见面礼仪的差异

时间:2022-09-23 15:35:28 礼仪英语 我要投稿

中西方见面礼仪的差异

  见面礼仪是日常社交礼仪中最常用与最基础的礼仪。比如,握手礼是中国人最常见的见面礼和告别礼,而拥抱礼和亲吻礼则是西方人最常见的见面礼和告别礼。以下内容由应届毕业生职场英语网站为您整理提供。

  西方人见面时互相之间不问长问短,不拉家常,双方寒暄时的话题不痛不痒,无关紧要,例如:

  A: Good morning,Peter!

  (早上好! 彼得先生!)

  B: Good morning,David!

  (早上好! 大为先生!)

  A: Nice to meetyou!

  (见到你真高兴。)

  B: Nice to meetyou, too!

  (我也是。)

  A: It’s a nice daytoday.

  (今天天气真好。)

  B: Yeah, but itwas not good yesterday.

  (是啊,昨天天气不好。)

  A: Bye, have anice weekend!

  (再见,周末愉快。)

  B: The same toyou, bye!

  (周末愉快,再见!)

  双方都是中国人的话,见面时就比西方人热情多了,例如:

  甲: 喂,老李,怎么这么巧?

  乙: 咦,这不是小王吗? 去哪儿啊?

  甲: 去公司加班。

  乙: 周六还加班?老婆没意见?

  甲: 没办法,她带孩子出去了。

  乙: 孩子多大啦?你现在住哪里?房子买了吗?

  甲: 买了2年了。

  乙: (开始查户口)按揭的?首付多少?

  甲: 要还30年,首付20%,所以要加班啊,你买好久了? 你现在那家单位工资待遇怎样?

  乙: 一般,我赶时间,下次再聊,再见!

  无论中西方,见面礼仪都注重皆大欢喜,让双方都觉得很自然,有礼并关心对方。

  若是在见面时把中国人的热情打听,嘘寒问暖用到西方人身上,会被觉得是探听隐私,不尊重对方。

  国际化已经走到我们面前,知己知彼才能百战百胜。

  以下是电影台词:

  Colleague: Hey, I heard. I can’t believe this.

  Nick: Mynext headache.

  Colleague: Don’t worry. We’ll get through it.

  Nick: Yeah.

  Boss:Everyone, everyone, meet Darcy McGuire.

  Nick: Oh,jeez!

  Darcy: Mygoodness. Everybody showed up.

  Colleague: Darcy, how are you?

  Darcy: Niceto see you.

  Colleague: Pleasant surprise.

  Darcy: Hi!God, what a small world!

  Colleague: Welcome aboard.

  Darcy: I’m soglad to meet you. Hello! I’m Darcy.

  Nick: Hi!I’m Nick Marshall.

  Darcy: Oh,I’ve heard a lot about you, Nick.

  Nick: I’veheard a lot about you too, Darcy.

  Darcy: Don’tworry, can’t all be true.

  Nick: Let’shope not. Hey.

  Boss: Hey, standing room only. It’s afirst. I’m very, very excited for you all to meet Darcy McGuire. I know Darcy’sextraordinary reputation... as a leader in the field precedes her. AtB.B.D.&O., Darcy led a creative team... that snagged $500 million in newbusiness wins. And that was just last year alone. At Sloane-Curtis, we’veprided ourselves on our strategic thinking. Now it’s time for us to step up andonce again prove ourselves creatively... in the marketplace. And I’m thrilledthat Darcy has consented to move across town, join our team and lead us intothe 21st century.

  Darcy: Wow! Thank you. Thank you, Dan. Andthank you all for that warm welcome. Let me start off by saying the feeling ismutual. I’m absolutely thrilled to be here. When I first started in thisbusiness, it was my dream... to work at Sloane-Curtis. In fact, I even believeI even applied for a job here twice.

  拓展阅读

  中西方商务会议中见面礼仪的差异

  称谓的差异

  中国人对称谓有泛化使用的倾向,年轻人通常对长辈称“叔叔”、“阿姨”、他们对平辈称“大哥”、“大姐”。而西方对于亲属称谓相对模糊,而且指称宽泛,对于他们除了区分辈分之外,什么都不那么重要。例如,一个单词“aunt”,就相当于中国的“阿姨”、“姑姑”、“婶婶”、“舅妈”这4个词。因为西方人倡导的是人格平等,不必太在意年龄,可以直呼其名,对话时无论辈位多高直接称呼为you。因此,在英语中亲属称谓根本没有汉语那样多与复杂,使用频率也没有这么高。

  在会议人员初次见面时的称谓尤为商务礼仪的展现,作为中方的代表要称外方的代表中的女士为Miss or Mrs.而男士为Mr.其实中国人不必拘泥于西方人的职位,而特别在称呼时一定要叫什么经理什么部长;相反地,中国人则很在乎职位,外方要常将其职位挂在对中方的称谓后面。只有这样的称谓才会让双方都舒服且合理的接受。

  问候的差异

  在召开商务会议前的打招呼,主要用以向对方询问安好、表示关切,或者致以敬意。常用中国人最常用的汉语是说一声: “您好!”。但是西方人更愿意说“Nice to meet you”。除此之外,中国人问候的同时习惯于与对方握手,而西方人甚至有时候会热情的拥抱,中方一定要接受这种友好的方式并同样热情的拥抱对方。有时见面简单的问候之后,人与人之间会有简单的寒暄,即人们在平日问候他人时所讲的一些应酬话。外国人见面的寒暄主要是从天气开始,如果用中国人的习惯去问候就会被认为你是在关注对方的隐私,打听他们的私事,被认为是不尊重对方的行为。

  所以,在会议前的寒暄时双方一定要多注意对方的禁忌,说话讲求适度合理。

  交际语言的差异

  在商务会议中,由于文化的差异而引起的语言习惯的不同会不同程度的影响到这次会议的成功与否。在中国的文化价值观念中,认为谦逊是一种美德,当面对别人的夸奖的时候,中国人通常都喜欢说“不行,不行,还不好”、“哪里,哪里”、“还不够”等,而这种回答方式却与西方人的传统截然不同。在西方的文化价值观念里,夸别人的人总是希望被夸奖者对他的赞扬做出认可。例如,在商务会议中,中方人称赞外国人时,他们而则会毫不犹豫地说声“Thank you”,这样的举动在中国人看来是不谦虚的,而中国人的做法在外国人看来也比较虚伪。

  因此,双方都需要深入了解两国的文化背景及价值观念,更多的去考虑对方,用双方都可以接受的的话语交谈。

  中西方商务会议中社交礼仪的差异

  时间观念的差异

  中国的传统文化里的时间观念深受儒道两家思想的影响,因此对时间是一种环形认识。孔子曰: “温故而知新。”只有反思过去,才能知道现在的缺点,才能知道下一步去做什么。而道家思想认为,万事万物都出于“道”,经过生长变化之后又都复归于“道”。在这种观念的影响下,中国人使用时间灵活性较强,一定程度上也可以说,中国人对时间的随意性较强。这也就是经常可以看到中国公司的领导人更改时间表。但是,在外国人的思想中,他们要把时间算得十分精确,所以,他们会有严格的时间安排,如在美国、西欧的商务会议活动应提前两个星期,甚至更长时间来安排好约会。由于观念的不同,中西方在商务活动中对时间的处理方式也不同。例如,西方人认为时间是金钱,会谈开始就直入主题,在会谈的过程中,他们多是速战速决。而中国人在贸易往来中比较注重细水长流,通过宴请或非正式会晤等商业活动,慢慢和对方建立良好的合作关系。

  商务交涉礼仪的差异

  在商务会议中对方发言时,中国人总是习惯于默默地听着,并且认为此时提出问题打断别人讲话时非常不礼貌的,是不谦逊和爱挑剔的.一种表现。而西方国家的人则对此感到非常疑惑,认为你这样做表示你没有好好听,要么就是厌倦和生气了,这时他们会不高兴的一再重复。因为在西方国家如英国或者美国,他们在听别人讲话时总是不断做出各种反应,提出各种问题。因为他们的员工和领导都是平等的地位,有什么想法与意见可以随时提出。

  馈赠礼品的差异

  会议双方互赠礼品已成为不可缺少的确认伙伴关系的形式,不仅中国人有送礼的习惯,外国人同样讲究送礼之道。但是,中外对送礼的认识上却是截然不同,外国人不会送非常贵重的礼物,他们讲求的是文化格调与艺术品位,以及浪漫的情调,比如本国有纪念意义的工艺品,而且他们非常在意礼物的外在包装,体现感情的深厚。正所谓“礼轻情意重”。然而。现在的中国人都喜欢送和接收贵的礼物,这样反而让西方人不知如何是好。 相比较之下,我更喜欢西方人的观念,金钱是无法衡量感情的深厚的,礼物送的有意义远比用钱来砸人好得多。

【中西方见面礼仪的差异】相关文章:

中西方礼仪的差异03-11

中西方餐桌礼仪差异10-15

中西方交际礼仪的差异10-13

中西方餐桌礼仪的差异11-29

仪表礼仪:中西方交际礼仪的差异10-19

中西方餐桌礼仪的差异「必备」11-29

中西方餐桌礼仪差异201711-29

中西方宴会礼仪差异对比03-01

浅析中西方餐桌礼仪差异08-18