商务英语中级新闻阅读:中国航空货运业僧多粥少

时间:2020-11-10 11:43:58 商务英语 我要投稿

商务英语中级新闻阅读:中国航空货运业僧多粥少

  中国航空货运业“僧多粥少”

  中国制造业的显著增长,促使航空货运公司争相发展其在华业务。然而,这可能成为一个业务规模扩张过大、速度过快的案例。

商务英语中级新闻阅读:中国航空货运业僧多粥少

  China’s?spectacular?manufacturing?growth?has?left?air?freight?carriers?scrambling?to?develop?their?activities?in?the?country.?But?it?could?be?a?case?of?too?much,?too?soon.

  两年前,从南京或上海空运货物至欧洲,每公斤运费高达4美元;如今的价格约为2.50美元。南京禄口机场副总经理徐勇表示:“在此项业务上仍有钱赚的航空公司非常少见。”

  Two?years?ago,?flying?goods?from?Nanjing?or?Shanghai?to?Europe?cost?up?to?$4?a?kilogramme;?today?it?the?price?is?about?$2.50.?“Very?few?carriers?are?still?making?money?here,’’?says?Xu?Yong,?vice-president?of?Nanjing?airport.

  由于机队扩张速度继续超出需求,航空公司正加剧中国一些机场的.拥堵问题。徐勇警告称:“我们现在的飞机数量实在是太多了。”

  As?fleet?expansion?continues?to?outpace?demand,?carriers?are?adding?to?congestion?problems?at?some?Chinese?airports.?“We?have?just?far?too?many?planes?now”Mr?Xu?warns.

  荷兰航空公司Martinair副总裁弗兰克?德容(Frank?de?Jong)表示,中国空运货物出口量正以每年约10%的速度增长,而飞机货物运力的增幅约为25%。

  Frank?de?Jong,?vice-president?at?Martinair,?the?Dutch?carrier,?says?the?volume?of?Chinese?exports?by?air?is?growing?by?about?10?per?cent?a?year?but?aircraft?cargo?capacity?is?rising?by?about?25?per?cent.

  在亚洲,约半数货物在运输时都是放在定期客运航班的腹舱内。例如,在客运航空公司中,大韩航空(Korean?Airlines)拥有全球规模最大的货运业务,其28%的收入来自航空货运业务。

  In?Asia,?about?half?of?cargo?transported?is?carried?in?the?belly?of?regular?passenger?flights.?Korean?Airlines,?for?example,?has?the?world’s?largest?cargo?business?among?passenger?airlines,?with?28?per?cent?of?its?revenue?coming?from?air?freight.

  在美国,大部分航空货运业务由以UPS和联邦快递(FedEx)为首的专业货运公司负责。中国政府最近已进一步放宽了对上述两家公司的准入限制。

  In?the?US,?the?bulk?of?air?cargo?is?handled?by?the?specialist?freight?industry,?led?by?UPS?and?FedEx.?The?Chinese?government?has?recently?granted?greater?access?to?the?two?companies.

  瑞士信贷(Credit?Suisse)分析师彼得?希尔顿(Peter?Hilton)表示:“美国公司可以向中国体系内注入更多运力,并承接向来由亚洲航空公司包揽的货运业务。”

  Peter?Hilton,?analyst?at?Credit?Suisse,?says:?“The?Americans?are?being?allowed?to?inject?more?capacity?into?the?Chinese?system?and?moving?goods?that?would?have?traditionally?gone?to?Asian?carriers.”

  中国政府已加大其发展国内航空货运业的努力,鼓励国内航空公司与经验更为丰富的西方货运公司合作。而就在不久前,中国政府的重点还几乎全放在航空客运业的改革和扩张方面。

  Beijing?has?stepped?up?its?efforts?to?develop?a?domestic?air?freight?industry,?encouraging?its?airlines?to?team?up?with?more?experienced?Western?cargo?operators.?Until?recently,?the?Chinese?government?had?instead?focused?almost?exclusively?on?overhauling?and?expanding?the?passenger?airline?industry.

  一位香港银行家表示:“从政治角度来看,运送旅客比运输货物更能建立声望,但政府已意识到,货运对出口驱动型的制造业领域至关重要。”

  A?Hong?Kong?banker?says:?“Politically,?there’s?a?lot?more?prestige?in?helping?move?people?rather?than?goods,?but?the?government?has?woken?up?to?how?crucial?freight?is?for?an?export-led?manufacturing?sector.”

【商务英语中级新闻阅读:中国航空货运业僧多粥少】相关文章:

商务英语中级考试阅读应试技巧08-22

商务英语中级阅读理解指导汇总12-19

关于商务英语中级阅读理解模拟12-19

剑桥商务英语中级真题阅读疑难词汇08-20

历年商务英语中级阅读翻译模拟试题及答案08-17

商务英语BEC中级考试阅读理解练习题08-17

国际航空货运业务分类11-02

BEC商务英语中级写作攻略09-30

BEC商务英语中级考试攻略09-27

中级BEC商务英语复习规划09-15