商务英语常用的句子

时间:2018-03-02 商务英语 我要投稿

  商务英语900句

  It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

  如果按这个价格买进,我方实在难以推销。

  Your price is 25% higher than that of last year.

  你方的价格比去年高出了百分之二十五(25%)。

  You may notice that the price for this commodity has gone up since last year.

  您知道从去年以来这种商品的价格上涨了。

  You know, the price for this commodity has gone up a lot in the last few months.

  您知道,几个月来这种商品的价格上涨得很多。

  The price for this commodity is US$25 per pound in the international market.

  这种商品国际市场的价格是每磅二十五(25)美元。

  Shall we fix a time for a talk?

  我们能定个时间谈谈吗?

  All right.

  可以。

  I'm a foreign trade worker of the China National Textiles Import and Export Corporation.

  我是中国纺织品进出口公司的业务员。

  I was assigned to negotiate business with you.

  公司委托我和你们具体洽谈业务。

  Let me introduce you. This is Mr. White.

  我先给您介绍一下,这位是怀特先生。

  Not too bad. Thank you.

  还可以。

  You must take a rest today and we can talk about our business tomorrow.

  今天您先休息休息,业务的事咱们明天再谈。

  Fine.

  好的。

  Aren't you Mr. Smith from the U.S.?

  您是从美国来的史密斯先生吧?。

  Yes, I am.

  是的。

  Yes, I am.

  我就是。

  I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.

  我在中国机械进出口公司工作。

  What's your name, please?

  您贵姓?

  My name is Zhang.

  我姓张。

  Did you have a good journey?

  您一路上还好吧?

  Our price is reasonable as compared with that in the international market.

  我们的价格和国际市场的价格相比还是合理的。

  Im afraid I dont agree with you there.

  我不同意您的说法。

  Your price is higher than those we got from elsewhere.

  你们的价格比我们从别处得到的报价要高。

  The Japanese quotation is lower.

  日本的报价就比较低。

  You should take quality into consideration.

  您必须要考虑到质量问题。

  Thanks. By the way, do you have any plans for tonight?

  谢谢。顺便问一下,今晚有什么安排吗?

  None whatsoever. I'm at your disposal.

  一点儿也没有呢。我得听你安排。

  Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.

  咱们一起吃晚饭,庆祝我们的首次交易成功,好不好?附近有一家饭店非常不错。

  I'd love to!

  太好了!

  Excuse me, are you Mr. Pierre from Paris?

  请问,哪一位是从巴黎来的皮埃尔先生?

  If your price is favorable, we can book an order right away.

  如果对方价格优惠,我们可以马上订货。

  We may reconsider our price if your order is big enough.

  如果你方订货数量大,价格我们还可以考虑。

  All these articles are our best selling lines.

  这些产品都是我们的畅销货。

  These patterns are relatively popular in the international market.

  这些产品的花色是目前国际市场上比较流行的。

  It is difficult for us to sell the goods, as your price is so high.

  你们的价格那么高,我们很难以这个价格销售。

  The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.

  这种产品的价格和去年比有些变化。

  When can I have your CIF firm offer?

  我们什么时候可以得到成本加运费和保险费的实盘?

  We can work out the offer this evening and give it to you tomorrow morning.

  我们在今天晚上可以算出来,明天上午交给你方。

  How long does your offer remain valid?

  你们的报价几天内有效?

  Our offer remains open for 3 days.

  我们的报价三天内有效。

  Is this your CIF quotation?

  你们的报价是成本加运费和保险费的到岸价吗?

  This is our FOB quotation sheet.

  这是我们的F.O.B.价格单。

  Are the prices on the list firm offer?

  上面的价格是实盘吗?

  All the quotations on the list are subject to our final confirmation.

  单中的所有价格以我方最后确认为准。

  I wonder whether there are any changes in your price.

  不知你们的价格有没有变化?

  I think its better for you to quote us your price first.

  还是你方先报价吧。

  Id like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.

  希望你们报一个C.I.F旧金山的最低价。

  Would you please tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offer?

  为了便于报价,能不能请您谈谈你方所需的数量?

  Can you give us an indication of your price?

  请你们先提出一个估计价格吧!

  The price for this commodity is US$400 per piece CIF San Francisco.

  这种产品C.I.F.旧金山的价格是四百(400)美元一台。

  This is our latest price list.

  这是我们的最新价格单。

  Our price is highly competitive.

  我方价格极有竞争性。

  Can you tell me the prices of these goods?

  你们是不是报一下这些产品的价格?

  Would you please give us an approximate idea of the quantity you require.

  你们先谈一下大概要订多少。

  The size of our order depends greatly on your price.

  我们要订的数量,很大程度上取决于你方的价格。

  What is the distinguishing feature of the bulldozer?

  这种推土机有什么特点?

  The bulldozer can be handled easily.

  这种推土机操纵方便。

  Have you got the one which has an output of 150 horsepower?

  你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的?

  We are in a position to accept a special order.

  我们可以接受特殊订货。

  Will you please let us have an idea of your price?

  请您介绍一下你方的价格,好吗?

  If you hope to introduce some advanced technology and complete plants, we'd like to offer you our help.

  你方如果希望引进一些先进技术和成套设备,我们公司可以尽力。

  Our corporation is willing to give its help to your economic construction.

  我们公司愿为贵国的经济建设尽一些力量。

  Do you still insist on your price?

  你们仍然坚持自己的价格吗?

  We readjust our price according to the international market.

  我们是根据世界市场的行情来调整价格的。

  May I know what particular line you are interested in this time?

  你们这次来主要想谈哪些方面的生意呀?

  Have you read our leaflet?

  我们的商品销售说明书您看了吧?

  What type do you want to order?

  你们打算订购哪种型号的呢?

  We are thinking of placing an order for D6C.

  我们考虑订购D6C型的。

  What is the total weight of this kind of bulldozer?

  这种型号的推土机总重量是多少?

  The total weight of the bulldozer is 14 tons.

  这种推土机的总重量是十四(14)吨。

  This is our inquiry. Would you like to have a look?

  这是询价单,请您看一下。

  We hope that we can do substantial business with you in this line.

  我们希望能在这方面和你们大量成交。

  Have you got the catalogue for this line?

  你们有这方面的样本吗?

  It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.

  这是上海出产的真丝印花绸。

  I think these patterns are quite good.

  我觉得这几个品种的花色不错。

  We are interested in discussing arts and crafts business with you.

  我们希望能和你们谈谈工艺品方面的业务。

  What particular items are you interested in?

  请您谈谈你们对哪些产品感兴趣?

  We are very much interested in your hardware.

  我们对你们的小五金很感兴趣。

  What products do want to purchase this time?

  您这次来主要想买些什么东西呀?

  We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.

  我们想买些上海出产的真丝印花绸。

  We may take into consideration accepting government-to-government or non-government loans only if the conditions permit.

  只要条件合适,我们可以考虑接受政府间贷款或非政府间贷款。

  If there is any need, wed like to supply you with a loan at the most favourable rate.

  如果需要的话,我们愿按最优惠的利率向您提供贷款。

  Youve made some readjustment in your import and export business, havent you?

  你们的进出口贸易有了一些调整,是吗?

  I wonder whether youll go on importing this kind of equipment?

  你们是不是不准备继续引进这种设备了?

  The principle to introduce advanced technology with foreign capital on the basis of self-reliance will remain unchanged.

  我们在自力更生的基础上,利用外资,引进先进技术的方针是不变的。

  Itll benefit us both then.

  这样一来,对双方都有利

  It is said that you are now beginning to accept both private and government-to-government loans. Is that so?

  听说贵国开始接受私人或政府间的贷款了,是吗?

  The policy in our construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.

  我们的建设方针是以自力更生为主,资金积累是社会主义性质的。

  The principle that we are insisting on is to take into consideration our ability to pay when we import goods.

  我们坚持的原则是,我国进口必须根据我国的支付能力。

  I wonder whether you need a loan.

  你们是不是要求贷款。

  Would you give us a brief account about the new practices you have adopted?

  你们主要采取了哪些新的做法,能不能给我们简单介绍一下?

  We have mainly adopted some usual international practices.

  我们主要是采用了一些国际上的习惯作法。

  We would very much like to know something about this line. Could you tell us more about it.

  我们很想了解这方面的情况,您能具体谈谈吗?

  We have adopted, for example, payment by instalments.

  比如说:分期付款,我们现在可以采用了。

  Were very glad that you have such a friendly attitude.

  我们对你们这种友好的态度感到非常高兴。

  We stick to a consistent policy in our foreign trade.

  我们的贸易政策是一贯的。

  We insist on the principle of equality and mutual benefit, as well as exchanging needed goods.

  我们坚持平等互利、互通有无的原则。

  You have adopted a more flexible policy in your work than before.

  你们的一些具体做法比以前灵活多了。

  We are trying to get rid of the over-rigid pratices and adopt some general international pratices.

  我们设法消除一些死板的做法,采用国际上通用的贸易方式。

  We have adopted a flexible policy in our foreign trade work.

  我们在外贸工作中采取了一些灵活作法。

  Wed appreciate your kind consideration in the coming negotiation.

  洽谈中请您多多关照。

  Lets hope for good cooperation between us.

  希望我们能很好地合作。

  I wish a brisk business for you all and a continued development in our business dealings!

  祝大家生意兴隆,买卖越做越好!

  Your health!

  为您的健康干杯!

  It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade. Is that true?

  据说你们正在实施一种新的贸易政策,不知有没有这回事?

  This food is a Sichuan speciality. Help yourself, please.

  这是四川名菜,请大家不必客气。

  Make yourself at home and eat it while its hot.

  大家趁热吃,别客气。

  May I ask, what line are you in?

  请问,您一向做什么生意?

  I mainly deal in Chinese crafts.

  主要经营中国工艺品。

  You can talk the business over with Mr. Wang who is in charge of this line.

  具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。

  Can I reserve a table for eight people?

  请预订一桌八个人的酒席。

  Do you like to have Chinese food or Western food?

  你们要中餐还是西餐?

  Wed like to have Chinese food and pay ten yuan a head.

  我们要中餐,每人十块钱。

  Welcome. Please sit down.

  欢迎光临,请入席。

  Thank you very much for preparing such a splendid dinner specially for us.

  你们专门为我们准备了这么丰盛的宴席,十分感谢。

  Here is your invitation card.

  这是给你们的请帖。

  Well meet you at the gate of the hotel at six this evening.

  晚上六点,我们在饭店门口等你们。

  Thank you for your invitation.

  谢谢您的邀请。

  Ill certainly come if I have time.

  如果有空儿,我一定去。

  Is this the service counter of the restaurant?

  餐厅服务台吗?

  Our manager would like to meet you.

  我们经理想和你们见见面。

  Our manager would like to invite you to a dinner party this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.

  今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。

  We are going to give adinner party at the Beijing Hotel this evening and would like to invite you all.

  今晚我们在北京饭店请客,请各位光临。

  If its convenient, would you please tell your manager that he is invited.m very glad to know you.

  如果方便的话,请您转告经理一下,请他光临。

  If you are free, please come and join us.

  如果您有时间的话,请光临。

  Weve heard a lot about you.

  我们对您非常熟悉。

  How shall I get in touch with you?

  怎么和您联系?

  Im in Rm.208 of Baiyun Guest Hotel. If you need anything, just give me a call.

  我住白云宾馆二零八(208)房间,有事给我打电话好了。

  Here is my card.m very glad to know you.

  这是我的名片。

  If there is an opportunity, wed like to see your manager.

  如果有机会,我们想见一见你们经理。

  Welcome to China.

  欢迎你们来中国。

  Werent you on the phone to me yesterday?

  昨天打电话的是您吗?

  Yes, I was.

  对,是我。

  Im very glad to know you.m very glad to know you.

  认识您非常高兴。

  Its a great pleasure to meet you today.

  今天能见到您非常荣幸。

  商务谈判实例

  1

  Dan Smith是一位美国的健身用品经销商,此次是Robert Liu第一回与他交手。就在短短几分钟的交谈中,Robert Liu既感到这位大汉粗犷的外表,藏有狡兔的心思??他肯定是沙场老将,自己绝不可掉以轻心。双方第一回过招如下:

  D: I'd like to get the ball rolling(开始)by talking about prices.

  R: Shoot.(洗耳恭听)I'd be happy to answer any questions you may have.

  D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.

  R: You think we about be asking for more?(laughs)

  D: (chuckles莞尔) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.

  R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.

  D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business??volume sales(大笔交易)??that will slash your costs(大量减低成本)for making the Exec-U-ciser, right?

  R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(销磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise.

  D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?

  R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.

  2

  Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底线。就在这七上七八的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此地平衡点呢?请看下面分解:

  R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.

  D: Just what are you proposing?

  R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise??10%.

  D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?

  R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?

  D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this.

  NEXT DAY

  D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.

  R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal??but I'm try very hard to reach some middle ground(互相妥协).

  D: I understand. We propose a structured deal(阶段式和约). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.

  R: Dan, I can't bring those numbers back to my office??they'll turn it down flat(打回票).

  D: Then you'll have to think of something better, Robert.

  3

  Dan上回提议前半年给他们二成折扣,后半年再降为一成半,经Robert推翻后,Dan再三表示让步有限。您知道Robert在这折扣缝隙中游走,如何才能摸出双方都同意的数字呢?他从锦囊里又掏出什么妙计了呢?请看下面分解:

  R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?

  D: That's a lot to sell, with very low profit margins.

  R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)

  D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?!

  R: Good. Let's iron out(解决)the remaining details. When do you want to take delivery(取货)?

  D: We'd like you to execute the first order by the 31st.

  R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.

  D: Right. We couldn't handle much larger shipments.

  R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500.

  D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.

  R: Dan, this deal promises big returns(赚大钱)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

  4

  今天Robert的办公室出现了一个生面孔??Kevin Hughes,此人代表美国一家运动产品公司,专程来台湾寻找加工。接洽的加工产品市运动型“磁质石膏护垫”,受伤的运动员包上这种产品上场比赛,即可保护受伤部位,且不妨碍活动。现在,我们就来看看两人的会议现况:

  R: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. We'd like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you.

  K: Mr. Robert Liu, we've looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable.

  R: If we can settle a number of basic questions, I'm confident in saying that we are the most suitable for your needs.

  K: I hope so. And what might be the basic questions you have?

  R: First, do you intend to take a position in(投资于……)our company?

  K: No, we don't, Mr. Liu. This is just OEM.

  R: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. We'll have to invest a great deal of money in the new production process.

  K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years.

  R: At U.S. $1000 a piece, we'll make an average return of just 4%. That's too great a financial burden for us.

  K: I'll check the number later, but what do you propose?

  R: Here's how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer.

  5

  Robert在前面的谈判最后提出签约十年的要求,Kevin会不会答应呢?如果答案是否决的话,Robert又有何打算?他一心为公司的利益打算,极力争取技术转移地协定,而对方会甘心出让此项比金钱更珍贵的资产吗?请看以下分解:

  K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.

  R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?

  K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.

  R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.

  K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something.

  R: If you're asking us to take such a large gamble(冒险)for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范围).

  K: What would it take to keep Pacer interested?

  R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(质量检查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.

  K: Acceptable. Anything else?

  R: We'd be making huge capital outlay(资本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步进步).

  6

  行至此处,谈判都还算是在和谐的气氛下进行,双方各自寻求获利的方案。但针对技术转移这一项,Robert所提的保证和要求能否消弭Kevin心中的顾虑,而今此谈判终露曙光呢?以下对话即为您揭晓:

  K: If we transferred our technical and research expertise(技术与研究的专业知识), what would stop you from making th esame product?

  R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing (书面保证)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.

  K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.

  R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.

  K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.

  R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?

  K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?

  R: Our first production run(一批的生产)should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(处理突发的事件).

  K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.

  7

  Botany Bay是家生产高科技医疗用品的公司。其产品“病例磁盘”可储存个人病例;资料取用方便,真是达到“一盘在手,妙用无穷”的目的。此产品可广泛使用于医院、养老院、学校等。因此Pacer有意争取该产品软硬件设备的代理权。以下就是Robert与Botany Bay的代表,Mark Davis,首度会面的情形:

  M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.

  R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作为目标市场).

  M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better?

  R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.

  M: Can you tell me what your sales have been like in past years?

  R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.

  M: What kind of distribution capabilities(分销能力)do you have?

  R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.

  M: What about your sales?

  R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential(未开发的市场潜力), Mr. Davis.

  8

  Robert说明Pacer在行销与技术上的基础后,终于取信了Mark, 也为此谈判迈开成功的第一步。在谈判佣金鱼合约期限这类议题之前,Robert想先确定一些条件,包括独家代理权与Botany Bay所能提供的协助。你知道Robert运用了哪些技巧,才不会让Mark以此作条件来威胁Pacer让步?我们看看Robert怎么说:

  M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?

  R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.

  M: What kinds of conditions?

  R: We'd need your full technical and marketing support.

  M: Could you explain what you mean by that?

  R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service.

  M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根据)total sales.

  R: Sounds OK, if we can come to terms(达成协定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.

  M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan.

  R: We'll think about it, and talk more tomorrow.

  M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.

  用简单英语谈生意(2)

  报价篇:

  (41)

  A: We can offer you this in different levels of quality.

  B: Is there much of a difference in price ?

  A: Yes ,the economy model is about 30% less.

  B: We‘ll take that one .

  A:这产品我们有三种不同等级的品质。

  B:价钱也有很大的分别吧?

  A:是的,经济型的大约便宜30%。

  B:我们就买那种。

  (42)

  A: Is this going to satisfy your requirements ?

  B: Actually , it is more than we need .

  A: We can give you a little cheaper model .

  B: Let me see the specifications for that .

  A:这种的合你的要求吗?

  B:事实上,已超出我们所需要的。

  A:我们可以提供你便宜一点的型式。

  B:让我看看它的规格说明书吧。

  (43)

  A: You‘re asking too much for this part .

  B: we have some cheaper ones .

  A: What is the price difference ?

  B: The basic model will cost about 10% less .

  A:这零件你们要价太高了。

  B:我们有便宜一点的。

  A:价钱差多少?

  B:基本型的便宜约10%左右。

  (44)

  A: How many different models of this do you offer?

  B: We have five different ones .

  A: Is there much of a price difference .

  B: Yes, so we had better look over your specifications.

  A:这个你们有多少种不同的型式。

  B:五种

  A:价钱有很大的差别吗?

  B:是的,所以我们最好先把您的规格说明细看一遍。

  (45)

  A: The last order didn‘t work out too well for us

  B: What was wrong?

  A: We were developing too much waste .

  B: I suggest you go up to our next higher price level.

  A:上回订的货用起来不怎么顺。

  B:有什么问题吗?

  A:生产出来的废品太多了。

  B:我建议您采用我们价格再高一级的货

  (46)

  A: Did the material work out well for you ?

  B: Not really .

  A: What was wrong?

  B: We felt that the price was too high for the quality .

  A:那些材料进行的顺利吗?

  B:不怎么好。

  A:怎么啦?

  B:我们觉得以这样的品质价钱太高了。

  (47)

  A: Has our material been all right ?

  B: I‘m afraid not .

  A: Maybe you should order a little better quality

  B: Yes, we might have to do that .

  A:我们的原材料没问题吧?

  B:有问题呢。

  A:也许您应该买品质好一点的

  B:是呀,恐怕只有这么做了。

  (48)

  A: I think you had better come out to the factory .

  B: Is there something wrong .

  A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .

  B: Let ‘s go out and have a look at it .

  A:我看你最好走一趟工厂,

  B:出了什么事吗。

  A:嗯,你上次送去的货没有达到标准。

  B:走,我们去看看?

  (49)

  A: I want you to look at this material .

  B: Is this from our last shipment ?

  A: Yes ,it is .

  B: I can see why you are having some problems with it .

  A:我要你看看这材料!

  B:这是上次叫的货吗?

  A:是啊。

  B:我明白为什么你用起来会有问题了。

  (50)

  A: I would suggest that you use this material instead of that .

  B: But that costs more .

  A: But you will get less waste from this .

  B: We‘ll try it once .

  A:我建议你改用这种替代那种。

  B:可是那样成本较高。

  A:但可以减少浪费。

  B:那么就试一次看看吧。

  (51)

  A: Our manufacturing costs have gone up too much .

  B: You might try one of our cheaper components .

  A: Let‘s take a look at your price list again

  B: Sure . I‘ll bring it in next week .

  A:我们的制造成本增加太多了。

  B:你试试这种较便宜的组件怎样?

  A:我再看一次你们的价目表吧。

  B:好哇 ,我下个礼拜带过来。

  (52)

  A: This is the best material we have to offer .

  B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .

  A: I can let you have this kind cheaper .

  B: Let‘s do that .

  A:这是本公司所供应的最好的原料。

  B:说实在的,我并不认为我们用得着这么好的,

  A:我可以算你便宜一点。

  B:那就这么说定吧?

  (53)

  A: How is the new material working out for you ?

  B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .

  A: I‘m glad to hear that .

  B: It was a good suggestion .thanks .

  A:新原料用得如何?

  B:不错,节省了不少的钱,

  A:听你这么说真高兴。

  B:你建议得不错,谢谢。

  (54)

  A: How many would you like to order ?

  B: Is there a minimum order ?

  A: No ,we can ship in lots of any size .

  B: We‘ll try one case of this .

  A:您要订多少?

  B:有最低订购量的限制吗?

  A:没有,任何数量都可以出货。

  B:那么,这种的就试一箱吧

  (55)

  A: We‘re ready to take your order now.

  B: We want to try this component as a sample.

  A: I can send one for you to try .

  B: Yes , please do that .

  A:你们现在可以下订单了。

  B:这种组件我们想试个样品看看。

  A:我们可以寄个给你试用。

  B:好,那就麻烦你了。

  (56)

  A: How many would you like to order ?

  B: How do they come packaged ?

  A: In cases of 100.

  B: We‘ll take 500.

  A: 您要订多少?

  B:货是怎样装的呢?

  A:一箱装100个。

  B:我们要500个

  (57)

  A: We need seven of these .

  B: They come in cases of five .

  A: Then ,send two cases please .

  B: Good . thank you for the order .

  A:我们要七个这种的。

  B:它们是五个一箱。

  A:这样的话,就送两箱吧。

  B:好的,谢谢你的订货。

  (58)

  A: We can‘t handle an order that small .

  B: What is the minimum we would have to order .

  A: 300 pieces .

  B: I see ,send those ,then .

  A:这么少的数量,我们不能接受。

  B:那么我们至少得订多少呢。

  A:300个

  B:哦,那就300个吧。

  (59)

  A: We have a problem with your order .

  B: What is it ?

  A: We can‘t split open a case to fill your order .

  B: I‘ll see if we can take the whole case .

  A:你订的货有点问题。

  B:什么问题。

  A:因为我们不能拆箱来凑足你的订量。

  B:那我考虑看看是不是可以买整箱。

  (60)

  A: Do you offer any quantity discounts ?

  B: No, we don‘t.

  A: Then give us three cases of this .

  A:大量购买有折扣吗?

  B:不,没有。

  A:那么这种的就买三箱好了。 (61)

  A: You could save a lot if you would order a little more .

  B: How could we do that ?

  A: We offer a discount for large orders .

  B: Let me take another look at our requirements .

  A:如果你单子下得多一点,可以省不少的钱。

  B:怎么说呢?

  A:我们对大量订购有打折。

  B:那我们看看我们的需要量有多少

  (62)

  A: Your prices seem a little high .

  B: We could make them lower for you .

  A: How ?

  B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .

  A:你们的价钱高了一些。

  B:我们可以算你便宜一点。

  A:怎么做呢?

  B:如果你大量订购,我们可以降价

  (63)

  A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.

  B: I‘m not sure we can use that many .

  A: It would represent quite a savings .

  B: Ok, I‘ll see what I can do .

  A:订购一万个以上,我们可以打九折。

  B:我怕我们用不了那么多。

  A:这省下的可是一笔不少的钱哩。

  B:好吧,我考虑考虑吧

  (64)

  A: Why are there three prices quoted for this part ?

  B: They represent the prices for different quantities.

  A: I see .

  B: The more you order , the more you will save .

  A:这种零件为什么有三种不同的报价?

  B:那表示不同的量有不同的价钱。

  A:原来如此。

  B:订购愈多,省的钱愈多

  (65)

  A: Is this your standard price ?

  B: Yes ,it is .

  A: It seems too high to me

  B: We can negotiate the unit price for large orders .

  A:这是你们的基本准价吗?

  B:是的

  A:好像贵了一点。

  B:如果大量订购,单价可以再谈。

  商务英语100句

  1. It’s a long time since I had the pleasure of seeing you..

  我们很久不见了。

  2. You must be tired from the long flight. Please take a rest today.

  长时间地搭乘飞机您一定累了,今天就请好好休息吧。.

  3. Since it is hot today, I’m sure a beer after work will taste wonderful.

  既然天气这么热,我觉得结束工作后喝一杯啤酒将会特别爽快。

  4. There is nothing I enjoy more than going on a hike.

  没有一样事情能够像足球那样让我入迷。

  5. I must admit I don’t take a great deal of interest in cooking.

  我得承认,我的承认我对烹调一点不感兴趣。

  6. Going and looking around the suburbs is a marvellous way to spend a day off.

  休息日到郊外走走看看 不失为一个好方法。

  7. What sort of work do you do at X?

  您担任什么职务?

  8. It’s really very kind of you to come to see me off.

  您能来送行真是太好了。

  9. I’ll be looking forward to our next meeting.

  我期待我们下一次的会面。

  10. Thank you for your kind invitation, but I just learned I have to go on a business trip tomorrow.

  谢谢您的邀请,但正好我明天出差。

  11. Can you give me a price list with specifications?

  能否给我一份有规格说明的价目单呢?

  12. The price depends on quantity.

  价格依数量而定。

  13. Can you offer a quantity discount?

  大量采购有折扣吗?

  14. what would happen to the price if we doubled the order?

  如果订货量加倍的话,价钱怎么算?

  15. If you order in large quantity I think a discount would be possible.

  若是惠于大量采购,本公司尚可酌情降低价格。

  16. I can’t say offhand exactly how much.

  我不能立即告诉您多少钱。

  17. Raw material prices have risen, so we can’t sell our product at that price.

  原料涨价了,这样的价钱没办法卖。

  18. We’re selling at cost already.

  我们已经是按成本价卖了。

  19. To start business, I’ll try to talk them into accepting a 3.5% reduction, if you agree.

  为了做成生意,如果您同意的话,我试着说服他们接受3。5%的降价。

  20. The freight rates and the insurance premium are not included in the price.

  这个价格还不包含运费和保险费。

  21. This price is F.O.B. New York.

  这是纽约离岸价。

  22. Can we meet each other halfway?

  我们能折中一下吗?

  23. We are anxious to know your usual practice in giving commission.

  我们急于了解你方关于支付佣金的惯例。

  24. In that case we may consider giving you a 8% commission.

  如果是这样的话,我们可以考虑给你8%的佣金。

  25. Don’t deduct the commission from the value of the consignment.

  不要从货物的价值中扣除佣金。

  26. I suggest a 4 percent reduction on the C.I.F. price you first quoted.

  我建议在你方第一次报的到岸价的基础上降价4%。

  27. It would help me greatly if you would accept D/P or D/A instead.

  如果你们能接受付款交单或承兑交单,这会对我们有很大帮助。

  28. What do you say to our old terms, confirmed and irrevocable L/C?

  仍然沿用我们以前的付款方式,也就是说已不可撤销的报兑信用证怎么样?

  29. As the manufacture of the equipment involves sums of money to be advanced, we have to ask for payment by L/C payable at sight.

  由于我们需要向设备的生产厂家去付预付款,因此我们不得不要求你方开具即期付款信用证。

  30. Could you supply us with initial stock on three months credit?

  首批货可不可以押三个月再收款?

  31. We usually accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.

  我们通常只接受不可撤销的信用证,凭装运单据付款。

  32. Traveler’s check need countersigning.

  旅行支票要复签。

  33. The appearance of a package that catches the eye will certainly be of much help in promoting the sales.

  外观引人注目的包装肯定大大有利于促销。

  34. Each is lined with waterproof paper, so that it can’t be spoiled by dampness or rain.

  每个纸箱都有内衬防水纸,因而不会被潮湿和雨水侵蚀。

  35. I think the inner packing is good enough. And what about the outer packing?

  我认为内包装还行。那么外包装怎么样?

  36. Solid packing and overall stuffing can prevent the cases from vibration and jarring.

  坚固的木箱和箱内严密的填充可防止木箱受震、开裂。

  37. We want deliveries on time, not excuses

  我们需要的是按时交货,而不是借口。

  38. I apologize for the late delivery, but the carrying vessel had an accident.

  对于货物的迟交我深表歉意,原因在于运输船舶出了事故。

  39. Did you get the bill of lading for you last shipment?

  你们收到前一批货的提货单了没有?

  40. Your quotation is on C.I.F. basis. What risks are you usually covered against?

  你报的是到岸价,那么通常情况下你方对什么风险进行投保?

  41. Another thing, you’ll please cover W.P.A. and War Risk, which are the general clauses of marine insurance, won’t you?

  另外,请你方保水渍险和战争险,行吗?这些是海运保险的一般条款。

  42. Another thing, I’d like to have the insurance of the goods covered at 130% of the invoice amount.

  另外,我希望按这皮货发票金额的130%来投保。

  43. Therefore I regret very much we can’t bear you to file a claim on us.

  因此,我非常抱歉我们不能接受你方的索赔。

  44. We’re filing a claim with our insurance company.

  我们正向保险公司提出赔偿要求。

  45. After the draft is completed, we can work out any minor problems.

  草案拟好后,我们就可以处理细节了。

  46. I’m afraid you can’t get a refund, but you can pick and choose still you find the most satisfying goods.

  很抱歉不能退款,但您可以挑选更换,知道您满意。

  47. Now show me your receipt and let me check it.

  给我收据核对一下。

  48. I’d like to show you to see our showroom. Please look at our display products.

  我带您到展示中心观看我们的产品。

  49. Do you have any printed material on this product?

  由关于这种产品的说明书吗?

  50. I’m sorry we can’t give this as a sample but we’ll make a sample discount of twenty percent.

  很抱歉,我们不赠送样品,不过样品可以打八折出售。

  51. You’ll understand our products better if you visit the plant.

  看看工厂,你就会比较了解我们的产品。

  52. We check each component before we install it.

  每个组件在装配前都要经过检验。

  53. Our rejection rate is less than two percent.

  不良率不到2%。

  54. We always pay attention to improving our quality.

  我们一直用心于提高质量上。

  55. We have some questions about after-sale services.

  我们对售后服务有几点疑问。

  56. The main mechanism carries a three-year warranty. Within the warranty periods, all repairs are free.

  重要的机器有三年保修期,在保修期间,所有的维修都是免费的。

  57. I’d like to talk about an exclusive agency agreement.

  我想谈谈有关独家代理权一事的合同。

  58. What is the total annual turnover you could fulfill?

  你们能完成的年销售额总量是多少?

  59. I’m thinking of offering you a sole agency in Australia on the following terms and conditions.

  我考虑在下列条件下指定你们作为我们住澳大利亚的独家代理。

  60. I would like to receive from you a detailed report on current market conditions every month in the future.

  今后,我想每月收到你一份详细的现时市场行情报告。

  61. We are experienced in marketing products similar to yours and quite familiar with customers’ need.

  我们在销售类似你们的产品方面很有经验,很熟悉顾客的需求。

  62. We have good connections with all the leading importers and wholesalers in our country.

  我们与我国所有的主要进口商、批发商有着密切的联系。

  63.You are driving a hard bargain.

  你固执己见,不肯让步。

  64. Very often in a campaign, two or more media are used together.

  一般情况下,在广告宣传过程中,常常是两种或更多的媒体一起使用。

  65. We should get to know who are the audience for the selected advertising media.

  我们应该了解对于(我们)选定的广告媒介哪些人是真正的听众。

  66. We approach the retailers directly, without any middleman.

  我们直接和零售商打交道,不经过任何中间人。

  67. Before fixing our prices, we have to know what your service charges will be.

  在我们定价之前,我们的了解你们将收取多少服务费用。

  68. My biggest concern now is business promotion. Can you give me some tips?

  我最关心的是产品的促销。你有什么建议吗?

  69. Would you like to leave a message for Mr. Smith?

  您想给史密斯先生留个口信吗?

  70. I’m sorry, Mr. Smith is speaking on another line. Will you wait?

  抱歉,史密斯先生正在接另一个电话。

  71. Well, if you leave your name and number, I’ll tell him to call you back when he is free.

  那么,您留下您的姓名和电话号码,我会告诉他让他有空时给您回电话。

  72. I’ll get in touch with him and call you back later.

  我会与他联系,过一会儿给您回电话。

  71.He is not available now.

  她现在不在。

  72. Please tell me how to format a floppy disk. I use Windows 98.

  请告诉我如何把磁盘格式化。我使用的是视窗98操作系统。

  73.If you install more memory, you can use it fairly well.

  如果增加内存的话,你的电脑就还可以用。

  74.E-mail seems to have reformed the organization of companies.

  电子邮件似乎已经改变了公司的组织形式。

  75.Since opened our homepage one week ago, our access number has grown to over one

  thousand.

  自一星期前我们有了自己的网页以来,上去浏览的人数已经超过1000人了。

  76. The most remarkable difference of the Internet from TV and video is that it is “interactive”, that is, it allows two-way communication。

  互联网和电视、录影带最明显的不同在于它是“互动的”,也就是说它允许双向沟通。

  77. The number of people who quit their jobs and begin SOHOs should increase more and more.

  为了从事SOHO而辞去在公司的工作的人数应该会越来越多。

  78. We have pleasure insending you our catalogue, which gives full information about our various products.

  所寄我方目录,提供了各类产品的详细情况。

  79. We have large quantity of …. in stock.

  我方可大量供应……现货。

  80.Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed, irrevocable, divisible and

  transferable L/C without recourse for the full amount.

  付款方式为保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无权追索的全部金额即期信用证支付。

  81.We cannot accept L/C available by draft at 30 days’ sight.

  我方不能接受见票30天后信用证方式付款。

  82.The quality of the order must be exactly the same as that of our sample.

  所定货物的品质必须与我方样品完全一致。

  83.I made a reservation. This is the confirmation slip.

  我预定了,这是预定确认书。

  84. How much do you charge for a single room with breakfast?

  单人间包括早餐在内收费是多少?

  85. Could I pay with traveler’s checks?

  我可以用旅行支票支付吗?

  86. I’d like to reserve a seat on Flight number GJ2 to Beijing.

  我想预定飞往北京的航班号为GJ2的一张机票。

  87. Id like to change/reconfirm my reservation on Flight number AR880 on the 16th of this month.

  我想更改/在确认一下我预定的本月16日机号为AR880的航班。

  88. we expect payment in advance on first orders.

  第一次订购我们希望预付货款。

  89. Please pay us within sixty days from the invoice date.

  请从发票开票日算起,60天内付款。

  90. This order shall be packed in cartons with polyethylene tops.

  这批货的包装是用顶部带有聚乙烯的纸箱。

  91. Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.

  包装费中1美元是包装桶的费用,该项费用再还桶时可退回。

  92. The insurance covers All Risks at 110 percent of the invoice value.

  按发票面值的110%投保一切风险。

  93.And the extra premium involved will be for your account

  由此所产生的额外保险费应由你方支付。

  94.We’re going to have to put your account on C.O.D.

  今后我们不得不将您的户头改为C.O.D.(交货付款)

  95.We can quote you either C.I.F. or CFR plus commission, if you prefer.

  如果你愿意的话,我们可以在C.I.F. (运费、保险费在内价)或C.F.R.(运费在内价)的基础上,加上佣金给你报价。

  96.Could you agree to payment by D/A? This is a sample order.

  您能否同意通过承兑交单的方式付款?这是订单样品。

  97.As you know, it doesn’t pay to open an L/C with a bank for such a small amount.

  你是知道的,为了这么一小笔钱开一个信用证账户并不值得。

  98.We have an easy-payment plan. One-third down, and the balance in six months.

  我们有分期付款的方法。首期付三分之一,其余的分6个月付。

  99.It’s just a formality but for hire-purchase, we usually require references.

  按照手续,记账购货我们通常是需要担保的。

  100.Drafts drawn under this credit must be negotiated in China on or before July 20, 2001. after which this credit expires.

  依此信用证开的汇票必须在2001年7月20日前在中国议付,过期无效。

  (BEC)考试常用商务谈判用语(二)

  参观篇

  (21)

  A: Would you like to go through our factory some time?

  B: That’s a good idea.

  A: I can set up a tour next week.

  B: Just let me know which day.

  A:什么时候来看看我们的工厂吧?

  B:好啊。

  A:我可以安排在下个礼拜参观。

  B:决定好哪一天就告诉我。

  (22)

  A: thank for coming today.

  B: I’ll wanted to see your factory for a long time.

  A: we can start any time you’re ready.

  B: I’m all set.

  A:谢谢您今天的莅临。

  B:好久就想来看看你们的工厂了。

  A:只要你准备好了,我们随时可以开始。

  B:我都准备好了。

  (23)

  A: The tour should last about an hour and a half .

  B: I’m really looking forward to this.

  A: We can start over here.

  B: I’ll just follow you.

  A:这次参观大概需要一个半小时。

  B:我期待这次参观已久了。

  A:我们可以从这里开始。

  B:我跟着你就是。

  (24)

  A: Please stop me if you have any question.

  B: I well.

  A: Duck your head as you go through the door there.

  B: Thank you.

  A:有任何问题,请随时叫我停下来。

  B:好的

  A:经过那儿的门时,请将头放低。

  B:谢谢。

  (25)

  A: You’ll have to wear this hard hat for the tour.

  B: This one seems a little small for me.

  A: Here, try this one.

  B: That’s better.

  A:参观时必需戴上这安全帽。

  B:这顶我戴好像小了一点。

  A:喏,试试这一顶。

  B:好多了。

  (26)

  A: That’s the end of the tour.

  B: It was a great help to me.

  A: Just let me know if you want to bring anyone else.

  B: I’d like to have my boss go through the plant some day.

  A:参观就此结束了。

  B:真是获益良多

  A:如果你要带别人来,请随时通知我。

  B:我真想叫我老板哪天也过来看看。

  (27)

  A: I’d like to see your showroom.

  B: Do you know where it is?

  A: No, I don’t.

  B: I’ll have the office send you a map.

  A:我想参观你们的展示中心,

  B:你知道地方吗?

  A:不知道

  B:我会叫公司里的人送张地图给你。

  (28)

  A: I’m hoping to get to your showroom.

  B: When might you go?

  A: I was thinking about next Tuesday.

  B: I’ll meet you there, shall we say about eleven o’clock.

  A:我打算到你们的展示中心看看,

  B:什么时候想去呢?

  A:我想下个礼拜二。

  B:我会在那儿等你,你看十一点左右如何。

  (29)

  a: Welcome to our showroom.

  B: Thank you, I’m glad to be here.

  A: Is there anything I can show you.

  B: I think I’d like to just look around .

  A:欢迎参观我们的展示室,

  B:谢谢,我很高兴到这里来。

  A:有什么要我拿给你们看的吗?

  B:哦,我只是看看而已。

  (30)

  A: Where can we see your complete line?

  B: We have a showroom in this city.

  A: I’d like to see it.

  B: Drop by anytime.

  A:什么地方可以看到你们全部产品的样品?

  B:我们在本市设有一个展示中心。

  A:我想看看。

  B:随时欢迎参观者。

  (31)

  A: Is this your first visit to our showroom.

  B: Yes ,it is .

  A: Can I show you around.

  B: That would be nice of you .

  A:您是第一次到我们展示室来的吧。

  B:是的。

  A:我来带你四处看看好吗?

  B:那太好了!

  (32)

  A: Be sure to call me if you need anything .

  B: Where are your smaller computers?

  A: Over there, near the back.

  B: Thanks . I see them now .

  A:如有什么需要,请叫我

  B:你们的小型电脑在那里?

  A:就在那边,靠后头的地方。

  B:谢了,我现在看到了。

  (33)

  A: This is our latest product .

  B: When is it going to be on the market?

  A: It will be out next month .

  B: Could I have this sample free of charge?

  A:这是我们的最新产品。

  B:什么时候上市啊

  A:下个月即可推出。

  B:这样品可以免费送我吗?

  (34)

  A: I’d like to take these catalogs with me .

  B: Sure . go right ahead .

  A: And I want these price lists as well.

  B: Please take whatever you like .

  A:这些目录我想带走。

  B:好啊,请便。

  A:还有这些价目表我也要。

  B:请随意拿取吧。

  (35)

  A: How is the product selling ?

  B: It’s selling well .

  A: What are the selling points of your product ?B: Compared with competing products , ours is smaller and lighter.

  A:这产品卖得怎么样?

  B:卖得很好啊!

  A:你们的销售重点是什么呢?

  B:比起其它竞争产品,我们的比较轻巧。

  (36)

  A: I ’m not sure how this works.

  B: Would you like me to demonstrate it for you?

  A: Can you ?

  B: Sure .no problem at all.

  A:我不懂这是如何操作的。

  B:要不要我来为你示范一下?

  A:可以吗?

  B:当然,没问题。

  (37)

  A: Anything particular you’re interested in ?

  B: I’m very much interested in your personal computers.

  A: Well, this is our latest catalog.

  B: We’ll order after we see the sample.

  A:有什么你特别感兴趣的吗?

  B:我对你们的个人电脑深感兴趣。

  A:嗯,这是我们的最新的目录。

  B:我们要看过样品才会下订单。

  (38)

  A: We’re having a specialshowing next week in our showroom.

  B: What do you mean by special?

  A: It will be by special invitation only.

  B: Please make sure I get an invitation.

  A:下周我们的展示室将有一个特别的展示会,

  B:怎么特别呢。

  A:我们只邀请特别的客户

  B:请记住寄张请帖给我哦。

  (39)

  A: We hope you enjoyed the visit to the showroom.

  B: Yes ,it helped me out a lot.

  A: Would you be kind enough to sign our visitors’ book ?

  B: I’d be happy to .

  A:希望你还喜欢我们的展示室

  B:嗯,收获不少,

  A:请在来宾簿上签名好吗?

  B:很乐意。

  (40)

  A: We have this item in three price levels .

  B: We need the best possible quality.

  A: That means the A-24.

  B: I see ,that’s what we will order.

  A:此一品目,我们分三种等级的价格。

  B:我们要尽可能最好的品质。

  A:那就是A-24了。

  B:哦,我们要订的就是那种。

  定单篇

  (91)

  A: Are you ready to place your order now ?

  B: The order will be mailed to you next week .

  A: Is it going to the head office ?

  B: No, I think it is going to be mailed to your local branch .

  A:你们准备好下订单了吗?

  B:下星期就寄给你们。

  A:寄到总公司?

  B:不,寄到分社。

  (92)

  A: Thank you very much for the order .

  B: We appreciate your fast service .

  A: We do the best we can .

  B: We’ll be calling you again next month .

  A:谢谢你的订货。

  B:麻烦你会尽力处理,谢谢。

  A:我们会尽力而为。

  B:下个月我们会再打电话给你。

  (93)

  A: We haven’t received your order yet.

  B: It was mailed last week .

  A: I’ll check the office one more time .

  B: And I’ll see if there was any mistake on our end .

  A:您的订单我们还没收到。

  B:上个礼拜我们还没收到。

  A:我再跟公司查一下。

  B:我这边也会看看是否有什么差错。

  (94)

  A: We need to make a change on our last order .

  B: What was the order number?

  A: It was j-223,just double the second item .

  B: Sure ,I’ll be glad to take care of it for you .

  A:上回的订单我们需要更改。

  B:订单号码多少?

  A:j223。第二项的订量要加倍。

  B:好的,没问题,乐于为你服务。

  (95)

  A: I’m here to see the purchasing agent .

  B: He’s not in his office at the moment.

  A: May I wait ?

  B: Yes ,he should return soon .

  A:我是来拜访采购经理的。

  B:他现在不在办公室里,

  A:我等他一下没关系吧?

  B:请,他应该很快就会回来。

  (96)RA: I’m the purchasing agent here .

  B: I’d like to give you one of our new catalogs .

  A: I’ll put it in my files .

  B: Thank you very much ,

  A:我是这里负责采购的

  B:我们有新目录想给你

  A:我会将它归档。

  B:非常谢谢你。

  (97)

  A: Do you usually buy in large quantities ?

  B: Our standard order is 500cases at a time .

  A: We can handle an order that size very easily.

  B: We’ll let you know the next time we need to place an order .

  A:你们的订购量通常都很大吗?

  B:我们的标准订量是一次500箱。

  A:这种量我们做起来很容易。

  B:下次需要订购时我们会通知你。

  (98)

  A: If I place an order now ,when would you be able to ship it ?

  B: That all depends on the size of the order .

  A: It will be about the same as it was last time .

  B: We should be able to get that off to you right away.

  A:如果现在下单子,什么时候可以出货?

  B:这要订购量的多寡。

  A:大概和上回的订量一样。

  B:这样的话,我们马上就可以出货

  (99)

  A: This is last order we will be placing for a while .

  B: Oh? Is there some trouble ?

  A: No , we’re just getting a lot of material stock piled .

  B: Let me know when you are ready to order again.

  A:这是最后一次下订单,我们暂时不再订货了。

  B:哦,有什么问题吗?

  A:没什么问题,只库存材料太多了。

  B:那么需要再订货时,请与我联系。

  (100)

  A: Do you have anything like this in your stock ?

  B: May I see it a moment ?

  A: Yes , here you go.

  B: Yes ,we can supply this for you .

  A:你们库存中有象这样的东西吗?

  B:我看一下好吗?

  A:喏,就是这个。

  B:嗯,这个有。

  (101)

  A: We want to order some of these .

  B: This is a standard size .

  A: Can you supply us right away?

  B: Yes ,we have plenty on hand right now .

  A:我们想订些这种货。

  B:这是标准尺寸。

  A:能够立刻供货吗?

  B:可以,我们目前有不少现货。

  (102)

  A: This is what we need .

  B: I don’t think this is a standard size.

  A: It’s not .it is a little oversized.

  B: In that case ,we wouldn’t have it in stock .

  A:我们要的就是这个。

  B:我看这不是标准尺寸吧?

  A:不是,它比标准的大了一点。

  B:如果是这样,我们库存不会有。

  (103)

  A: Is this the part that you need ?

  B: Yes ,that ’s right .

  A: How many do you need ?

  B: We’ll take all that you can give us .A:这是不是你所需要的零件?

  B:是的,没错。

  A:你需要多少?

  B:你们有多少就买多少。

  (104)

  A: I understand you want to increase your order .

  B: Yes ,we have to double it .

  A: I’m not sure we have that much on hand .

  B: Could you check it for me ,please?

  A:我知道你想增加订购量。

  B:是的,我们必需加倍。

  A:我没把握现在的量有没有那么多。

  B:请你查一下好吗?

  (105)

  A: I checked our supply of that material you asked for .

  B: How does it look?

  A: We’ve got plenty,

  B: Good ,I’ll get an order to you right away .

  A:我查过了库存中你要的那种材料。

  B:怎么样?

  A:我们有不少。

  B:好极了,我立刻就下订单给你。

  (106)

  A: I just got an answer about the stock we have on hand .

  B: Good news ,I hope .

  A: Sure, we can handle your order .

  B: Boy ,I’m really glad to hear that .

  A:我刚刚接获通知我们现有库存量。

  B:希望是好消息。

  A:嗯,你的订单没问题。

  B:哇,听了真叫人高兴。

  (107)

  A: How much did you want to increase your order .

  B: We need three times as much as we originally ordered.

  A: I’ll have to check to see if we can handle that .

  B: Please do. We ’re desperate for the material .

  A:你的订量要增加多少?

  B:原来的三倍。

  A:我得查查看我们是否付得了这么多。、

  B:麻烦你了,我们非常需要这些材料。

  (108)

  A: We don’t have enough material on hand to take care of this .

  B: When will you have more?

  A: By the end of next month .

  B: I’m not sure we can wait that long .

  A:我们现在手边的存量不够你的订单。

  B:什么时候你们会再进货呢?

  A:下个月底。

  B:恐怕等不了那么久了。

  (109)

  A: We’re going to be placing a large order soon .

  B: This is a pretty hot item .

  A: We’re really going to need it .

  B: In that case ,I’ll have some set aside for you .

  A:我们马上就会下一张大订单了。

  B:这货十分抢手哩。

  A:我们真的一定要定到。

  B:既然这么说,我会为你留一些下来。

  (110)

  A: We’re out of one item on your order .

  B: Do you have any suggestions.

  A: We can give you a better one at thesame price .

  B: Good . go ahead and do that .

  A:你我订的货里有一项我们没有了,

  B:你说怎么办?

  A:我们可以给你更好的一种,价钱一样。

  B:好啊,就这么办。

  (111)

  A: Can we substitute the j-123 for the j

  113?

  B: Is the price the same ?

  A: Yes ,just the same .

  B: That will be alright with us .

  A:以J-123来替代J-113,可以吗?

  B:价钱一样吗?

  A:一样。

  B:那就可以。

  (112)

  A: Our order specified "no substitutions".

  B: We were out of the part you needed .

  A: We just can’t use this one ,it won’t

  work .

  B: Is see ,we’ll have it picked up ,in

  that case .

  A:我们订单上特别裁明了“拒收替代品”。

  B:你要的那种零件我们没有货了,

  A:这种的我们就是不能用,行不通的。

  B:哦,我明白了,这样子的话,我们就把它挑出来。

  (113)

  A: We’re having a lot of trouble filling this order .

  B: What seems to be the problem.

  A: We’re out of a lot of the items.

  B: Let’s see what we can substitute .

  A:我们这次供货很有问题。

  B:什么样的问题呢?

  A:有好几项都缺货了。

  B:我们来想看看有没有什么可以代替的。

  (114)

  A: Is there any chance that we can substitute this for you ?

  B: I’ll have to check with our engineers.

  A: I’ll wait until I hear from you .

  B: I’ll get back to you as soon as I can .

  A:这个可不可能使用代替品呢?

  B:我得请教工程师才行。

  A:那么我就等你消息,

  B:我会尽快给你回音。

  (115)

  A: I’m afraid the item you substituted

  didn’t work .

  B: Was it too big ?

  A: Yes ,that’s right.

  B: I see ,we’ll take another look at your specifications.

  A:你这代替品恐怕不能用。

  B:太大了吗?

  A:就是啊。

  B:哦,我们会再查一直你们的规格说明书。

  B:不知道,我问问看。

  (116)

  A: We may have to back order three items

  on this order .

  B: That’s not so good .

  A: Can we substitute in these things?

  B: I don’t know . I’ll check.

  A:这次订的货有三个项目必须要晚点才能交货。

  B:这样不太好吧。

  A:这几项可以用替代品吗?

  (117)

  A: We need these things right away .

  B: We’re out of the red adapters.

  A: If you have blue ones , send those .

  B: Good ,we can do that right away .

  A:这此东西我们马上就要。

  B:红色的接头没货了。

  A:如果有蓝色的,就送蓝色的来吧。

  B:好的,立刻就办。

  (118)

  A: How’s the order coming along ?

  B: We’re going to substitute a better item

  for number 3 .

  A: At the same price ?

  B: Yes , of course .

  A:我们订的货怎样呢?

  B:我们将以品质较好的来代替三号产品。

  A:价钱一样吗?

  B:当然一样。

  (119)

  A: That about wraps it all up .

  B: Yes ,I think so .

  A: All we haveto do is sign the contract .

  B: We can do that at the meeting tomorrow .

  A:一切差不多都结束了。

  B:是啊。

  A:剩下的只要签订个契约就行了。

  B:我们明天开会时再签订吧。

  (120)

  A: Is the contract all right now ?

  B: I think we need to discuss the fifth

  clause .

  A: Would you like to do that now ?

  B: Now is as good a time as any.

  A:契约现在这样可以了吧?

  B:我想第5条需要讨论一下。

  A:你要现在就讨论吗?

  B:就现在好了。

  (121)

  A: We need to make some changes in this contract .

  B: Can we do it right now?

  A: No, I need to talk to the home office .

  B: Fine .let’s get together again next week.

  A:这份契约有几个地方需要修改。

  B:现在来修改可以吗?

  A:不,我得先跟总公司谈谈。

  B:好吧,那就下周再聚会了。

  (122)

  A: We’ll have to get this contract typed as soon as possible .

  B: My secretary can start on it right away .

  A: I think all the changes are easy to see .

  B: She won’t have any trouble,

  A:我们得尽快把契约书打出来。

  B:我的秘书现在就要可以打。

  A:我想所有修改过的地方都很容易看出来吧

  B:对她不会有什么困难的。

  (123)

  A: Are you ready to sign ?

  B: I sure am.

  A: Here’s a pen .

  B: Thank you .

  A:准备好可以签名了吗?

  B:嗯,可以签了

  A:这里有笔。

  B:谢谢。

  (124)

  A: Where do you want me to sign ?

  B: Right here.

  A: How’s that?

  B: That’s fine .

  A:你要我签在哪里?

  B:就在这儿。

  A:这样子可以吧。

  B:可以。

  (125)

  A: We can’t sign the contract yet .

  B: Why not ?

  A: There are some changes the still have to be made .

  B: Just let us know when you are ready.

  A:我们还不能在契约上签字。

  B:为什么不能?

  A:有些地方还得修订。

  B:那么,准备好了就请通知我们。

  (126)

  A: This clause will have to be changed .

  B: Just pencil in the changes and we’ll

  retype it .

  A: Can you read that .

  B: Oh, sure .

  A:这一条必须更改。

  B:修改的地方请用铅笔,我们会重打。

  A:看得清楚吗?

  B:哦,没问题。

  (127)

  A: Who is going to sign the contract for

  your side ?

  B: The general manager .

  A: Shall I make an appointment to see him?

  B: Yes .some time next week would be good .

  A:谁代表你们这一方签约?

  B:我们总经理。

  A:我是不是要约个时间跟他见见面?

  B:好啊,就下个星期找个时间吧。

  (128)

  A: I’d like to lookthis over before I

  sign it .

  B: Of course .take your time .

  A: It looks fine to me .

  B: Just sign there on the bottom .

  A:签约之前我想再看过一遍。

  B:当然,你慢慢看吧。

  A:看起来好像没什么问题。

  B:那么,就请在下面这里签个名。

  (129)

  A: Here’s my signature .

  B: And mine .

  A: Let’s go out and celebrate .

  B: I think we both need a drink .

  A:我签好了。

  B:我也是

  A:我们到外面庆祝一下吧

  B:我想大家都需要喝一杯。

  (130)

  A: Here’s your copy of the contract .

  B: Good . I ’m glad we’re all done .

  A: Yes, it’s nice to be finished .

  B: You can say that again.

  A:这是你的那一份契约。

  B:太好啦,我真高兴一切都成了。

  A:是啊,完成了真好。

  B:说的是。

商务英语常用的句子相关推荐