中俄双语学习笔记的内容
俄罗斯自成立于来立志于为大家提供最好的'俄语学习资料,方便大家顺利考过俄语考试。本文由俄罗斯于10月11日编辑整理《学习俄语词汇:中俄双语学习笔记9》。Важным моментом оговора является то, что пенсию назначают и выплачивают ое стороны независимо от того, на территории какого госуарства проживает человек.
协议的要素是,将由双方国家规定和支付养老金,不取决于公民居住的国家。
Действующее в настоящее время соглашение о сотруничестве в оласти пенсионного оеспечения, которое ыло пописано в 2007 гоу, и протокол о внесении в него изменений уут оставаться в силе о 15 октяря 2011 гоа, соощила пресс-служа эстонского правительства.
爱沙尼亚政府新闻处表示,2007年签署的现行养老金保障合作协议有效,将作出修订的该协议有效期到2011年10月15日。
После пописания оговора его олжен ует ратифицировать парламент.
协议签订后应该提交议会批准。
【中俄双语学习笔记的内容】相关文章:
教师双语学习总结模板07-28
英语国庆节手抄报的双语内容08-03
石材俄语相关词汇中俄对照11-15
中餐菜品词汇中俄语11-14
个人双语学习的总结范文(通用6篇)03-11
关于矿产类的俄语词汇 中俄互译11-28
JAVA学习笔记08-29
Java学习笔记08-13
JavaScript学习笔记11-13