复试形式和考核内容以口试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
一,复试流程各部分准备资料和注意事项
复试流程包括自我介绍+老师问答的形式
1,自我介绍,在自我介绍的时候,千万别给自己挖太多坑,比如,一位同学说自己喜欢阅读世界名著,老师就开始问他有关这方面的问题,最后那位同学都有点儿招架不住。一般1-2分钟的时间,不要太长,否则老师会打断你,比较尴尬。
2,会针对你个人情况问些相关的问题,比如问你具体对那一领域的翻译感兴趣。这里建议大家一定要保持每天练习,以便了解最新信息。(这部分对于学生的听力和口语都有要求,要注意早准备)
3,听力测试会安排在最后一天,所有考生统一考试。建议考生在准备的时候可以按照专八材料和雅思材料联系。
二,翻译硕士考研复试复习规划
翻译硕士考研复试复习规划
1,锁定院校是关键,尤其积累翻译理论(一定要把报考目标院校的考察信息掌握好)
2,流利口语早练习:
看美剧+模仿等,不要注意情节,要注意发音,经常练习。要把内容消化吸收,精细到自己的内容。
3,听力需要下功夫:
精听+泛听相结合,按专八雅思等材料准备即可
4,视译实践:
注意方法技巧,比如定语从句,可以按顺序+重复的方法练习,不要间隔太长时间,至少需要20天以上的练习。
5,交传:
注意复试常考话题,主要是考察短时记忆和笔记,需要大量练习,一般需要一个月的时间。
6,翻译练习不间断:可以按照初始三笔教材准备,不断优化自己。