GMAT考试中中英文思维转换的分析

时间:2020-12-23 13:57:27 gmat考试 我要投稿

关于GMAT考试中中英文思维转换的分析

  在GMAT写作中进行中英文思维的转变,不仅可以提高写作速度,还可以提升GMAT写作的质量。

关于GMAT考试中中英文思维转换的分析

  首先,逻辑的作用在于它告诉你了在GMAT作文中逻辑关系的句子该怎么写,这些关系句也就是构成你issue和argument的基本框架。有人会说,对issue怎么会有用呢,issue不是立论吗?AWA写作的精华在于你的逻辑思维能力,你怎样去用自己身边的examples and experiences去convince考官,怎样让他明白你在二选一题目中对问题分析的透彻性以及你为什么做出最后的选择(同意、反对、中立),让考 官看过你的文章后觉得你说的很有道理,甚至眼前一亮,而不是用华丽的词藻让他眼花缭乱。总之,闪现智慧的火花以及强大严密的逻辑分析

  其次,语法题的作用是不可低估的,其实AWA写作和SC有异曲同工之妙,就是GMAT写作句子重实用、简洁,要清楚的表达意思,同时再追求一下结构上的美感。SC做多了,基 本的句子结构错误(主谓不一致、单复数错误)就不会再犯了,同时什么时候用不定式to do,什么时候用分词doing/done都会心里有数,介词指代也会把握得比较准。最关键的一点就是你清楚的表达了你的意思,这一点说来简单但却是绝大 多数人的问题。

  最后,阅读。从GMAT考试的阅读中,尤其是GMAT阅读中能学到很重要的一点就是,大家会发现作者的每一个分论点或者是举例都是为了中心思 想在服务(这也是RC解题的一个关键点)。所以其实从RC中得出的还是一个逻辑,只不过是整篇文章的逻辑关系,什么时候举例,什么时候下结论,怎样把全篇 文章连接在一起(这里说得有点空洞了,但我还没想出更好的表达)。而且RC做多了大家就会慢慢有了英文的`思维过程,因为你读了大量的英文文章之后,你的遣 词造句的顺序就变成英文的了。还有一点就是RC中经常会有长句、难句,大家对这种句子都要分析,分析多了,自己也能轻松写出长句了。

  英文思维的训练没有办法结局,他只有通过大量的练习,形成良好的语感和本能,就好像当你读中文的时候,并不需要翻译成英文才能理解这句话是什么意思一个道理,我们也需要站在美国人的角度考虑,GMAT考试并不需要我们把内容翻译成中文,我们只是需要或者纯英语的思维模式来写出我们自己的idea,说服考官。

【关于GMAT考试中中英文思维转换的分析】相关文章:

关于GMAT考试中数学整除技巧的分析11-22

托福口语举例分析中英思维转换08-21

关于GMAT考试内容的分析09-15

关于GMAT数学思维问题的讲解01-09

GMAT数学单位转换考点01-24

计量方法在GMAT逻辑中的思维体现参考01-10

关于GMAT逻辑解题方法的计量思维01-09

关于GMAT考试写作技巧的分析与解读11-24

关于GMAT考试中送分情况介绍10-12

GMAT数学的思维能力01-22