法语经典爱情名言

发布时间:2017-08-20 编辑:蕊香

  L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.

  爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.

  L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

  最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.

  L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

  爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。

  Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.

  所有美丽,喜悦的中心是爱情。

  Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.

  爱情能做的事,是大胆的吸引。

  Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.

  我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.

  L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.

  爱是两颗心的对接,彼此吻合。

  C'est merveilleux quand on est amoureux

  这是绝妙的当我们相爱。

  Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !

  就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!

  Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

  要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。

  Je t'aime. C'est la vie que je voudrais,simple et tranquille,avec toi......

  我爱你. 这就是我想要的生活,简单,平静,和你一起......

  Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.

  没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

  De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.

  失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

  Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.

  在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

  Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.

  小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...

  Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ça !

  如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩星海里的花。那么,当他抬头仰望星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要!

  C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'intéressent plus qu'aux chiffres.

  因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了.

  Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."

  我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。

  Je sais qu'on vit avec de l'argent,mais je sais aussi qu'il ne faut pas vivre pour de l'argent.

  我知道人要靠钱生活,但我也知道人不克不及为了钱而生活2009年12月11日

  Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.

  那一些过于专注于小事的人凡是没有办法成绩大事

  Il y a une infinite de choses qu'on ne fait bien que lorsqu'on les fait par necessite.

  只有在迫无可奈什么时候,咱们才气做好很多工作

  Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.

  时间强化了友情,减弱了恋爱

  On n'est pas beau apres l'amour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes!

  经历了恋爱然后人们变患上不再使人对劲每一小我私人的智商都有所下降,做出荒唐的工作来这真是糟的工作

  On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.

  咱们忍受的疾苦只来自于咱们所爱的人,来自敌人的疾苦算没完什么

名言网©YJBYS.com