英语绕口令带中文翻译
绕口令,是一种语言游戏,主要是将声调容易混淆的文字编成句子,念起来有些拗口,而说快了容易发生错误。以下是小编精心整理的英语绕口令带中文翻译,希望能够帮助到大家。
英语绕口令带中文翻译 篇1
Six shimmering sharks sharply striking shins.
六条闪亮的鲨鱼吸引人的胫骨。
Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要纵容那些斜坡的街灯下露营的湿着身子的流浪街童。
While we were walking, we were watching window washers' wash Washington's windows with warm washing water.
当我们走路时,我们看着清洁窗户的人用暖水清洗华盛顿的窗户。
Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.
给我一双有禁袜带的袜子:悬挂状的,船行的,品质一流的袜子。
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
Betty和Bob从大杂货店市场上买了蓝气球。
Susan shines shoes and socks; She ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock Susan.
Susan把鞋子和袜子擦亮,她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把Susan吓坏了。
Sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。
Chop shops stock chops.
印章店备有印章。
Brad's big black bath brush broke.
Brad's的黑色大浴刷断了。
a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
在满布薄雾,严寒期最冻的那天,他用最结实的手腕和最自夸的话用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。
Are our oars oak?
我们的桨是橡树吗?
big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑虫咬大黑熊,被大黑虫咬的大黑熊在那里呢?
I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat‘s felt.
在我了解到那个毡帽的手感后,再也没有觉得哪个毛毡的手感和那次感觉得一样好了。
What a shame such a shapely sash should such shabby stitches show?
这幺有形的腰带却用这幺破旧的缝线,多丢人啊。
Thieves seize skis. The blue bluebird blinks.
小偷抓住了滑雪板。 蓝色的知更鸟在眨眼。
英语绕口令带中文翻译 篇2
1. A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
2.A bloke’s back bike brake block broke。
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
3.A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I’m a bitter biter bit, alack!”
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的'麻鹊!我害人终害己了!”
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better butter.
贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
没有几只果蝇从火焰中飞过去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。
23. A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue。
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让我们飞吧!”苍蝇说:“让我们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
24.A writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said:" It is not right to write Wright as 'rite'-try to write Wright aright!
(一个名叫赖特的作家正在指导他年幼的儿子怎样把赖特写对。他说:“把赖特写成‘仪式’是不对的-要把赖特写正确!”)
25.Ann sent Andy ten hens and Andy sent Ann ten pens。
(安给安迪送了10只母鸡,安迪给安送了10支钢笔。)
26. Canners can can what they can can but can not can things can't be canned。
(罐头工人能够把他们能做成罐头的东西制成罐头,但是不能把无法制成罐头的东西制成罐头。)
27.Good cookies could be cooked by a good cook if a good cook could cook good cookies。
(如果一位好的厨师能做出美味小甜品的话,那么好吃的小甜品是能够由这位厨师制作出来的。)
28. Jenny and Jimmy went to Jamaica and Germany in January, but Joan and John went to Jordan and Japan in June and July。
(詹妮和吉米一月去了牙买加和德国,而琼和约翰在六、七月去了约旦和日本。)
29.A cricket critically cricked at a critical cricket match, and so this cricket quitted the cricket match quickly。
(一只蟋蟀在一场关键性斗蟋比赛中发生严重的痉挛,于是这只蟋蟀很快退出了比赛。)
30. A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”
【英语绕口令带中文翻译】相关文章:
英语名言警句100句带中文翻译11-09
日语美文欣赏带中文翻译10-31
粤语常用字中文翻译「带拼音」11-02
英语常用单词中文翻译10-03
个人简历英文版带中文翻译范文03-18
英语名人名言及中文翻译10-11
关于英语的名言警句及中文翻译12-07
英语绕口令集锦11-04
简单英语绕口令大全(简单英语音标绕口令)09-17