小学英语手抄报资料大全

发布时间:2017-11-06 编辑:qianlong

  伟大的中华民族已经走过了5000年的文明历程。在古老的中华大地上,勤劳、勇敢、智慧的各族人民共同炎黄二帝开拓了幅员辽阔的国土,共同缔造了统一的多民族国家,共同发展了悠久灿烂的中华文化。一部厚重的中国史,就是一部中国各民族诞生、发展、交融并共同缔造统一国家的历史。

  The great Chinese nation has gone through 5,000 years of civilization course. In the ancient land of China, the industrious, courageous, and wise people of all nationalities together Yanhuang two opened up a vast land of Emperor and build a unified multi-ethnic country, and common development of the splendid Chinese culture. A heavy Chinese history, that is, the birth of a Chinese ethnic groups, development, blending and co-founding a unified nation.

  自秦汉开创多民族统一的中国以来,统一始终是国家发展的主流。各民族都为实现并维护国家的统一,作出了重要贡献。因此,我国宪法庄严写道:中华人民共和国是全国各族人民共同缔造的统自秦汉开创多民族统一的中国以来,统一始终是国家发展的主流。各民族都为实现并维护国家的统一,作出了重要贡献。因此,我国宪法庄严写道:中华人民共和国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。一的多民族国家。

  Since the Qin and Han Dynasties to create a multi-ethnic, unified China since the unity has always been the mainstream of national development. Every ethnic group to achieve and maintain national unity, has made important contributions. Hence, our Constitution solemnly writes: The People's Republic of China is the common people of all nationalities to create a unified multi-ethnic country.

小学英语手抄报资料大全

  成语故事经典译文

  marking his mark(刻舟求剑)

  a man from the state chu was crossing the river. in the boat, his sword fell into the water by his carelessness. imediately he made a mark on the boat.“this is where my sword fell off.”he said. when the boat stopped, he jumped into the water to look for his sword at the place where he marked the boat. the boat had moved but the sword had not. is this not a foolish way to look for a sword?

  译文:

  从前,一个楚国人在坐船过河时,不小心把他的剑掉入了水中。他马上在船上做了个记号。“这是我的剑掉下去的地方。”他说。船停下来后,他就根据船上的记号跳入水中寻找他的剑。船在移动但他的剑并没有。用这种方式来找剑难道不是非常愚蠢的吗?

  professed love of what one really fears(叶公好龙)

  in the spring and autumn period (770-476bc), there lived in chu a person named ye zhuliang, who addressed himself as "lord ye". it's said that this lord ye was very fond of dragons. the walls had dragons painted on them. the beams, pillars, doors and the windows were all carved with them. as a result, his love for dragons was spread out. when the real dragon in heaven heard of this lordeeply moved. he decided to visit lord ye to thank him. you might think lord ye was very happy to see a real dragon. but, actually, at very the sight of the creature, he was scared out of his wits and ran away as fast as he could. from then on, people knew that lord ye only loved pictures or carvings which look like dragons, not the real thing.

  译文:

  春秋楚国叶诸梁,自称"叶公"。 据说,这位叶公爱龙成癖,家里的梁、柱、门、窗上都雕着龙,墙上也画着龙。 就这样,叶公爱好龙的名声,被人们传扬开了。天上的真龙,听说人间有这么一位叶公,对它如此喜爱,很受感动,决定去叶公家对他表示谢意。人们也许会想叶公看见真龙时会有多高兴。实际上,当叶公看见那条龙时,顿时吓得魂飞魄散,赶紧逃走。从此人们明白了叶公爱好的其实并不是真龙,而是似龙非龙的东西而已。

小学英语手抄报资料大全

  Going South by Driving the Chariot North(南辕北辙)

  Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: 'If you are going to the south, why is your chariot heading north? ' The man answered, 'My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ' The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.

  译文

  从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢?”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。

  寓意

  后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。

  The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.

  中国古典名著书名英译

  1.《三国演义》Three Kingdoms or Romance of The Three Kingdoms

  2.《水浒传》The Water Margin or the Outlaws of the Marsh

  3.《西游记》Story of a Journey to the West or The Pilgrimage to the West

  4.《红楼梦》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream

  5.《聊斋志异》Strange Stories from a Scholar's Studio

  6.《大学》The Great Learning

  7.《中庸》The Doctrine of the Mean

  8.《论语》The Analects of Confucius

小学英语手抄报资料大全

  9.《孟子》The Words of Mencius

  10.《诗经》The Book of Songs

  11.《书经》The Book of History

  12.《易经》The Book of Changes

  13.《礼记》The Book of Rites

  14.《春秋》The Spring and Autumn Annals

  15.《山海经》Mountain and Sea Classics

  16.《战国策》Stratagems of the Warring States

  17.《史记》Records of the Grand Historian

  18.《世纪新说》New sayings of the World

  19.《西厢记》Romance of the Western Chamber

  名篇经典

  A Night Mooring By Maple

  -----Zhang Ji

  Moon's down ,crows cry and Frost fills all the sky. By maples and boat lights, I sleepless lie. Outside Suzhou Hanshang Temple is in sight. Its ringing bells reach my boat at midnight.

  枫桥夜泊

  -----张继

  月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。

  姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

  新北京, 新奥运

  New Beijing, Great Olympics

  2、同一个世界,同一个梦想

  One World One Dream

  3、绿色奥运,科技奥运,人奥运

  Green Olympics, High-tech Olympics, People’s Olympics

栏目推荐
最新推荐
热门推荐