2017高级口译笔试经验
想当一名高级口译师吗?知道高级口译笔试考哪些内容吗?下面YJBYS小编为大家整理了2017高级口译笔试经验,欢迎阅读参考!
2017高级口译笔试经验一
本人今年4月通过笔试,说来惭愧,只有183的分数,但有些感受考后非常深刻,想在这里写下来,跟大家分享:
关于教程:
众所周知有5本,第一阶段考试暂不考虑口语和口译,余下3本。个人认为阅读可以放弃,改换其它外文网站即可。翻译和听力是大头,其中听力是重中之重。这次考试后半阶段听力部分的听译大部分取自听力教程,来源于Sample Test以及部分前面Unit的句子。
值得注意的是,有些句子在听力教程中并不是以听译的题型出现的,印象中这次考试有一句讲“窃贼”的句子是摘自教程里的Spot Dictation。所以大家还是要把听力教程吃透。这也是我做得最全的教程,受益匪浅。
关于考试:
这次考试有件事情比较乌龙:阅读的段落标号都是错误的,比如题目上说是Para.4但其实在Para.5,类似的问题在后半阶段也发生过。不知道是否为个别现象,但说出来是想告诉大家,万一阅读上出现这类问题,不用纠结,直接往下找一段就行了。想当初如果我自己不纠结,可能时间更宽裕些。
说到时间,就要说说分配啦。个人建议听力完成后先做翻译,后做阅读,尤其是后半阶段,因为基本上Section 5没办法全部完成。
最后说说的我各部分的成绩:
上半场:听力 44.5 阅读32.5 翻译30
下半场:听力 30 阅读20 翻译26
我之所有通过,很大程度上还是靠听力拉分。毕竟听力有内容可循,这次的中译英貌似普遍认为比较难。
综上所述,推荐大家优先吃透听力教程,随后是翻译教程,阅读教程几乎可以忽略不计,改为多看外刊杂志。
2017高级口译笔试经验二
谈谈总体情况:
笔试通过率一般30%,一般六级500分以上就可以去试试,虽然通过率不算很高,但是有各种裸考缺考打酱油的人群存在。总之,相信自己实力水平即可,没必要被各种数据迷惑。
谈谈各部分:
1. 听力部分
个人听力算是比较好,四六级听力都有230,所以这次听力部分得分较高。
第一部分的听力算是考试中最简单的一部分了,与其他部分相比,这部分拿40分以上容易的多:
听写部分,有几点值得大家注意下:
①拼写错误,但不影响理解的,不扣分,所以大家在填答题卡时不必要纠结于单词的拼写。②对于两个距离很近的空(不超过8个单词),先做好标记,否则听的时候很可能遗漏后一个空。
选择题部分:
听前一定要先看题目,不然听的时候完全不知道什么信息有用什么信息没用,可以利用试卷刚发下来的时间,以及听写部分结束时的时间迅速浏览题目,这部分不难,关键在于听到信息。
相比之下,第四部分的`听力就难的多了。
笔记题部分:
做笔记题一定要注意整体框架,保证能够听懂及整体内容,填空时如果不会的可以乱猜,如果内容都没听懂,单词不会填自然很正常。
①注意要点信息,如果出现First、Second、Third这样的要点,一定会考到。
② 注意排比结构,尤其是名词和形容词的排比。
③ 数字出现的话十有八九会考到,不仅要听到数字,还要知道其代表的含义。
这部分是听力听型里最难的了,最后实在不会填的空可以根据上下文、背景和固定搭配猜测。
听译部分:
这次段落听译都是听力教程上的,感觉赚到了。
听译主要靠脑记,适当笔记帮助理解。句子听译时间不长,适当做笔记即可。段落注意做笔记的结构,保证看到笔记能想起原文。
总之听力的提高绝非朝夕之功,需要日积月累的努力,备考过程中大家可以听听BBC、CNN的新闻当泛听材料,听真题的当精听。
2. 阅读部分
第二部分的阅读:难度基本相当于专八水平,生词连篇,文章又长,但是生词一般都不影响文章理解,平时保持读英文文章,培养语感,注意阅读速度,这部分得30分以上不算难。
第五部分的阅读:这部分得分普遍不高。别指望答全所有要点,不现实,时间也不允许。不过千万别空题目,这部分可是一题5分!!!这部分都是龙飞凤舞写到手抽筋才写完高级口译笔试经验分享心得高级口译笔试经验分享心得。
3. 翻译部分
因为阅读的时间明显不够用,所以挪用了翻译的时间,自然成绩不够理想。
翻译时要注意中英文两种语言存在的差异——英文重形合,中文重意合,英文多为长句,汉语短句多;翻译时应避免出现明显的中式英语或英式汉语。
另外,由于翻译改分时主观因素较大,得高分并不是很容易。
【2017高级口译笔试经验】相关文章:
高级口译笔试经验分享12-11
高级口译笔试经验分享心得12-19
高级口译考试经验分享10-01
2017英语高级口译练习材料11-05
2017南航笔试经验07-10
2017银行笔试经验07-13
2017工行笔试经验07-11
高级会计师笔试经验分享12-11
高级口译一次性过级经验08-15