论莱辛《我的父亲》中的异化主题

时间:2024-10-17 16:16:44 其他毕业论文 我要投稿
  • 相关推荐

论莱辛《我的父亲》中的异化主题

毕业论文

Abstract

   Alienation in reality is an external topic of the western literature inside. The literary alienation in western modernism problem is also western literature inside this the abyss of time topic in western literature in 20th century art of deep turn. From the reason speak in the theory, “alienation is positive corpus that the philosophy sociology category that activity to reflect the person and its results convert into the governance the person objectively and with hostile and independent power in person, and contact with this mutually, the person, be changed into by social process.” The present paper is attempted to, on the basis of the essay, My father, written in 1963 by Doris Lessing, who is well-accepted outstanding contemporary woman writer in Britain, further interpret its theme and connotation, and focus on the character’s nature to discuss the theme of alienation in Lessing’s work.

Key words: Alienation; initiation; journey; suffering; reconciliation; communication
 

摘   要

异化实际上是西方文学中的1个永恒主题,西方现代文学的异化问题也就是西方文学这1永恒主题在20世纪西方艺术中的深化。从理论上讲,“异化是反映人的活动及其结果客观地转化为统治人本身且与人敌对的独立力量的哲学社会学范畴,以及与此相联系,人由社会过程的积极主题变为客体”。本篇试图以当代英国著名女作家多丽丝•莱辛1963年所发表的1篇文章《我的父亲》为基础,深入剖析其文本主题和内涵,并着重从人物性格入手,进1步探讨莱辛的作品中异化主题。

关键词:异化;启蒙;历程;苦难;顺从;交际

论莱辛《我的父亲》中的异化主题

【论莱辛《我的父亲》中的异化主题】相关文章:

追溯父亲的心理历程-论《我的父亲》中虚拟的自我03-11

论差异化经营策略在营销组合中的应用03-02

论析关于消费异化的文化批判12-26

跨文化视野中的异化/归化翻译12-11

试论英汉翻译中的“归化”与“异化”12-08

关于异化翻译在文化传播中的作用03-01

论析基于客户差异化的价值分析方法03-21

论<都柏林人>中的瘫痪主题03-11

“我→你”存在关系中的道德作为论03-21