- 相关推荐
电视访谈节目称赞语语用策略的顺应性研究
电视谈话类节目根据内容来分,有严肃、娱乐类等形式,也可以细分为人物性的、事件性的、话题性的、情感性的等几类,有时界限也不明确。在传播形式既定的基础上,要在传播内容、传播角度、节目流程等方面体现不同电视谈话节目的个性的要求主要体现在策划人员的策划水平上。电视谈话节目策划是一种丰富、复杂、综合性的活动。一个合格的电视策划人应是具有丰富的理论素养、敏锐的判断力、较强的组织运作整合能力的人。
摘要:根据使用语言就是选择这一观点,国际语用学会秘书长Jef Verschueren提出了“顺应理论”(the theory of adaptation),强调语言选择与交际环境、交际对象和交际目的的一致性。本文把访谈节目中称赞语的使用过程看作是顺应性选择的动态过程,主要是顺应称赞对象、顺应交际语境、顺应社会文化。
关键词:访谈节目 语用策略 顺应性 称赞语
一、顺应称赞对象
在运用称赞语的言语交际过程中,称赞者应该注意被称赞者的年龄、性别、职业、社会地位、文化水平和与被称赞者的关系等,选择称赞语时要顺应这些因素,作出恰如其分的选择。
1、顺应被称赞者的年龄
面对被称赞者时,称赞者应该注意被称赞者的年龄。中国文化讲究尊老爱幼,对高年龄层的人发出称赞,要体现尊重与礼貌,多遵从合作原则与礼貌原则,尽量不要发出威胁被称赞者面子行为的称赞语。
与低年龄层的人进行言语交际时,称赞发出语的社会功能以安慰鼓励类为主,称赞话题多围绕能力成绩、人品性格和个性心态。
2、顺应被称赞者的性别
男女本身身处不同的社会语言亚文化圈,社会生活和行为习惯都有较大差异,男女交流时会体现出各自性别所特有的行为与认知。女性在会话中更加注意自己的言语行为,更加积极的维护会话的良性互动,相比男性,更注重维护交际中语言形式层面的礼貌,也比男性更遵从合作原则和礼貌原则,也更注意避免威胁对方的面子行为。相比女性,男性却更加在意自己的社会地位,更加积极的维护自己的权威性。与女性更注重维护语言层面的礼貌相比,男性更倾向于内容层面的礼貌,男性也较多的违背合作原则和礼貌原则,也较多的发生威胁对方面子的言语行为。
3、顺应被称赞者的社会地位
在面对不同社会地位的人时,被称赞者也要顺应它们的社会地位进行称赞。对社会地位较高的人,采用礼貌程度较高的称赞语,表示尊敬;对社会地位相等会较低的人,采用礼貌程度较低的称赞语,以示亲近。
4、顺应被称赞者的职业
职业不同的人语言习惯也有很大的差异,我们不难发现,一个人的言语行为与其所从事的职业有密切的关系。这与大多数人往往会把自己的职业习惯带到生活中来不无关系,所以我们在言语交际中要顺应被称赞者的职业。
5、顺应被称赞者的文化水平
与不同文化水平的人进行言语交际时,也应该有所注意,对低文化水平的人进行称赞时,不要采取晦涩难懂或引用诗词典故类等文绉绉的称赞语,最好使用平实易懂的称赞语进行称赞。而且对低文化水平的人进行称赞时要更加真诚和口语化。进行称赞应答时也不要用虚伪客套累的话语来应答。
6、顺应与被称赞者的关系
在与关系陌生者会话时,需要采用礼貌程度高的称赞语,以利于建立新的人际关系;与关系密切的亲戚、朋友会话时,可采用礼貌程度较低的称赞语,以示随和亲切,有利于进一步加强双方的关系。
总之,我们在使用称赞语时,不仅要符合自己的身份地位,更要顺应被称赞者的年龄、性别、职业、社会地位、文化水平,还有与被称赞者的关系,这样才能保证言语交际的得体性和一致性,否则,会出现语用失误。
二、顺应交际语境
交际语境包括交际的上下文语境和交际场合,在言语交际中我们应该注意言语交际的上下文语境和交际场合,这在称赞语中也不例外,不论是称赞发出语还是称赞应答语都应该顺应焦急的上下文语境和交际场合。
1、顺应交际的上下文语境
称赞发出语应该顺应上下文语境,不可以盲目和随意地称赞,这样不仅不能起到良好的效果,反而会使人觉得是为称赞而称赞,有恭维之嫌。比如说电视访谈节目中经常出现的评价性称赞就很好的诠释了称赞发出语顺应上文语境的情况。这类称赞更是真实自然,对顺应上文语境所发出的称赞更易被接受。
2、顺应交际的场合
称赞发出语除了顺应上下文语境外,还应该顺应交际场合,比如越正式和严肃的场合称赞语越少,越轻松随意的场合称赞语越多。比如:《杨澜访谈录》的定位是高端人物的访谈,这决定了它的交际场合不是轻松和随意的,而是比较正式和严肃的,节目语言追求确切性和真实性,这也决定了节目中较少发出称赞语,为数不多的称赞语以评价性的称赞语为主,采用评价性的称赞语顺应了这种交际场合,主持人把点评和称赞结合在一起,不会显得突兀与不协调。
《鲁豫有约》现在走的是亲民路线,交际场合比较轻松和随意,主持人话语更偏向日常口语,较少经过深思熟虑和推敲,经常出现“据说”、“听说”“听别人说”这类不够确切的字眼,所以《鲁豫有约》中的称赞语出现频率比较高,并且为了显得随和自然、不留痕迹,节目中的称赞语多为以隐性称赞语。
由此,我们可以看出,言语交际必须顺应交际场合的特点,根据不同的交际场合来决定是否运用和如何运用称赞语。
三、顺应社会文化
“称赞语是一种文化现象,该表层下是一些文化原则或规约(norms),而最底层的是深层的文化心理”。文化对汉语称赞言语行为的影响主要体现在称赞的话题分布和称赞的内容形式两个方面。本文认为汉语称赞言语行为的话题集中分布在能力成绩和人品性格这两大方面。因为中国自古就重视个人的能力和人品,认为个人的能力和人品是实现人生价值的重要基础,而对外在形式的身形外貌和所有物并不太重视。就称赞的内容形式而言,汉语称赞言语行为的内容形式较为完整具体且较长,这是由汉文化中诚恳待人的要求所决定的,称赞的内容越具体,形式越完整就越能显示出称赞者的真诚。
四、小结
总之,首先,我们在使用称赞语时,不仅要符合自己的身份地位,更要顺应被称赞者的年龄、性别、职业、社会地位、文化水平,还有与被称赞者的关系,这样才能保证言语交际的得体性和一致性,否则,不仅不会使称赞语发挥其社会交往中“润滑剂”的作用,反而会阻碍交际。其次,言语交际必须顺应交际场合的特点,根据不同的交际场合来决定是否运用和如何运用称赞语。最后,运用称赞语必须要顺应称赞语所在的社会文化,这在跨文化交际中表现得尤为明显。当然,汉语称赞语随着时代和社会的发展也在发生着变化,所以我们在言语交际中也应该顺应不断发展变化的社会文化。
如果在称赞语的使用过程中不遵从顺应性原则,就会导致言语交际中断或失败,这也是称赞语语用失误的而根本原因。所以在称赞语的运用过程中,我们应该尽量做到顺应称赞对象、顺应交际语境、顺应社会文化这三个方面。
参考文献:
[1]何兆熊.《新编语用学概要》,上海:上海外语教育出版社,2000
[2]李俊儒.称赞语及其应答语对比研究.国外外语教学,2007(4)
[3]张亭亭.汉语言语交际中称赞语的性别差异研究.北京语言大学硕士研究生学位论,2007
【电视访谈节目称赞语语用策略的顺应性研究】相关文章:
分析英汉被动句的语用特征及翻译策略04-27
幼儿园游戏组织与指导策略研究06-15
家园共育策略的研究课题开题报告03-04
电视专题节目中悬念的设置和运用艺术论文04-01
船舶制造业车间管理策略措施研究论文12-07