浅析英语文化背景知识在蒙授英语教学中的作用

时间:2024-09-23 05:45:20 英语毕业论文 我要投稿
  • 相关推荐

浅析英语文化背景知识在蒙授英语教学中的作用

  摘要:了解一个国家的文化背景,是全面透彻地掌握语言的关键。进行文化导入的途径有:课堂教学主动导入;结合丰富的课外活动进行文化教学。

浅析英语文化背景知识在蒙授英语教学中的作用

  关键词:蒙授大学 英语教学 背景知识 文化导入

  随着跨文化交际这门学科的不断发展,文化导入已经逐渐成为英语教学的热点问题,了解英美国家的文化背景,是全面透彻地掌握语言舱关键。通常,文化冲突或文化障碍往往不是来自字词句的意思,而是来自语言中的文化内涵。本文通过对蒙授大学英语教学过程中的英语国家背景知识和文化因素的探讨,阐述了文化背景知识在蒙授英语教学中的重要意义及英语教学中如何进行文化导入等方面探讨蒙授英语教学中的跨文化背景教育的必要性。

  一、英语文化背景在蒙授英语教学中的积极作用

  1.学习英语文化背景有利于让蒙生认识到学英语的重要性。对英语初学者来说,教给他们:英语是当今世界上使用最广泛的语言,是联合国的日常工作语言之一。以英语为母语的国家有英国(England)、美国(America)、加拿大(Cana-da)、澳大利亚(Australia)和新西兰(NewZealand)等,共有近4亿人,也就是说,世界上每l0人中就有1人讲英语。把英语作为官方语言或第二语言使用的国家有20多个,共计约8亿人。也就是说,世界上差不多每5人中就有1人在一定程度上懂英语。全世界50%至60%的报纸、杂志是用英语出版的;60%以上的广播节目是用英语播送的;70%以上的邮件是用英语书写或用英语写信封地址的;85%的科技资料是用英语发表的。此外英语还是世界上政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等领域里的常用交际语言。随着我国加入WTO的不断深入,我们中国人接触,使用英语的机会越来越多。如果不懂英语就很难和外界沟通,进行政治、经济、文化等方面的交流与合作,这样首先让学生从思想上认识到学英语的重要性。

  2.教学中文化背景知识的介绍可以引发学生的学习兴趣。对于蒙语授课的学生而言他们对英美文化的了解少之又少,因此文化背景知识的导入在蒙授大学英语教学中变得尤为重要。布鲁纳说:“兴趣是最好的老师。”教学生英语要先培养他们学英语的兴趣。例如可以向学生介绍快乐丰富的西方节日。复活节(EasterDay):在春分后的第一个满月的第一个星期天,庆祝耶稣复活的节日。在复活节的前一天,有着兔子会下蛋的传说。孩子们玩着寻找涂有颜料的复活蛋(Easteregg)的游戏。Halloween(万圣节):万圣节前夕,l0月31日.孩子们提着南瓜灯笼(jack—O—lantenr),穿着奇装异服,戴蓿骨骼面具(msak),纵情玩闹。他们挨家挨户地转,嘴里说着“TrickOFtreat”,而后拿了糖果(Candy)和点心就走。

  又如讲《新视野》(预备二)的第七单元中有一篇“We Cna Succeed”的文章。里面涉及很多享誉世界的人物——丘吉尔、罗斯福、贝多芬、爱迪生、林肯、伊茨哈克伯尔曼(以色列小提琴家)等等。授课之前如果介绍这些人的生平事迹自然引起了学生对英美文化的向往,提高了学英语的兴趣。

  3.了解英语国家的社会文化、生活习惯,提高交际能力。各国有各国的生活习惯,中、西方的生活习惯之间也存在着巨大的差异,与中国少数民族之间的文化差异更大。因而在日常生活中要想恰到好处地同外国人进行有效的交流,就必须尽可能全面地了解西方国家的文化背景知识,尤其是与我国文化有差异的背景知识。

  在商店购物,中国店员常会对顾客说“你要什么?”这句话对西方人来说是极不礼貌的,他们习惯说“Can I help you?”or“WhatcanIdoforyou?”。而“Hello.‘How are you?”“Good morning!…‘Good afternoon!…‘Good evening!”…Itsaifnedya,isn’tit?”等关于天气的话题是比较适宜的。

  而蒙古族人与他人打招呼时往往说“tasainbainu?”或“sainbainu?”这实际上与英语的“How are you?”相同的。又如,蒙古族见面后往往问候完彼此之后会询问对方家的牲畜状况,这是与我们蒙古族游牧生活息息相关的。从这点上看与国外人尤其英美人在喜欢谈论天气是一样都在探讨与我们生活息息相关的事。

  再如,西方人忌用“13”这个数字,认为“13”是个不幸的数字,视它为“不幸”的象征。如果你的外籍教师过生日,你买十三枝玫瑰花送去是不会受欢迎的。所以在英语教学中进行文化差异教育和导人是有必要的。通过文化背景的导人和比较可以提高学生的交际能力。

  要注意以下几点:不问对方收入(income)、不问体重(weight)、不问年龄(age)、不问宗教信仰(religion)、不问婚姻状况(marriage)、不问“去哪儿”(where)、不问“吃了吗?”(mea1),不问财产状况、服饰价格等。

  4.学习英语文化背景有利于培养学生翻译能力。如Last night1wenttovisitJohntwiee.(昨晚我去了两趟厕所。)如果不知道John是俚语,指代厕所,则很难正确翻译。如:“HereputyourJonh hancockhere!”而“putyourJohnhancock”指的是签下的名字。再如美国“纽约邮报”的一段话:The Pressandthepublic havebeen conditioned by W atergateto ex—pectasmokinggun…·一atapedconversation,afullconfessionby one oftheconspiratorsorsomeotherdramaticevidenee.这段话中,Watergate是一典故,smokinggun是一个带有典故色彩的英语短语。

  Watergate原意是“水门建筑群”,此处指“水门事件”(在那里的民主党全国委员会办公室曾发生导致前总统尼克松辞职的偷听事件),Smokinggtm的意思是“确凿的证据”(罪犯开枪后还在冒烟,最早的类似的用法见于福尔摩斯故事“TheChaplainstoodwithasmokingpistolinhishand”如果不了解这一短语的内涵很容易望文生义的理解为“冒烟的枪”。如果你在阅读理解中看到高速公路上有一辆奔驰的小轿车上写着:“stolenfrom……Delaer”,你千万别翻译成这部车是偷来的,而是指这部从……Dealer那儿买来的车,价格低廉,便宜得像偷来的一样。这是一种美式幽默广告手法,吸引顾客去……Dealer那儿买车。

  由此可见,阅读中的障碍不完全依靠语言知识本身来解决,这是因为一个民族的作品总是跟这个民族的文化传统分不开的,尤其是因英语作品中往往出现一些反映西方文化历史背景的典故,其中一些可以在词典中查到。随着社会和语言的不断发展,新的词语和典故也会应运而生,这是英美熟悉而蒙语授课的学生颇为陌生的。

  5.学习

【浅析英语文化背景知识在蒙授英语教学中的作用】相关文章:

浅析多媒体在英语教学中的作用03-19

浅析电教媒体在英语教学中作用03-20

阅读技巧在英语教学中的作用03-11

浅析英语教学中的创新意识03-18

浅析小学英语教学中“听”的训练03-20

浅析作业分层在英语教学中的运用03-19

浅析大学英语教学中的课堂策略03-27

浅析情感教育在英语教学中的应用03-18

浅析英语教学中的创新教育03-19