日语的论文答辩

时间:2022-11-17 09:55:39 论文答辩 我要投稿
  • 相关推荐

日语的论文答辩

  日语的论文答辩中主要是用日语进行陈述,事前准备好严谨的答辩稿是较为重要的。

日语的论文答辩

  日语论文答辩稿篇一

  こちらの 各位の先生、こんにちわ! 私は日本語科の四年生xxxともします、どうぞよろしくお願いいたします。私の論文のテーマは中日若者の結婚観の比較です。この論文はx先生に指導されて完成できますので、ここで特にx先生に向って深い感謝の気持ちを表して、それに他の先生が忙しところを、私の論文の答弁に参加して心から感謝しております。

  社会は発展して、人々の思想もとても大きいな変化が発生して、高い要求、高い品質な生活を求めて、自由を追求する。しかしどんな制限がない自由だったら、人々は婚姻に対してあこがれを満たして、でもとても恐れ慌てる。間もなく婚姻が嫁がせる年齢を議論することに直面して、文章を書く原因は若者をいくつか助けをあげることができるとおもいます。

  本論文は四つの部分からなっている。

  第一部分は中国の若者と日本の若者の結婚観の特徴、両国に存在する社会現象を簡単にまとめる。

  第二部分は両国の結婚を紹介する。恋愛観や結婚観の変化の原因を探し。

  第三部分は両国の若者の結婚観の優れた点と欠点を通して、共通点また差異、解決本を研究する。

  最後に、この論文はたくさんの不足なところが存在して、ご高教を仰ぐ。

  翻译:

  这里的各位老师,您好!我是日语系四年级的xxx,请多多关照。我的论文题目是中日年轻人的结婚观的比较。这篇论文由x老师指导完成,所以在这里向特别老师表示深深的感谢的.心情,并且其他的老师也在忙碌的地方,参加我的论文的答辩从心里感谢。

  社会发展,人们的思想也发生了很大的变化,追求高高的要求,追求高质量的生活,追求自由。但是,如果没有什么限制的自由,人们就对婚姻充满了憧憬,但是很着急。不久就要面临婚姻的年龄,写文章的原因可以给年轻人或帮助。

  本论文由四部分组成。

  第一部分是中国年轻人和日本年轻人的结婚观的特征,简单地归结两国存在的社会现象。

  第二部分介绍两国的婚姻。寻找恋爱观和结婚观的变化的原因。

  第三部分通过两国年轻人的结婚观的优秀的点和缺点,共同点又差异,研究解决书。

  最后,这篇论文有很多不足的地方也存在,请指教。

  日语论文答辩稿篇二

  おはようございます。

  私は**ともします、学生番号は**です。

  どうぞよろしくお願いいたします。

  私の論文のテーマは~~です。

  この論文は~~先生に指導されて完成できますので、

  ここで特に~~先生に向って深い感謝の気持ちを表して、

  それに他の先生が忙しところを、私の論文の答弁(とうべん)に参加して心から感謝しております。

  まず論文の主な内容と先生にまず報告に行って、先生の指導をお願い致します。

  現在、呼応副詞は日本人の日常会話の他、新聞、雑誌、小説、漫画などのような読み物、ドラマ、映画の中でもよく見られます。

  それに、呼応副詞には日本人の心理がよく描かれており、中国人にとっては日本語の上達のためだけではなく、日本曖昧文化への理解にもつながるものです。だから、論文のテーマは呼応副詞から日本曖昧文化への分析のを決めました。

  次に論文の主な内容に報告させていただきます。

  第一、二章は副詞、呼応副詞基本的な知識です。定義とか、種類とか。それに、呼応副詞の主な使い方です。

  第三章は呼応副詞についての思考です。先言った通り、呼応副詞が日常会話 でよくつかわれています。 日本人は十分相手の気持ちを考え、できるだけ婉曲な表現を使います。それは日本曖昧文化の一種の体現であろう。

  それに、文章や会話の仕組みから見ると、主語(しゅご)などいつも省略(しょうりゃく)されていて、呼応副詞だけで感情を表します。これも甘い文化の体現でしょう。また、言語から言えば、ただ感情を表現する手段ではなく、心理を表すことができます。呼応副詞は大切な要素だと思います。なぜなら、日本人はいつも周りの情報を視野に入れながら、相手に配慮して気持ちや心理を表します。これは人間への配慮からのことです。これが日本曖昧文化の一種と言えるだろう。

  言語と文化は深い関係がります。言語と文化は繋がり、言語は文化の象徴です。各民族は自分の特有の風土や人情や国民性に合う文化を持っています。言語はその民族の文化を反映しています。つまり、その国の言語を通して、その国の文化の主な特徴を見つけ出すことができます。日本語の独特な曖昧性からみると、日本人は婉曲に表すのが好きで、特に日常生活においては婉曲の表現が多いです。中でも呼応副詞が最も代表的な言葉だと思います。

  私自身の知識はまだ浅いため、本論は表面的な部分しか分析できていない。これからもっとこの問題について研究していきたいと思う。論文はたくさんの不足なところが存在して、改善することが必要しますが、.各位の先生が多くご叱正を批判してもらって、ありがとうございます!

  ご質問お願い致します。

  翻译:

  早上好。

  我和* *,学生号码是* *。

  请多关照。

  我的论文题目是。

  这篇论文被老师指导完成,

  在这里特别对老师表示深深的感谢的心情,

  还有其他的老师在忙碌的地方,参加我的论文的答辩(谢谢),从心里表示感谢。

  首先向论文的主要内容和老师首先报告,请求老师的指导。

  现在,呼应副词是日本人的日常会话的其他,报纸,杂志,小说,漫画等的读物,电视,电影中也经常看。

  而且,呼应副词是日本人的心理很好地描写,对中国人来说不仅是为了提高日语,也能理解对日本的暧昧文化。因此,论文的题目由呼应副词决定了日本暧昧文化的分析。

  下面让论文的主要内容报告。

  第一,二章是副词,呼应副词基本的知识。定义啦,种类啦。而且,是呼应副词的主要的用法。

  第三章是关于呼应副词的思考。刚才说,呼应副词经常用日常会话经常使用。日本人充分地考虑对方的心情,尽量使用委婉的表达。那是日本暧昧文化的一种体现吧。

  而且,文章和会话的结构来看,主语(しゅご)等经常省略(しょうりゃく)记载,呼应副词就感情表现出来。这也是一个甜蜜的文化的体现吧。另外,从语言来说,不是只是表现感情的手段,而是能够表达心理。呼应副词是重要的`要素。说到原因,日本人总是在一边视野一边视野一边,一边考虑到对方的心情和心理。这是对人类的考虑的事。这就是日本的暧昧文化的一种吧。

  语言和文化深的关系。语言和文化是关联,语言是文化的象征。各民族具有自己特有的风土和人情和国民性的文化。语言反映了那个民族的文化。总之,通过这个国家的语言,能找到那个国家的文化的主要特征。从日语的独特的暧昧性来看,日本人喜欢委婉表达,特别是日常生活婉转的表达。我认为这是呼应副词的副词是最具代表性的词语。

  因为我自己的知识尚不好,本论是表面的部分以外不能分析。我想今后更进一步地研究这个问题。论文是有很多不足的地方也存在,改善必要,有点各位老师多指正批评了,谢谢!

  拜托您的提问。

【日语的论文答辩】相关文章:

论文答辩自述09-13

论文答辩评语05-14

论文答辩时间04-22

论文答辩网06-14

论文答辩内容06-14

技师论文答辩06-15

法语论文答辩04-12

论文答辩衣着08-05

论文答辩稿范文08-08

硕士论文答辩09-19