- 相关推荐
浅议语料库语言学在二语习得中的运用
论文关键词:语料库 二语习得 系统
论文摘要:语言是我们生活的载体,是我们生活不可缺少的一部分,没有语言我们就不能称之为人类。我们的生活离不开语言;没有语言,我们就无法生存。由于语言对我们有着如此的重要性,因此,从某种程度上说,在人类漫长的过程中,人类一直以不同的方式对语言进行着研究。语料库语言学是“基于现实生活中语言运用的实例进行的语言研究”(T. McEnery& A.Wilson,1996)。它是以真实的语言数据为基础,利用对其进行、分类、标注、分析。本文采用定性的方式,整理前人的研究,分析语料库语言学在二语习得中的作用及发展。指出语料库强调词汇和语法的同一性,并认为意义是研究语言的关键所在。
一、 引言
从语料库语言学针对语言研究的特点来看。一种人们似乎广泛接受的观点是,如果不提及两个颇具影响的语言学学派——结构主义和转换-生成语法,要谈论语料库语言学对语言研究的贡献是不可思议的、不可想象的。
正如我们大多数人所知,对语言的真正研究是20世纪初现代语言学之父,Ferdinand de Saussure,从事的比较系统的语言研究出现时才开始的。一些对语言感兴趣的人对Saussure将语言视为一个相互限定的存在体系系统的概念感到十分惊讶并从中受到启发,这种语言概念与语言历来被看作的形式大相径庭。于是,这些人开始用结构的方式从事语言研究。这一充满生机的运动最初始于欧洲大陆,后来波及到美洲大陆,没过多久就遍及世界各地。毫不夸张地说,Saussure关于语言的富有洞察力的观点构成了许多当代结构语言学的基础,他的结构主义思想渗透到了每一个语言学学派。在Saussure的下,人们研制了一系列的程序来强调对话语的实质性特点在不参照语言抽象的底层结构或其意义的情况下进行切分和分类的过程(Bullock & Stephen, 1999)。诚然,结构主义者不考虑意义来研究语言的纯科学方法显示了其空前的优势,因为这种方法是首次根据系统和结构来描述语言特点的。然而,与传统语法一样,这种方法的交点仍然集中在语言的语法结构上,即集中在语言的表层结构上。因此,它遭到了由Noam Chomsky开创的转换-生成语法(Transformational-generative Grammar-TG)的严厉批评。对于转换-生成语法的语言学家来说,结构主义对被Chomsky称之为表层结构的强调不能揭示抽象的底层结构,即按Chomsky的说法——深层结构,也不能揭示可以生成人类语言的普遍机制。同样,转换-生成语法由于它频繁将杜撰的、非真实的资料用作证据来支持其理论也遭受到来自其他语言学家的强烈抨击。
这里存在一个如何评价科学研究的贡献问题。根据Gadamer的观点,从某种意义上说,一项科学研究能否给世界带来世界试图认识的新领域有时并不重要。重要的是,这项科学研究能否用一种科学的方法而非传统的方法带来一些革新(Gadamer, 1998)。这一点适合于在研究结构主义语言学学派和转换-生成语言学学派中的所有情况。虽然这两个学派并未一劳永逸地提供了一幅关于我们语言的清晰图画,但是它们试图用不同的观点来从事语言研究的意图在语言学领域为后来者提供了温床。在没有分别认识到这两个语言学学派不足的情况下,用结构主义观点对语言的研究和用转换-生成语法的观点对语言的研究都不能登上舞台。对于当前的语言研究来说,在这一点上,结构主义和转换-生成语法都不应该被低估。
结构主义和转换-生成语法都主要因为强调对语言结构的分析、忽略对意义应有的关注而遭到强烈的抨击。这意味着,它们关注的是语言的用法而非语言的使用。语言用法和语言使用之间的区别与de Saussure 关于“语言”和“言语”之间的区别、与Chomsky关于“语言能力”和“语言运用”之间的区别相关联的。语言用法是语言运用的一个方面,这一方面为了显现语言使用者证明其对语言规则知识的程度。语言使用是语言运用的另一个方面,这一方面为了显现语言使用者以有效交际为目的而证明其运用语言规则知识的能力的程度。换言之,语言用法是将词和句作为语言系统的表现形式来引用。语言使用是语言系统为了交际目的而被认识的方式。懂一种语言意味着有了这种语言正确用法的知识,而这种知识本身并无多少实用性,它必须由能得体使用这种语言的知识来补充。一种知识的使用必须包括这一种知识的用法,但反过来情况未必如此:即某个人也许记住了大量的句型和词汇,但他却不知道如何运用这些句型和词汇来进行交际。因此,语言研究的焦点应该集中在语言使用上,而不应该集中在语言用法上。
语料库语言学自从它诞生以来,在满足这一需要方面一直显示出其独一无二的能力。通过使用语料库来研究语言为语言学家提供了一种对语言进行研究的新观点。语言学家现在可以用语料库语言学开始在自然出现的语篇中使用的实际语言,而不是观察在理论上可能出现在一种语言里的现象。由于语料库语言学在语言研究中独特的功能,其研究成果已被广泛运用到各个领域中:词典学、语言教学、机器、自然语言处理等。
二、语料库语言学在二语习得中的主要内容
众所周知,语料库语言学的独特之处在于它对词语学的研究。它强调词汇和语法的同一性。正如Sinclair所说:“Grammar is needed because you cannot say everything at the same time.”话语意义主要是由词汇实现的,语法则起着一种辅助作用。以往的词汇被视为语法的附属品,把词汇和语法截然分开。认为语法是语言的主体,词汇是填充语法结构的,是通过语法来表达话语的意义的。语料库语言学强调词语学的重要。它认为:“词汇和语法在表达意义时交织一起,属同一事物,必须整合描述。” 英国伯明翰大学语料库语言学家Wolfgang Teubert教授认为:词项可能包含两个或更多的词,有时甚至是整个句子,比如某些习语。词项不是任意的组合。我们所说的话语在很大程度上并不是无限的语言创造的结果,而更多的是由约定俗成的、现成的短语来组成的。即便是频繁再现的短语我们仅凭直觉也不能把他们认作可能的意义单位,只是对大量真实的语言数据作统计分析之后才能找出词与词的显著共现。才能发现这些共现并不是词的任意组合而是以前不为人知的意义单位,只是到目前为止仍没有被列入任何字典。由此可见,词项在语言中的重要性。同时,语料库语言学也强调意义的重要性,认为意义是研究语言的关键所在。它主张意义存在于语境之中,是语言形式在语境中的具体应用;没有语言所赖以依存的场景,也就没有意义可言。也就是说,语料库语言学研究的一大优势在于它能够把一个词的所有语境展现出来,使学习者能够辨别与该词语相关的不同意义。
三、语料库学在二语习得中的主要应用方面
近十年来,随着语料库资源的不断扩大及信息技术的迅猛发展,语料库语言学在第二语习得过程中的作用显得尤为突出。基于语料库资源,结合技术,对学习者在第二语言习得过程中的词汇、语法、语篇行为模式、语言错误特征和原因、学习策略进行对比、分析、研究,这是语料库语言学和第二语言习得相结合所产生的独特的价值所在。
首先,就词汇而言,学习者在学习过程中可检索某个词项,通过检索出的词项及其在不同语境下的意义而掌握该词的用法。我们可对某个词的出现频率,语义用法进行,用计算机对词的不同语境进行检索,然后再做对比分析,使学习者能够更准确有效地掌握词项的不同用法,这是语料库语言学优越于其他语言学理论之所在,也是在第二语言习得中其他语言学理论所无法比拟的。
其次,从语法层面来说,语料库语言学能够更加深入地研究词语的结构和用法,尤其是在词语的搭配方面。搭配词检索与统计是研究词语意义变化、短语结构模式,以及短语意义的主要依据。搭配词统计与索引分析相结合,为语言观察提供大量语境和事实。这种研究视角和技术的变换和发展,以及由此不断产生的可验证的新论点,极大地改变了我们对语言的看法(Sinclair,2004)。以中习者语料库(CLEC)中的“big”一词的显著名词搭配为例,中国学习者使用“big”和各种名词搭配,既有具体名词,也有抽象名词。而象big smile/big noise/big hope这些词语组合中,用“big”这个较概括的高频词代替更确切的形容词。而本族语者根据不同的名词选择恰当的形容词,如broad smile/loud noise/best hope。造成这种错误的原因在很大程度上是学习者受母语的迁移影响。如中有“(开怀)大笑”,“很大噪音”,“很大希望”。
再次,通过学习者语料库对学习者在语言使用过程中的错误进行分析,掌握学习者中间语特征的研究数据,从而提出建议。这类研究多数为词语使用错误。如单词拼写错误(何安平,2001),词语搭配错误等等。此外,我国语料库语言学家杨惠中和卫乃兴教授在《中国学习者英语口语语料库建设与研究》一书中对中国大学英语学习者吞音现象进行了,找出了导致中国英语学习者发音错误的五个因素,使中国英语学习者能够有效避免语言运用中的错误,免受母语迁移的影响。
四、结论
语言是我们生活的载体,是我们生活不可缺少的一部分,通过语言,我们进行思维、推理、交流思想、和相互交际。语料库语言学是一种以语料库为基础的语言研究方法,它是以真实的语言数据为基础,利用计算机对其进行统计、分类、标注、分析。目前语料库广泛运用于英语语言学研究,探索,进行文本分析,对比研究,还推广到分析文本。本文将语料库语言学和二语习得结合起来,从分析语料库语言学针对语言研究的特点入手,继而概括语料库语言学在二语习得中的主要内容,指出语料库强调词汇和语法的同一性,并认为意义是研究语言的关键所在。最后本文探讨语料库语言学在二语习得中的应用,指出就词汇而言,学习者在学习过程中可检索某个词项,通过检索出的词项及其在不同语境下的意义而掌握该词的用法。从语法层面来说,语料库语言学能够更加深入地研究词语的结构和用法,尤其是在词语的搭配方面。最后,通过学习者语料库对学习者在语言使用过程中的错误进行分析,掌握学习者中间语特征的研究数据,从而提出建议,有效学生的二语习得。总之,通过语料库可以很好地分析指导学生的二语习得,也可以为教师的英语教学提供有益的参考。
参考文献:
[1]丁信善.语料库语言学的发展及研究现状[J].当代语言学,1998,(1).
[2]何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:教学与研究出版社,2008.
[3]纪小凌,陆晓.中美大学生情态动词使用比较研究[J].中国外语,2008,(3).
[4]李战子.情态——从句子到语篇的推广[J].外语学刊,2000,(4):7-12.
[5]李战子.学术话语中认知型情态的多重人际意义[J].外语教学与研究,2001,(5):353-358.
【浅议语料库语言学在二语习得中的运用】相关文章:
试论二语习得理论对日语语法教学的认识08-06
试论二语习得理论对日语语法教学的认识论文06-26
试论中学生第二语言习得研究方法论文04-12
浅议体育教学中运动伤害的规避08-25
愉快教育在体育教学中的运用05-30
浅议高校教学中如何开展素质教育05-31
浅议南京地区桩基设计中存在的问题论文04-25
快乐体育在体育教学中的发展与运用08-18
探析德育在中学体育教学中的运用08-23
论述德育在中学体育教学中的运用08-23