翻译质量评估研究初探论文提纲

时间:2024-10-10 21:50:36 论文提纲 我要投稿

翻译质量评估研究初探论文提纲

    论文摘要: 自从有了翻译活动,人们就开始对翻译质量进行讨论、评估和批评.相对于翻译学中翻译史和翻译理论的研究,翻译质量评估的研究显得不尽如人意.首先是翻译质量的概念未进行过严格界定.正如豪斯所言(略)同,翻译质量的概念也不同,因而评估方法也不同”(House,1997:1).翻译研究历经了各种研究范式,逐渐形成了不同的研究流派,但无论翻译研究发展到哪一阶段,不管是(略)还是翻译实践活动,翻译质量始终是翻译研究的焦点,那么翻译质量评估这个严肃而具有挑战性的课题就摆在学人面前,而一般认为真正意义上的翻译质量评估始于2(略)代House的“翻译质量评估模式”(1977). 近三十年来,中西方学者从不同的视角,依据不同的理论,(略)法和模式对译作进行质量评估.毫无疑问,翻译质量的好坏首先是通过译文与原文对比得出的.这就要求对原文的语言特点进行全面分析,看译文在语言的各个层面如语音、词汇、句法、语义、语篇等层面是否与原文“对等”或“等值”.然而译文与原(略)析并不能对翻译质量的好坏得出满意的结论,还需要进一步研究译文产生的超语言因素,包括:时间、地点、翻译发起人、翻译的主导思想及译者...
    Translation quality (TQ) has always been discuss(omitted)ed and criticized since the translation activity commenced in history. Howev(omitted)ed with the studies of translation theory and translation history within translation studies, the st(omitted)nslation quality assessment (TQA) has been ignored for quite (omitted)iod of time and is far from satisfactory. In the first and foremost place, t(omitted) of TQ has never been formally put on agenda and seriously defined, just as House indicates dif...
目录:摘要 第4-6页
Abstract 第6-8页
List of Tables 第9页
Abbreviations 第9-14页
Introduction 第14-17页
Chapter 1 An Overview of Translation Quality Assessment 第17-34页
  ·Translation Quality and Its Assessment 第17-26页
    ·Translation Quality(TQ) 第17-20页
    ·Translation Quality Assessment(TQA) 第20-24页
    ·Translation Assessment (Evaluation) vs.Translation Criticism 第24-26页
  ·Theoretical Reseaches on Translation Quality Assessment 第26-34页
    ·Translation Equivalence and Adequacy as TQA Criteria 第26-29页
    ·Assessment Criteria: A Vexed Problem 第29-34页
Chapter 2 Existing Approaches to Translation Quality Assessment 第34-65页
  ·Significance of TQA Study in Translation Studies 第34页
  ·Main Approaches to TQAAbroad 第34-49页
    ·House's Classification 第34-41页
      ·Mentalist View 第35页
      ·Response-based Approaches 第35-37页
      ·Text and Discourse Based Approaches 第37-39页
      ·House's Model for Translation Quality Assessment 第39-41页
    ·Williams'Classification 第41-47页
      ·Quatitative Models 第41-43页
      ·Non-quatitative Models 第43-44页
      ·Williams' Argumentation-centered Approach 第44-47页
    ·Other Models 第47-49页
  ·Main Approaches to TQA at Home 第49-59页
    ·Equal Value Translation Evaluation Method 第49-50页
    ·Fuzzy and Mathematical Evaluation Method 第50-54页
    ·Pragmatic-Markedness Equivalence Principle 第54-56页
    ·Functional Linguistics Approach 第56-58页
    ·Other Methods 第58-59页
  ·Problems of Existing TQA Approaches 第59-65页
    ·Disintegration between Linguistic Analysis and Social Evaluation 第59-61页
    ·Divergence on Assessing Translation Product and Translation Process 第61-63页
    ·Imbalance between Theoretical Study and Empirical Research 第63-65页
Chapter 3 Main Factors Influencing Translation Quality and Translation Quality Assessment 第65-92页
  ·Complexity of TQA 第65-66页
  ·Main Factors Influencing TQ and TQA 第66-87页
    ·Source Text 第66-74页
      ·Linguistic factors 第66-71页
      ·Non-linguistic factors 第71-74页
    ·Manipulation of Translation Purposes 第74-77页
    ·Reception of Target Readers 第77-79页
    ·Translation Strategies and Competence 第79-83页
      ·Translation Strategies 第79-81页
      ·Translation Competence 第81-83页
    ·Judgement of Assessors 第83-87页
      ·Subjectivity 第84-86页
      ·Different Assessment Methods and Criteria 第86-87页
  ·Conditions and Difficulties for Objectification of TQA 第87-91页
    ·Conditions of Objective TQA 第88-90页
    ·Difficulties in Objectification of TQA 第90-91页
  Summary 第91-92页
Chapter 4 Tentative Approaches to Translation Quality Assessment in the Future 第92-116页
  ·Status Quo of TQA Study in China 第92-93页
  ·Tentative Approaches to TQA in the Future 第93-116页
    ·Theoretical Consideration on TQA Study in the Future 第93-105页
      ·Establishment of TQA's Right Position 第93-97页
      ·Intensification of Applied Research in TQA 第97-100页
      ·Combination of Qualitative and Quantitative Research in TQA 第100-103页
      ·Application of Value Theory in TQA 第103-105页
    ·Specific Practice of TQA Study in the Future 第105-116页
      ·Extension to Three Areas of Assessment 第105-107页
      ·Diversification of Assessment Subject(AS) and Assessment Object(AO) 第107-111页
      ·Construction of Translation Corpora and Empirical Research 第111-114页
      ·Refinements of TQA models 第114-116页
Conclusion 第116-120页
Notes 第120-122页
Bibliography 第122-128页
Acknowledgements 第128-129页
攻读学位期间主要的研究成果 第129页

翻译质量评估研究初探论文提纲

请继续阅读相关推荐:毕业论文    应届生求职

毕业论文范文查看下载      查看的论文开题报告     查阅参考论文提纲

阅更多的毕业论文致谢    相关毕业论文格式       查阅更多论文答辩

【翻译质量评估研究初探论文提纲】相关文章:

翻译的修辞符号视角研究论文提纲03-27

翻译中句子结构转换研究论文提纲03-27

研究论文提纲范例11-14

科技研究论文提纲11-13

公示语翻译论文提纲11-17

提纲审计质量的措施研究11-18

酒文化的研究论文提纲12-09

区域发展研究论文提纲11-14

翻译方向论文的提纲怎么写11-15

  • 相关推荐