基于语料库的中国英语学习者增强程度副词使用研究论文
【摘要】基于中国学习者语料库CLEC,对比于英国本族语者语料库FLOB,本文重点分析了中国英语学习者增强程度词的使用频率情况。研究结果表明:与本族语者相比,在增强程度词的使用上,中国英语学习者明显存在超用现象。对于产生差异的原因,本文又做了进一步的探讨。
【关键词】语料库 强势词 增强程度词
强势词作为程度副词的一种,可以加强话语语气,增强表达力度,从而明确地表明话语者的态度,实现一定的语言交际功能。Quirk, Greenbaum, Leech, et al把强势词分为最高程度词(maximizer)和增强程度词(booster)。最高程度词指达到一个标准的绝对程度,表达一个最高级别的含义,如completely right。而增强程度词指达到一个标准的较高程度,不具有表达最高级别的含义,如very interesting。由于计算机学习者语料库的大量建立,采用中介语对比分析的方法,许多外国学者和国内学者对学习者强势词的使用进行了相关研究。
一、基于学习者语料库的英语强势词相关研究
利用国际英语学习者语料库(International Corpus of Learner English)中法国学习者的英语语料库和本族语者英语语料库,Granger对学习者英语中的强势词使用情况进行了研究。研究结果表明,“无论是形符还是类符的使用,学习者都存在着统计意义上的明显少用”。Lorenz对德国学习者形容词强势词的使用情况进行了研究。其研究表明:德国学习者对形容词强势词存在超用现象,并且不同水平群体的学习者在强势词的使用上还表现出了发展性的特点。
国内的学者,利用中国学生口语和书面语语料库,分别对强势词的使用情况进行了研究。
借助于中国学习者语料库中的四、六级作文分库,齐建晓的研究表明:中国学生过少使用最高程度词,过多使用增强程度词。王海华则对不同水平的中国英语学习者强势词使用情况进行了研究,结果发现:随着英语水平的提高,学习者所使用的'强势词搭配种类和数量呈上升趋势。
以上研究,在考察强势词使用频率的基础上,对学习者的强势词使用状况进行研究,其中有些研究会得出截然相反的结论:Granger的研究和Lorenz及齐建晓的研究。同时,笔者发现,在得出英语学习者强势词超用或少用的结论后,学者们对于产生差异的原因解析论及较少。本文在考察中国英语学习者强势词使用频率的基础上,重点分析产生以上差异的潜在原因。本文试图回答以下几个问题:(1)与本族语者相比,中国学习者在增强程度词的使用方面,是否存在显著性差异?(2)如存在差异,产生以上差异的原因又是什么?
二、研究设计
本研究以中国学习者英语语料库(The Chinese Learner English Corpus, CLEC)和英国本族语者语料库(Freiburg-LOB Corpus of British English, FLOB)为基础。中国学习者英语语料库CLEC是一个英语书面语语料库,库容为100万词,由高中生作文,非英语专业学生作文和英语专业学生作文组成。FLOB的库容也为100万词,由500篇文章组成,每篇文章的词汇总量均为2000词。
本研究中,笔者同样选取了在英国国家语料库中出现频率较高的15个强势词作为研究对象:very,really,particularly,clearly,highly,very much,extremely,badly,heavily,deeply,greatly,considerably,severely,terribly,enormously。
笔者使用的语料工具是WordSmith4.0,它是由Scott设计研制并由剑桥大学出版社发行。剔除一些不符合要求的检索行后,笔者得出了强势词在两库中的出现频率。对于两库频率的差异比较,笔者采用数据分析软件SPSS10.0,利用卡方非参数检验进行辨别。如果得出的P值小于0.05,说明两组数据存在显著性差异;反之,P值大于或等于0.05,则显著性差异并不存在。
三、统计结果
增强程度词在两个语料库中的频率分布,如表1所示。
根据表1的统计结果可知,增强程度词so、very和too在CLEC和FLOB语料库中都是频率排序最高的三个强势词,really在两个语料库中的显现频率也很高,分别在FLOB和CLEC中出现了248和445次,频率排序依次为第4位和第5位。这些增强程度词在两个语料库中的较高频率排序,说明无论是学习者还是本族语者都倾向于使用词汇形式简短的、所谓的多功能强势词。Very much在CLEC中的显现频率为第4位,出现448次,而在FLOB中只名列第8位,仅仅出现61次。以上数据说明,中国英语学习者较为频繁的使用very much,并视其为多功能强势词。
四、差异原因解析
本文所研究的强势词为21个,其中增强程度词占了15个,应该说增强词的研究是本文研究的重点。相对于本族语者,中国英语学习者明显超用增强程度词,对于此种差异的产生原因,笔者提出了更为详尽的解释,有以下四点:
1.中国英语学习者过分依靠使用封闭式强势词,尤其是一些多功能词汇,如:very,so,too和very nuch。根据表2的统计数据,在CLEC中,以上四个封闭式强势词的总的显现频率几乎占了增强程度词显现总频率的85%(6150与7206)。换句话说,学习者对以上四个强势词的使用,在一定程度上导致了CLEC中增强程度词的显现总频率过高。学习者对于以上四个强势词的超用,很好理解。他们都是学习者的早期习得词汇,同时词形、意义都较为简单。作为学习者大脑记忆中的熟知词汇,当学习者需要加强语气时,它们是首先被想到并予以运用的词汇。尤其是当学习者处于考试的压力之下,他们毫无疑问地会选择较为“安全”的词汇,即他们所熟知的词汇,从而避免语言错误的产生。
2.中国英语学习者的书面语存在一定的口语化倾向。根据Biber等的研究:英语口语中使用一些非正式的英语强势词,如,really和totally,它们一般不用在英语书面语中。与口语相反,书面语多使用entirely, fully和highly等强势词。结合表2的统计数据,中国学习者较多地使用really和totally,尽管totally的显现频率两库并不存在显著性差异。
3.中国英语学习者的对英语的掌握存在欠缺,有待进一步提高。强势词多用来修饰一个语义较弱或表达不很充分的词汇,希望以此提高被修饰词的“份量”,它可以表达说话者或写作者的特定含义,从而实现一定的人际交往功能。然而,在有些情况下,强势词应该避免使用。例如,一位本族语者会在该语言所提供的丰富词汇中,努力寻求一个强有力的、准确的词汇,该词汇本身就可表达一个强势词与一个语气较弱词共同表达的含义。这样的的话,本族语者就不会说“extremely important”,相反,他/她可能会用另外一个词汇,如 “essential”, “imperative”, “ vital”, “indispensible”和 “crucial”。中国英语学习者由于英语知识的欠缺,他们更倾向于使用一个强势词与一个语气较弱词的组合,来表达一个准确词汇即可表达的含义。这样,势必会导致强势词超用现象的发生。 4.本族语者和学习者英语运用的语旨不同,也是CLEC和FLOB两个语料库中强势词频数产生差异的原因之一。当学习者竭力想达到一种理想的人际交往效果时,他们往往有意识或无意识地使用一些夸张手段,有时会选择错误的文体风格。Lorenz对荷兰英语学习者和本族语者英语强势词的使用进行了对比研究,他指出,“学习者不仅使用更多的强势手段,而且强势词还出现在一些不合适的地方,造成了语义的不可兼容,交际的不必要性以及句法的不合时宜等……产生以上问题的根源是学习者总体的写作态度。学习者的作文更趋向于给读者留下深刻印象,而不是在陈述事实”。
五、结语
基于学习者中介语的研究,克服了错误分析的很多弊端,可以更真实地挖掘语言规律,发现学习者在语言学习中的不足。本文基于中介语对比分析的方法,借助于语料工具和统计软件,对中国英语学习者强势词的使用情况进行了实证研究,研究发现:相比于本族语者,中国英语学习者在增强程度词的使用方面,明显存在超用现象,其中一些形式简单,所谓的多功能词超用现象非常明显,如very much,so,very,too和really等。
综合上述,笔者认为,无论中国英语学习者还是英语教师,都应该加强开放式强势词的使用,避免部分封闭式强势词的超用;同时学生、教师都应注意英语的语体差异以及合适语旨的选择,在提高英语综合水平的同时,努力缩小与本族语者的差异,使自己的英语更准确,更地道。
参考文献:
[1]Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G.,&Svartvik, J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman, 1985.589-591.
[2]Granger, S. The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research [C].S. Granger(ed.)Learner English on Computer. London and New York: Longman, 1998.37.
[3]Lorenz, G.. R. Overstatement in advanced learners’ writing: stylistic aspectsof adjective intensification [C].S. Granger. Learner English on Computer. London: Addison Wesley Longman,1998.53-66.
[4]齐建晓.中国英语学习者强势词使用的语料库调查[J].西安外国语学院学报, 2006, (12): 48-51.
[5]王海华,陈国华.中国学习者使用英语强势词搭配的发展特点[J].外国语,2007,(1):52-58.
[6]Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., &Edward, F. Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.564-565.
【基于语料库的中国英语学习者增强程度副词使用研究论文】相关文章: