定型观念及其对跨文化交际的影响的论文

时间:2024-11-08 23:15:28 文化艺术 我要投稿

定型观念及其对跨文化交际的影响的论文

  【摘 要】定型观念作为一种思维认知方式,在人们进行跨文化交际过程中会产生影响。本文对定型观念及其定型观念对跨文化交际的影响进行了介绍,同时本文还对如何减轻消极定型观念提出了一些建议。

定型观念及其对跨文化交际的影响的论文

  【关键词】定型观念 跨文化交际 定型观念的影响

  定型观念是一种思维认知方式,是我们对所经历的事情进行归纳的一种复杂的形式,在进行人与人之间交际的过程中会指导影响我们的行为。而跨文化交际是指不同文化成员之间进行的交流。语言学家认为成功的跨文化交际是情感因素、认知因素和操作因素的协调作用(Dodd, 1991)。作为认知方式的定型观念在跨文化交际中会发挥它的作用,影响跨文化交际的效果。

  1 定型观念的的概念及成因

  1。1 定型观念的概念

  1922年,沃尔特·李普曼(Walter Lippmann)在他写的《舆论》(public opinion)一书中首先把定型观念一词引入社会学的研究领域中。他指出,定型观念是一种组织我们对整个人群印象的方式, 它是我们对整个人群形成一种固定的,简单的印象(Samovar & Richard, 2000)。因此可以说定型观念是一种过于简单的看法。定型观念的形成分为三个过程:①根据明显的易于识别的特征将其他人群类型化;②将某些成员的特征赋予该成员所在的群体中;③认为该类型的成员具备该群体所具有的所以特征(Hewstone&Brown,1986)。通常情况下,人们把定型观念分为内定型和外定型。内定型指一个人群内部的定型观念,而外定型是指一个人群对另外一个人群的定型观念。在跨文化交际中,是一个人群对另一个处于不同文化的人群的交流过程,所以影响跨文化交际的的定型观念通常指外定型。定型观念有如下特征。第一,过度泛化。定型观念使一个人群对另一个人群的特征过于泛化。例如,亚洲许多地方例如东京,台北,香港等的居民有一种时间紧迫感。那么你认定一个来自上述城市的人对时间也有一种紧迫感,那你就是过度泛化了(斯考伦,2001)。第二,过于简单。由于社会条件的限制,人们不可能经历世界上的所有人和所有事,因此人们采用一种过于简单的认知方式,这就容易形成过于简单的定型观念。第三,顽固性。一个定型观念一旦形成,就不易改变。

  1。2 定型观念的成因

  定型观念是如何形成的呢?在不同的研究领域人们有不同的解释。社会学家认为定型观念具有深刻的社会根源,是社会化的结果,包括父母、亲戚和朋友、学校以及媒体等因素。是人们在成长过程中从他们的父母,老师,朋友和其他人那里获得定型观念。心理学家提出他们的解释。他们认为,人们的神经中心系统与外界环境紧密联系,当神经系统感知到不熟悉的外界环境时,人们会产生一种压力感,这种压力感就是定型观念的成因。人们常常从电视,电影,广播等大众媒体中获得过于简单的定型观念。除了以上这些原因以外,个人因素也在定型观念的形成中发挥着作用。而尤其具有权威主义人格的人容易产生定型观念。具有权威主义的人一般有以下特点:1)固守于传统的等级观念,排斥违反传统价值的人与事;2)顺从于所属群体的权威,以权威为形式的依据;3)轻视、排斥其他群体的人;4)对周围事物容易做两分的简单判断。所以具有权威主义性格的人容易被群体主义所影响,一旦产生了定型观念,比其他人更加地固守于这种定型观念。此外,人们也可以通过个人的自身经历获得定型观念。人们通过对于不同人种、民族、不同文化群体的个别成员的交往,常常对该群体的其他成员概括出共同的特征。而一旦成为定型观念,人们就在与该群体的其他成员的交往中,去寻找这些特征,并通过选择性的感知去发展那些特征,从而加强自己已有的定型观念。 定型观念的形成分为三个过程:①根据明显的易于识别的特征将其他人群类型化;②将某些成员的特征赋予该成员所在的群体中;③认为该类型的成员具备该群体所具有的所以特征(Hewstone&Brown,1986)。

  2 定型观念对跨文化交际的影响

  2。1 定型观念对跨文化交际产生的积极影响

  首先定型观念对跨文化交际会产生积极的影响。贾玉新认为定型的积极作用在于,一旦定型观念与客观实际相吻合,那么它就变成一种社会分类,一种科学和准确的分类,它就不仅仅是情感上执著的一种信念了(贾玉新,2001)。也就是说对处于不同文化中的人们要想达到互相了解,在跨文化交际的过程中能够顺利交际,就必须对不同于自己的文化作出归纳,并形成定型观念,而如果这种定型观念与实际的情形相一致,那么这就是一种科学和准确的社会分类,能够使处于不同文化中的人们互相了解,使交际过程变得顺畅,成为成功的交际,这就是定型观念对跨文化交际产生的积极的影响。同时,在较大群体文化的互动交流上,定型观念也发挥了重要的作用。较大群体的文化是指该群体成员所共享并被大数成员公认的历史、信仰、价值观以及语言等方方面面,如东方文化、西方文化、欧洲文化、非洲文化、日本文化等等,以这种文化为基础的跨文化交流对各民族文化的发展起互相对照、取长补短的作用。例如,研究者在他们的研究中利用定型观念来作为一种模式进行跨文化的对比。最后,定型观念还具有稳固文化的作用。由于定型观念在跨文化交际方面所产生的这种积极作用,我们可以在外语教学中充分利用这种积极作用,进行目的语文化背景的介绍,培养学生全面了解语言文化的能力及其对语言外知识的敏感度,帮助学生能与不同文化背景的人进行顺畅无阻的交流,增进相互之间的了解。

  2。2 定型观念对跨文化交际也有消极的影响

  其次,定型观念对跨文化交际也有消极的影响。贾玉新认为,定型观念把我们对人类的活动或跨文化交际活动的认识,只局限在一个或两个维度上,而为严重的是,它把中把这种局限的认识却当作人类活动的全部(贾玉新,2001)。具有文化定型思维模式的人习惯以群体的概括取代对个体的具体观察、分析和判断。一旦形成这种定势,轻者会影响跨文化交际,成为跨文化交际的障碍,严重的甚至会导致对抗和冲突。定型观念经常会导致人们认识上的过于简单,甚至偏见和歧视。现在把定型观念对跨文化交际产生的消极影响分列如下:①定型观念会导致人们在跨文化交际中对个人特征的识别错误。它们认为处于同一类群的人们会有相同的特征。而在实际的生活中,人们的特征及其交流的风格是不相同的。如果我们滥用定型观念,我们就会忽视差异而导致交际失败。②定型观念也会阻止跨文化交际的产生。如果人们对某一个文化群体有着非常强烈的消极的定型观念,那么人们就不愿意与这一文化群体的人们进行交流,如果确实需要进行交流,人们也会把交流控制到最小限度。阿德勒对定型观念的消极影响有过清楚的表达:当我们把人们错误的归类,当我们错误的描述类群标准,当我们错误的评价类群,当我们把定型观念与与一个特定个人的描述相混淆,当我们没有依据实际的观察和经验修正定型观念,那么定型观念就会成为反作用力(Samovar & Richard,2000)。在外语教学中,教师应意识到定型观念对跨文化交际的消极作用,在教学过程中引入文化背景的介绍,使学生对处于不同文化背景下的人的活动或跨文化交际活动的认识从多角度、多维度进行了解,避免学生在学习过程中产生过于简单的认识,甚至偏见和歧视。

  2。3 消极定型观念的削减

  完全消除定型观念的消极作用是不可能的。但是,我们可以在一定的条件下减轻消极定型观念对跨文化交际的影响。首先对定型观念要有一个正确的态度,作为一种认知的心理过程,它是合理的。作为教师应该在教学过程中给学生们引入大量的文化背景知识,,如文化背景、风俗习惯、价值观念、社会规范的一些材料,同时可以利用电影、电视、多媒体等技术手段丰富学生对另一文化的了解,有条件的话尽可能给学生机会与有另一文化背景的人进行直接的交流,以达到更为真实的交际效果,使学生们对处于不同文化中的人群有正确的认识,正确发挥定型观念对跨文化交际的积极作用。同时敌对群体之间的更多的深入的交流也有助于克服消极定型观念的影响。另外有一些条件也能降低或消除消极定型观念的影响。比如,交际双方地位的平等,友好的交际环境等。但是,更重要的是需要人们交际能力的提高。有一些学者提出了削减消极定型观念的方法。一方面,交际双方的人们必须考虑到在不同的文化群体中既存在着相似的地方也存在着不同的地方。也就是说,必须进行不同文化群体之间的文化对比以加强了解。 另一方面,人们必须清楚个体不可能拥有他所在群体的所有特征。每个个体都同时是多个群体中的成员,一个个体可以是儿子,父亲,某个公司的成员等多个角色(斯考伦,2001)。

  3 结论

  总之,定型观念是一种人们的思维对我们所经历的事情进行归纳的一种复杂的形式,而且在进行交际时它会指导我们的行为。它们不是我们一出生就有的,而是通过各种方式学习得来的。定型观念在跨文化交际的过程中既有积极的作用也有消极的影响,定型观念的削减是成功进行跨文化交际的必须条件。但定型观念的消极影响完全消除是不可能的,我们在一定的条件下可以减轻消极定型观念对跨文化交际的影响。

  参考文献

  [1] Dodd,C。H。Dynamics of Intercultural Communication[M]。Dubuque,IA:Brown,1991。

  [2] Hewstone,M。& Brown,R。 Contact is not enough [A]。In M。Hewstone &R。Brown (Eds。), Contact and Conflict in Intergroup Encounters [M]。Oxford:Blackwell,1986:1—44。

  [3] Samovar, Larry A。, Richard E。 Porter。 & Lisa A。 Stefani。 Communication Between Cultures。 Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press。 2000。

  [4] 陈亚明。文化定型与英语教学[J]。韶关学院学报,2004。(08),114—117。

  [5] 范捷平。论“stereotypes”的意蕴及在跨文化交际中的功能[J]。外语与外语教学。 2003。 (10),30—33。

  [6] 关世杰。跨文化交流学——提高涉外交流能力的学问[M]。 北京: 北京大学出版社。 1995。

  [7] 贾玉新。跨文化交际学[M]。上海:上海外语教育出版社,2001。

  [8] 斯考伦,罗纳德,苏珊·王·斯考伦。施家炜译。跨文化交际:话语分析法 [M]。北京:社会科学与文献出版社。2001。

  [9] 文卫平。跨文化交际中的定型观念[J]。外语教学,2002。(03),12—18。

  [10]俞晓霞。交际中的文化定势 [J]。浙江教育学院学报,2004。(02),44—48。

【定型观念及其对跨文化交际的影响的论文】相关文章:

定型观念及其对跨文化交际的影响论文08-22

跨文化交际论文05-17

跨文化交际意思论文07-12

跨文化交际论文(荐)07-15

跨文化交际小论文06-28

外贸企业的商务英语对跨文化交际的影响论文09-16

跨文化交际的毕业论文08-17

词汇联想对跨文化交际的启示论文09-01

关于跨文化交际英语小论文09-01