- 相关推荐
Letters:做生意
语言详解
A: He's good at negotiating business deals.
他很擅于协商生意条件。
B: Then talk him into working for us..
那就说服他来帮我们做事。
【I'm getting by OK.我还过得去。】
get by 就是指“状况还过得去”,而在使用上,主要的状况有两种,一是指经济状况,get by用来表示钱虽然赚得不多,但是也够支付日常生活的开销了。
A: Are you able to get by on the salary you make?
你赚的薪水够你开销吗?
B: I'm able to get by, but it could be better.
我的生活还过得去,不过还可以更好。
get by也可以用来表示心理状态,形容心情持平,不能说心情不好,但也不是那种兴高采烈的情绪。
A: How are you doing?
你还好吗?
B: I'm getting by OK. You know, things just keep getting better and better.
还过得去。算是渐入佳境啦。
1) backstabber (n.) 暗箭伤人的人
2) filthy (adv.) 非常,相当
3) deal (n.) 交易;make a deal with... 是“与...交易”。
4) president (n.) 总裁,总统
5) division (n.) 分部
【Letters:做生意】相关文章:
cover letters 范文07-28
Cover letters范文07-28
Professional Cover Letters08-08
What is so Important About Cover letters?07-28
做生意很辛苦的说说 做生意很心累的句子12-13
做生意句子09-30
做生意的经典句子11-28
做生意的句子11-18