英语谈判翻译

时间:2020-11-23 19:10:44 Negotiation 我要投稿

英语谈判翻译

  英文:

英语谈判翻译

  A qualified chief negotiator should be both knowledgeable in the areas related with negotiation,and capable in leading the whole team to achieving the goal set for the negotiation.In addition to his professional knowledge and capablility,the integrity of the team leader should be given particular attention to because as a representative of a company or an institution,he would induce inevitable losses to his company if he involved his personal interests for a trade-off,such as arranging a foreign trip for him,or sending his children abroad for study.

  In general,the negotiation team leader will be the person holding major responsibility in a company or an institution。It is so because such a person usually has the access to information needed and he has a better and comprehensive view on situation,so he may make sound judgment and have a good vision。Besides,he is in the position ,so he is in power ,which implies he can mean what he says and make final-decisions。

  In a negotiation between two countries,interpreters are often at the core of the negotiation。A qualified interpreter should not only be a bilingual expert but also be able to memorize and comprehend accurately the points expressed by speakers。He should be able to judge correctly the intention of the speakers,and fill the gap of words omitted deliberately or habitually。He should also be able to convey the meaning and intention of the negotiation parties appropriately and faithfully。

  Sharpness and quick understanding of the interpreter does not mean he can interpret speakers`s words as he assumes.When the speakers` points are blurred and obscure ,what he should do is to clarify the points again with the speaker。Anothersignificant function of the interpreter is to iron ups and downs in the course of negotiation when the tension is becoming high and some negotiations utter unfriendly words emotionally。

  For the interests of the interpreter and smooth progress of the negotiation,it is suggested one interpreter be invited throughout the entire negotiation。The interpreter`s quick and accurate understanding depends not only on his knowledge of languages but also his knowledge of the background of the negotiation and its development,which means the more he is involved in the negotiation the better he function.

  中文:

  一个合格的高级谈判者应该熟悉谈判中所涉及的知识,并且有能力领导整个团队来达到谈判目标。除了他的专业知识和聪明程度,团队的领导者完整应得到特别重视,因为作为一间公司或企业的代表,如果他参与了交易,他会导致必然的失误,如为他安排出访,或派遣他的孩子到国外学

  总的来说,谈判团队的领导者对公司或企业里有很强责任感的人。这是因为这种人通常对所需要的信息和形势有更好和更全面的意见,所以他可以作出合理的判断,有良好的视野。此外,他的位置,决定了他的权利,这暗示了他能对他说的话或者做的最终决定做出解释。

  国与国之间的谈判中,口译者经常是谈判的'核心位置。一名合格的口译者不仅能说好两种语言,而且能够记忆理解发言人所要表达的意见。他能够正确的判断发言人的目的。并且填补遗漏或空白的对话。他也能够在谈判双方中传达意见和目的。

  口译员的锐度和快速理解能力并不意味着他能翻译出发言人的讲话。当发言人的目的是模糊而且难懂的时候,他应该做的是要求发言人再重复一遍。口译员其他重要的作用是消除谈判过程中因为局势越来越紧张所说出的一些不友善的话。

  为了谈判双方的利益,通常在整个谈判中建议邀请一名口译员。口译员的快速精准的理解能力,不仅依赖于语言的专业知识,更依赖于谈判的背景知识和谈判的发展。这意味着在谈判中他知道的越多,作用就越大。

【英语谈判翻译】相关文章:

用英语谈判12-07

会议谈判英语11-26

职场英语之谈判12-12

外贸英语谈判-12-13

外贸谈判商检英语11-26

外贸英语谈判11-20

谈判英语的技巧11-18

商务英语谈判技巧:谈判的成功秘诀10-15

展会英语之价格谈判09-10

商务英语对话谈判11-12