Don’t get your panties in a wad! 别动不

时间:2020-11-14 08:16:35 礼仪英语 我要投稿

Don’t get your panties in a wad! 别动不动就发脾气!

 Don't get your panties in a wad! 别动不动就发脾气!
  或Don't get your knickers in a knot.都是叫人「别动不动就发脾气。」
  A: I can't believe they got this order wrong again!
  真不敢相信这张订单他们又搞错了!
  B: Don't get your panties in a wad. I'll call them and fix things.
  别发火。我会打电话给他们,把事情搞定。
  What's all the fuss about? 为什么这么兴奋?
  fuss是指「纷乱,吵闹」,What's all the fuss about?就是在问「现在发生什么事?为什么吵吵闹闹的?」
  A: What's all the fuss about?
  为什么吵吵闹闹的?
  B: Bob slammed his foot in the door.
  鲍伯关门时砸到脚。
 

【Don’t get your panties in a wad! 别动不动就发脾气!】相关文章:

Don’t let other英语句子摘抄11-13

翻译知识:“禁止”不要再翻译成Don't10-01

How to get a job salary11-17

What is your weakness?11-20

钢管舞的入门级别动作09-20

求职简历小技巧Get!09-15

It's on your desk教案08-18

孩子发脾气也分层次10-12

模特T台步骤及T台训练技巧09-13

最新纳税信用级别动态调整方法和程序08-08