实用英语:你们这些人(6)
26. bully 恃强欺弱; 恃强欺弱的人
A: Why do you always seem to get mad every time Meg is around?
A: 为什么每次 Meg 在的时候你就好象很生气?
B: She used to bully me in high school.
B: 初(高)中时她常常欺负我。
也许你会记得小学时, 班上总有一、二个学生也许因为自己块头大一些, 也许朋友多一些, 专业喜欢挑一些同学来欺负, 这种行为和这样的人都算是 "bully" 。 有些 "bullies" 长大后还是喜欢找人家的麻烦的。
27. airhead 笨蛋
A: Don't bring this up to him again, airhead. How can I get this through your thick head?
A: 不要再跟他提起这件事了。 我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢?
B: Hey! Don't call me an airhead. That's rude.
B: 嘿! 别叫我「笨蛋」啊! 很没礼貌ㄝ!
美语里面用来骂人家「笨蛋」的字好象还不少哩! 除了"airhead" (头壳空空) 外, 也有人用"meathead" (肉头), 听懂就好了。
28. knockout 绝色美女; 极出色的东西
A: How do I look?
A: 我看起来怎么样?
B: You know, you're a knockout.
B: 你知道你是个绝色美女。
虽然形容漂亮的字眼不少, "knockout" 却只用来形容非凡的美, 可以用来形容女孩子或物品。
"knockout" 原来是指拳击里的「击倒」的动作, 常作"K.O."。喜欢玩电玩的朋友可能会看过。像「铁拳」(Tekken) 就有。
29 psycho 疯子
A: I've had enough of that psycho. I don't want to deal with her any more.
A: 我受够那个疯子了。我不想再跟她有任何瓜葛。
B: Please, Ryne. I believe it's only a misunderstanding.
B: 不要这样子, Ryne。我相信这只是一场误会罢了。
"psycho" 和 "psychopath"、" nut" 等都是「疯子」的意思。就是中文一样, 被形容成疯子的人也许只是一时对一些事情反应激烈, 而不见得是真正的精神病患。"psycho" 本身也是形容词, 同样有「疯了」或「精神病的'」的意思。
30. plain Jane 外表平凡的女孩子
A: I can't believe he married that plain Jane when he could have any girl he wanted.
A: 我不敢相信他娶了那个长相如此平凡的女孩子。他可以要和谁在一起就和谁在一起的。
B: Looks aren't everything. Maybe it's her heart of gold that he fell in love with.
B: 外貌不是一切。或许他爱上的是她的一颗美丽的心。
"plain Jane" (平凡的珍)是用来形容外貌不出众的女孩子。
"heart of gold."(原意: 金做的心)是「内心良善」的意思。
【实用英语:你们这些人(6)】相关文章:
这些人创业能轻松成功09-27
法院实用英语08-14
做到这些再自称职业经理人09-23
实用英语句子12-06
实用英语职场手册08-20
实用英语简历范文08-03
实用英语自我介绍01-19
少儿实用英语口语11-11
大学实用英语写作范文10-01
实用英语口语短句08-08