英语:恋爱一族1

时间:2020-11-14 12:58:40 礼仪英语 我要投稿

实用英语:恋爱一族(1)

1. have a crush on 迷恋某人
  A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
  A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
  B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
  B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ!
  美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。
  还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止, 我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。 各位应该可以大致抓到它的'意思吧。
  2. play hard-to-get 欲擒故纵
  A: So she stood you up last night.
  A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
  B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
  B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!
  "stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。
  "play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
  3. hook up 介绍、送作堆
  A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
  A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
  B: What are you trying to say?
  B: 你想说什么呢?
  A: Well, you can hook me up, maybe?
  A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
  B: No way.
  B: 休想!
  "How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。 用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。
  美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。
  "hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
 4. break up 分手
  A: How are Bob and Pat doing?
  A: Bob 和 Pat 近来如何?
  B: They broke up last summer.
  B: 他们去年夏天分开了。
  "break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。)
  5. date (男女间的)约会; 约会对象
  A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
  A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
  B: Man, you're lucky.
  B: 你真是运气好!
  "babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
  「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。
  注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用。"appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。
 

实用英语:恋爱一族(1)

【实用英语:恋爱一族(1)】相关文章:

法院实用英语08-14

实用英语句子12-06

实用英语职场手册08-20

实用英语简历范文08-03

实用英语自我介绍01-19

少儿实用英语口语11-11

实用英语口语短句08-08

牛津实用英语语法07-14

实用英语口语集锦08-07

大学实用英语写作范文10-01