- 相关推荐
请客户吃饭用到的商务礼仪
请国外客户吃饭,不能用我们国人的思维方式,一开口就是 一起吃个饭怎么样? ,这样对有些客户来说可能很不礼貌,我们看国外电影时,只要你留意,就会发现,男主角请女主角吃饭都是问 明天晚上有空吗? ,所以,如果你想请国外客户吃饭,应该先礼貌的问一下 你是否欧空 ......
I wonder if you have time this evening?
我想知道您今晚是否有空?
Would you be interested in dinner with me ?
今晚能请您吃个饭吗?
Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western?
您喜欢去中餐厅还是西餐厅呢?
I ll pick you up at 7:0pm, if it s ok with you.
如果合适的话,我晚上7点去接您。
美式地道用餐口语
我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语。配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事。
1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner。例如人家问你, Where did you go? 你就可答说 lunch。
2. There is a Deli over there,do you like it?
那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?
美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli。另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物。
Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到deli 而很少听到delicatessen 了!
3. What do you like to drink?
想要喝什么?
美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?。一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等。请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪。如果什么都不要,就说Just water。
4. Are you ready to order or just a minute?
你们准备好了吗? 还是要再等一会?
通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute。或是Wait a few more minutes。请他等一下,他会说OK. I ll beback.(好,那我等下再来。)
5. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?
比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的We want to separate check。有时他们也会主动问你,Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张。但有些餐厅separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚。如果是要一起付,则简单地说,together或是one check 就可以了
用英语请人吃饭的三点注意
如何安排请人吃饭呢?以下几点务必注意:
在你请人吃饭的时候,你应该首先问问人家: What are you in the mood for? 您想吃什么,句中 be in the mood for 是一个固定的用法,意思是 想吃什么? 当然,如果这种用法用到别的地方,就有了不同的理解。比如,看到了电影院,你会这样问: Are you in mood for a movie? 意思是 你想看一场电影吗? 自然, for 后面还可以用 dancing,shopping,smoking等。但是千万不要说成 Are you in the mood? 这样就会引起人的误会了。
最重要的一点你可千万别忘记了,那就是谁请客的问题。一般经过你的倡议自然是你请客了,也就是你应该说 I ll treat you. 我请客。请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪文章请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪出自http://www.cnrencai.com/article/wk-10524856896669.html,转载请保留此链接!。 当然,如果你请的外国人提议 separate checks ,那就是中国人所谓的AA制了,也就是分别买单的意思,你吃多少就要付多少钱。如果是 split the bill ,那就有区别了,一般这种宴请不会出现,那是平摊帐单的意思。
最后一点可是人命关天了,那就是大家一起结伴出行吃饭,事先应决定谁开车的问题。面对美酒会开车的朋友自然要牺牲一位了,不然一旦都喝了酒,回来的时候可就泡了汤,谁也不敢开,谁也不能开了,谁来是违章,大伙的性命最重要。因此,大家在出行前会问 Who s gonna drive? 谁来开车呢? gonna 是典型的美语。
趣谈商务英语用语
一看到 2+2=5(读作two plus two equals five,即二加二等于五) ,大家不要以为这是一道算错的数学题,或是英国作家乔治、奥威尔所著的《一九八四》中所提到的一句口号,其实不然。根据《剑桥商业英语词典》的解释,2+2=5是一种商业理论,具体指两家公司或组织合并之后所取得的业绩要大于它们单独运行时的业绩。这或许是由于并购后竞争力增强后产生了synergy(协同效应)的原因吧。
在商业用语中,包含数字的术语还有不少,如1000foot view、360-d#from 请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪来自cnrencaihttp://www.cnrencai.com/ end#egree feedback、24-hour society等等。1000foot view是个非正式用语,其字面意思就是从10000英尺的高处俯视的视野,而如今它指的是对某一局面或问题较为笼统的描述,也就是 概观 概述 的意思,这似乎与英语中的另一新词helicopter view(直升机视野)用法相仿。360-degree feedback通常直译作 360度反馈 ,是一个人力资源术语,同时也可写作360-degree appraisal或full-circle feedback,指的是由上司、同事、下属、客户等对某人工作做出的多源评估。24-hour society通常被译作 24小时社会 ,显然它指的就是人们可以24小时工作、购物、上餐馆的现代社会,由于这样的社会就像一台24小时不停运转的大机器,与现代人时常提倡的休闲生活相悖,因而它更像是一个乌托邦式的概念。
随着社会的发展,新的商业用语也不断冒出,其中也不乏一些有趣的例词,如Robin Hood tax、sweetheart deal、trailing spouse等。
Robin Hood一词早在1597年就出现在英语中,它是英国民间传说中劫富济贫的绿林好汉的名字,也就是众所周知的 罗宾汉 。而如今,英语中增添了一个由 Robin Hood构成的复合词 Robin Hood tax(罗宾汉税)。请客户吃饭用到的商务英语口语_趣谈商务英语用语_去老外家做客应该注意哪些礼仪礼仪大全http://www.cnrencai.comliyi.htm。可想而知,它确切的意思就是向银行、金融交易等征收的、主要用于公共服务、环境保护、帮助穷人等的税收。其实这个词源于英国慈善机构 War on Want(反贫穷)于2016年提出的一个运动的名称 Robin Hood Tax ,后来到了20xx年,Robin Hood tax的概念得到了迅速的传播,该词在英国报章杂志中的使用频率骤升,如20xx年12月4日《卫报》的一篇报道中就用到了这个词,即 The government could raise money through a Robin Hood tax on the financial sector that could raise up to £20bn for children living in poverty. 政府可以通过向金融部门征收罗宾汉税,筹集200亿英镑的资金,以用于资助生活贫苦的儿童 。
从严格意义上来说,sweetheart deal并非属于新词的范畴,因为早在上世纪中叶这个用法就已出现,例如《牛津英语大词典》提供的最早例证就摘自1959年2月2日的《华盛顿邮报》。然而,sweetheart deal原先指工会与雇主私下达成的、不顾工人利益的协议,而现在则指组织间达成的、不利于竞争对手的互利协议。
trailing spouse也是一个人力资源的术语,随着近些年这一概念的传播,就连汉语中也出现了与之对应的译名 随迁配偶 。trailing spouse大概首现于20世纪80年代,例如1982年1月21日的《华尔街日报》上有这么一个句子 As women reach higher positions in corporations, more and more are being asked to transfer, and the husband ends up as the trailing spouse. 随着妇女在公司职位的不断提高,她们中有越来越多人被要求调动工作,于是她们的丈夫们就成了 随迁配偶 。
去老外家做客应该注意哪些礼仪
和老外做生意,尤其在商务礼仪方面攸关重要,对西方的礼仪又会了解多少呢?下文将为您详细解释。In the Home
1) The Right Time to Arrive
When invited to luncheon, dinner, or supper, it is very impolite to arrive late, as it is usually planned to have the meal at the exact hour given in the invitation.
2) In arrival
When you arrive, the hostess or some member of the family will probably meet you at the door and take your coat and hat. In the winter time you should dress more lightly than usually, as you may expect the rooms to be warmer than in most Chinese homes.
4) How Long to Stay
5) What to Say on Leaving
When leaving any kind of a party, a guest always expresses his appreciation to the hostess. Some such words as these are appropriate. Thank you so much. I've had a delight evening.
Some Points for Men
1) With a Lady
Always allow the lady to precede you in places where one has to go before the other except in the following case: when getting off a street car, train, bus, or out of an automobile; when going up stair; when opening a heavy door. When you are walking along the street with a lady, always walk on the outside.
2) At a Dance
If you wish to dance with a certain lady, go to her, bow, and say: May I have the pleasure of a dance?
【请客户吃饭用到的商务礼仪】相关文章:
请吃饭邀请函06-17
请吃饭的邀请函11-28
请客吃饭的商务礼仪03-29
请吃饭的邀请函(优秀)08-26
请吃饭的邀请函范文11-08
吃饭时需注意的商务礼仪11-08
请亲戚吃饭邀请函范文08-08
搬家请吃饭的邀请函(精选6篇)08-03
请吃饭的邀请函共3篇07-07
毕业学生请恩师吃饭的邀请函07-11