日本:英语不好预示着饭碗难保

时间:2020-10-24 12:15:43 商务英语 我要投稿

日本:英语不好预示着饭碗难保

  "No English, no job" for some Japanese office workers
  In a bid to plug dwindling domestic consumption by tapping into overseas markets, some of Japan's big-name retailers are telling their employees to start speaking English -- or find another job.
为开拓海外市场,弥补日益减少的国内消费,日本一些知名零售企业要求员工开始说英语——否则就会饭碗不保。
  As Japan's population shrinks, the country's retailers are increasingly looking to boost sales by expanding abroad and some firms are waking up to the necessity of being able to speak the global language of business in order to succeed overseas.
随着日本人口的减少,该国越来越多的零售企业开始向海外拓展市场以促进产品销售,一些公司开始意识到要成功拓展海外市场,必须会说英语这一国际商务语言。
  Rakuten, Japan's biggest online retailer, plans to make English the firm's official language, while Fast Retailing, operator of the Uniqlo apparel chain, wants to make English more common in its offices by 2012 and plans to test its employees for proficiency.
日本最大的网上零售公司乐天国际打算将英语定为公司的官方语言,而优衣库服装连锁公司隶属的迅销集团则希望在2012年前在全公司普及英语,并计划对员工的`英语水平进行测试。
  "It's about stopping being a Japanese company. We will become a world company," Rakuten CEO Hiroshi Mikitani said last week at a news conference in Tokyo -- conducted almost entirely in English.
乐天国际首席执行官三木谷浩史在上周在东京召开的一次新闻发布会上说:“我们不再只是一家日本公司,我们将成为一家世界级的公司。”新闻发布会全程基本用英语进行。
  Employees at Rakuten, which hopes overseas sales will eventually account for 70 percent of all transactions made through its websites, will need to master English by 2012 to avoid facing the sack.
这意味着乐天国际的员工在2012年之前必须熟练掌握英语,否则将被解雇。乐天希望其海外销售额最终能占到其所有网上交易额的70%。
试大-实用英语考试

日本:英语不好预示着饭碗难保

【日本:英语不好预示着饭碗难保】相关文章:

预示着要下雨的谚语09-01

日本传媒专业留学的前景好不好11-02

自身难保的歇后语11-29

日本留学医学专业好不好就业07-29

哪种脸色预示肝病07-28

英语听力不好的原因08-29

英语不好能考ACCA吗?10-08

心情不好的英语句子11-07

动物预示天气的谚语08-30

噩梦预示哪些心理问题07-17