日语写作恋愛観の比較
皆さん、お久しぶりですね。お元気ですか?今回は東西の恋愛観について語ることになります。五人の参加者から回答を得ました。では、早速読んでいきましょう。下面是yjbys小编为大家带来的恋愛観の比較的日语写作,欢迎阅读。
1恋愛観とは何のものと思いますか?
王洪苗:恋愛観とは恋愛に対する自分の個人的な考え、行動などです。個人の価値観によって、恋愛観も違います。
李笑新:「恋愛観」とは愛情の認識やそれを理解することだと思います。具体的にいえばどんな人が好きで、どんな人と結婚したいかなどだと思います。
润包:恥ずかしいなんですけど、今一度も恋をしていません。説得力がないかもしれません。恋愛観といえば、やはり観念が一番大切だと思います。物事に対してお互いの観念が一致すればあるいは似れば、恋が始める可能性こそあります。
宋妍:恋愛観とは恋人を探す時、重視するべきことということです。
卫庆姣:恋愛に関する観点と思います。例えば、どんな性格の彼女/彼氏が合いますか。一緒に住めば、どんな状況は我慢できませんか、いろいろなことをじっくり考えしなければなりましせん。
2中国と日本の家庭は「家柄が釣り合う」に非常に重視していますが、欧米人はロマンチックな愛情を追い求めていると言われています。あなたはどちらに賛成しますか?
王洪苗:私は欧米のようなロマンチックな愛情を賛成します。やはり自由な愛情が一番いいと思います。自分で付き合い相手を見つけて、一緒に美しい未来を構築するのは一番幸せなことだと思います。
李笑新:昔は、ロマンチックな愛情が欲しいでした。テレビみたいな恋がしたいでした。でも、今は「家柄が釣り合う」はロマンチックな愛情より重要だと思います。そして、同じな生活背景があって、もっと簡単に付き合うことができるかもしれません。
润包:やはり伝統の観念は「家柄が釣り合う」に賛成します。まず、結婚するのは二人の恋愛関係だけではなく、二つ家庭の問題になっています。二つ家庭を基礎にして、新しい家庭が生まれます。ロマンチックな愛情の大切さを否定していませんけど、結婚を前提としての場合はロマンテックより家柄のほうが大切だと思います。
宋妍:私はロマンチックな愛情を追い求めることに賛成します。私にとって、相手と価値観が同じなら、家柄は重視しなくてもいいと思います。家柄が釣り合いますが、相手と話がなかなか進まないとだめだなあと思います。
卫庆姣:ええど、運があれば、もちろんロマンチックな愛情ほうがいいですけど、社会と親からの圧力も問題です。私は悲観な人で、愛情はいつか変わる可能性があって、ならば最初から家族ような家庭の相手を選んだほうがいいと思います。
3できれば、恋人はどの国の男性/女性を選びますか?
王洪苗:中国の男性を選びます。もちろん、外国人と恋人になったら、生活が面白くなるかもしれませんが、いろいろな不便があります。例えば、違う文化によって、生活習慣が違いますから、うまく交流できない時もあります。中国人の男性なら、自分の気持ちをもっとやすく理解してくれるので、付き合いやすいです。ですから、中国人の男性と付き合ったほうがいいと思います。
李笑新:中国の男性を選びます。もし外国の男性を選びます、たくさんの問題があると思います。しかも、中国の男性と私は同じ国なので、同じ文化の背景があるし、近くの価値観があります。
润包:中国人が一番いいと思いますが、外国人は嫌いではありません。もし外国人と付き合ったら、いろいろな不便が引き起こすと思います。食習慣が違う場合はまず大変です。例えば、私は生なものが好きじゃなくて、恋人が生なものが大好きな日本人だったら、食事をするとき、それは困っていますね。
宋妍:できれば、恋人は中国の男性を選びます。理由は2つあります。まず、親は私が外国の人と付き合うことを賛成してくれないことです。次に、ほかの国の人と話せますが、その国の文化、人の考え方がやはり理解しにくいことです。
卫庆姣:好きなら、どんな国でもいいですよね。でも、今までそんなに好きな人がいません。内向の原因かもしれません(`=)
4もし今は外国人の恋人がいったら、また、結婚の計画もありそうです。親はどう反響すると思いますか?
王洪苗:支持してくれると思います。親は私の考えを尊重してくれて、あまり反対しないタイプですから、外国人との結婚を賛成してくれるはずです。
李笑新:親は外国人と結婚することにちょっと賛成しません。もし私は本当に外国人と結婚したいと、親は私たちが中国に定住を望みます。
润包:専門は日本語ですから、実は両親とこの話題について相談したことがありました。両親は外国人の婿に反対していません。彼らは国籍をほっといて、いい人だったら誰でもいいと言ってくれました。
宋妍:親は反対すると思います。親は私が外国人と付き合うことに賛成しません。でも、もし、自分が本当に好きで、幸せだったら、親は支持してくれると思います。
卫庆姣:父母は「私が幸せならば、賛成」と言いました。でも、やはり父母の周辺住めばいいです。
5恋人は外国人なら、双方の家族が付き合う上に、何かの不便や困難を感じますか?(言語や文化や風習など)もしあったら、どのように解決つもりですか?
王洪苗:たぶん相手の気持ちをよくわからないのは一番困ることだと思います。同じ言語ではないから、うまく交流できなくて、喧嘩があった時、自分の気持ちと考えをよく表すことができないことは大変だと思います。
心と心のコミュニケーションは大切なことだと思います。相手の気持ちをわからない時、しばらく離れて、距離を保って落ち着いて考え直すのはいい方法だと思います。
李笑新:最大の困難は、言語だと思います。家族は外国語ができないんです、交流できません。そのように感情をよく促進できません。翻訳ソワトや身振り言語で交流するのはいい方法だと思います。
润包:まず言葉が通じない場合が一番不便だと思います。その場合は両親に少しだけ外国語を習うほうがいいと提案します。一方、恋人に日常会話レベルの中国語を教えてあげます。
宋妍:親達はたぶん互いに交流できません。その時、私は通訳を担当します。
両国の人の考え方も違います。互いに理解し合うことができなければ、私は互いに根性のあって丁寧に説明したいと思います。
卫庆姣:お互いに勉強します。一緒克服して、そして生活を続きます。
恋愛観は人の価値観に含まれていると思います。一番重視していることによって恋人の選び方も異なります。また、恋愛は二人だけのことかもしれませんが、結婚することになったら、二つの家族をつなぎ合わせなければならないから、いろんな問題が生じるのも自然です。そして起きた問題を次々と解決していくうちに、自分も成長します。そう考えれば、恋愛もなかなか複雑なんですよね。
さて、今回はこれで終わりました。このテーマについて何か感想があったら、ぜひコメントエリアで一言でも書いてください。ただし、日本語でお願いします。では、また来週
【日语写作恋愛観の比較】相关文章:
日语语法之“もの”的用法07-18
日语写作解析06-13
日语商业邮件写作要点09-25
日语写作必须掌握词汇07-25
商务日语邮件写作教学05-15
日语日常书信写作要领07-11
高级日语写作指南攻略11-08
日本語の尊敬語と謙譲語の対照表06-05
日语日常书信的写作要领07-25