12.18世界阿拉伯语日
联合国教科文组织决议决定,将每年的12月18日定为世界阿拉伯语日(يوم عالميّ للغة العربية),并被列入组织庆祝的日子议程表。
此项决议是在沙特阿拉伯和摩洛哥提交的申请后由该组织执行委员会共同决定。该组织执行委员会副主席齐亚德•本•阿卜杜拉•杜拉斯说:“这样的决议,即将此列入教科文组织的年议程是件大事。希望各阿拉伯国家及其机构均能给予应有的关注,并参与到每年的庆祝活动中。以便首先在阿拉伯世界,继而在世界其他领域加大阿拉伯语的存在力度。”
目前教科文组织中的部分阿拉伯机构已经着手筹备今年12月的世界阿拉伯日的庆祝活动,并在本周二将悬挂“世界阿拉伯日”的标语和口号。
杜拉斯强调说:“执行委员会非常清楚阿拉伯语在保护和宣传人类文明和文化中的作用。而且它是教科文组织里22个国家的语言。是该组织正式语言之一。全世界有超过4.22亿人口讲阿拉伯语。另外世界上还有近15亿的穆斯林在使用阿拉伯语。”
《把我捧在手心里》是利比亚歌手 حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)收录在2000年专辑《 غزالي 》中的一首歌,由سامح العجمي (赛买赫·艾吉米)作词,حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)作曲。
阿语歌词:
خدني بين ايديك وديني القمره في السحاب
قلبي بين ايديك عدالك قلبي الف باب
عمري بين ايديك رجعلي العمر فات وراح
نسيني الحزن والجراح وسنين التوهه والعذاب
خدني بين ايديك وديني القمره في السحاب
قلبي بين ايديك عدالك قلبي الف باب
عمري بين ايديك رجعلي العمر فات وراح
نسيني الحزن والجراح وسنين التوهه والعذاب
ليله من الغرام نسرقها انا وانت بالسنين
ليله من الغرام ونعيشها قلوب متشوقين
ليله من الغرام دي غناوي وهمس واشتياق
وكفايه علينا من الفراق والنار والحيره والانين
ليله من الغرام نسرقها انا وانت بالسنين
ليله من الغرام ونعيشها قلوب متشوقين
ليله من الغرام دي غناوي وهمس واشتياق
وكفايه علينا من الفراق والنار والحيره والانين
خدني بين ايديك وديني القمره في السحاب
قلبي بين ايديك عدالك قلبي الف باب
عمري بين ايديك رجعلي العمر فات وراح
نسيني الحزن والجراح وسنين التوهه والعذاب
عمري بين ايديك
歌词大意:
把我捧在你的手心里,穿过云层送我去明月。
我的心躺在你手心里,陪伴你穿越千重门廊。
我的生命在你手心里,带我回到流逝的过去,
把我带向未知的将来。使我忘记忧愁与创伤,
和失落的过去与痛楚。
把我捧在你的手心里,穿过云层送我去明月。
我的心躺在你手心里,陪伴你穿越千重门廊。
我的生命在你手心里,带我回到流逝的过去,
把我带向未知的将来。使我忘记忧愁与创伤,
和失落的过去与痛楚。
那个爱的夜晚,你我一起把它据为己有;
那个爱的'夜晚,我们心心相印共同度过;
那个爱的夜晚,歌声、私语和思念相伴。
离别、爱火、彷徨与痛苦,
对你我来说都难以再承受。
那个爱的夜晚,你我一起把它据为己有;
那个爱的夜晚,我们心心相印共同度过;
那个爱的夜晚,歌声、私语和思念相伴。
离别、爱火、彷徨与痛苦,
对你我来说都难以再承受。
把我捧在你的手心里,穿过云层送我去明月。
我的心躺在你手心里,陪伴你穿越千重门廊。
我的生命在你手心里,带我回到流逝的过去,
把我带向未知的将来。使我忘记忧愁与创伤,
和失落的过去与痛楚。
我的命运,掌握在你手心里
【12.18世界阿拉伯语日】相关文章:
4月23日世界读书日-世界读书日的简介11-05
世界环境日主题及含义06-02
2017世界读书日是几月几日-世界读书日系列活动方案11-05
2017读书日活动主题-世界读书日的简介11-05
2017年世界读书日的活动方案-世界读书日宣传标语11-05
2017世界环境日主题06-01
2017小学世界环境日活动方案06-05