大学英语四级阅读真题长难句型分析

时间:2024-10-12 09:42:08 王娟 英语四级 我要投稿
  • 相关推荐

大学英语四级阅读真题长难句型分析

  大学英语四级考试是由中华人民共和国教育部主办,中华人民共和国教育部教育考试院(原教育部考试中心)主持和实施的大规模标准化考试,是全国性的教学考试,其目的是促进中国大学英语教学工作,对大学生的英语能力进行客观、准确地测量,为提高中国大学英语课程的教学质量提供服务。以下是小编为大家整理的大学英语四级阅读真题长难句型分析,欢迎阅读与收藏。

大学英语四级阅读真题长难句型分析

  大学英语四级阅读真题长难句型分析1

  长难句一

  Although some of the more ambitious programs require new investments in servers and networks to support collaborative software,most distance learning courses can run on existing or minimally upgraded( 升级)systems.(07.12 Passage 1)

  分析主干:courses can run(on...)

  Although 引导让步状语从句。investment in...表示“在......方面的投资”。不定式to support...是宾语investment 的补足语,“项目需要投资来支持相关软件”(因为)support 的逻辑主语不是programs 而是investment,所以该不定式应该是补语,而非目的状语)。译文:虽然一些规模更大的课程需要斥资增加新的服务器、扩建网络来支持配套的软件,但大部分远程教育课程可以在现有的或稍加升级的系统上运行。

  长难句二

  While many good and useful claims are being made,it is clear there is a long way to go in ensuring shoppers are adequately informed about the environmental impact of the products they buy.(05.6 Passage 2)

  分析主干:it is clear that...

  句首的While 引导让步状语从句,“尽管”......。it is clear......中,it 是形式主语,省略连接词that 的从句there is...才是句子的真正主语。in ensuring...是there be 句型的状语成分,“在确保......方面”。ensuring 后面接的是省略that 的宾语从句。

  译文:虽然有许多好而有用的声明,但是,很明显,要确保购买者完全知晓所购产品对环境的影响还需要很长的时间。

  长难句三

  They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think,"Geez,if it could happen to him,..."(08.12 Passage 1)

  主干:They only come in

  1.when引导时间状语从句,而且引导两个并列的从句:a friend drops dead...以及they think...。引号中的是直接引语,作think的宾语。

  2.本句在理解上的一个难点是,they think究竟是与they come in并列还是与a friend drops dead并列。从语言形式上看,两种理解都可以;但从语义逻辑上看,应该是“他们只有在想到...的时候才来”,把they think归到时间状语从句中更合理。

  译文:只有当一位朋友在高尔夫球场猝死时,他们才来看医生。他们会想到:“哎呀,如果这样的事能发生在他身上...”

  长难句四

  Sometimes,when I was pushed into an argument on left brain versus(相对于)right brain,or nature versus nurture(培育),I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.(07.6 Passage 1)

  分析主干:I would fight...

  when 引导时间状语从句。本句理解上的难点不在语法结构,而在语言本身所表达的内容。was pushed into...表明作者不是主动参与这类争论的。an argument on...“在......方面的争论”。on my behalf “代表我自己,为我自己。”

  译文:有时候,当我与别人争论左脑与右脑的问题,或者是先天天赋与后天培育的问题时,我会马上站在我的立场以及所有女性同胞的立场上给予狠狠的反驳遥。

  长难句五

  As the words begin to flow,the ideas will come out from the shadows and let themselves be captured on your notepad or your screen.(07.6 Passage 2)

  分析主干:the ideas will come out and let themselves be captured...

  句首的as 引导时间状语从句。主句部分是复合谓语,有两个由and 连接的并列谓语。

  译文:随着话语开始流淌,思想也会逐渐明朗化,使自己呈现在你的笔记本或者屏幕上。

  长难句六

  While she awaits the outcome,the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben & Jerry‘s.(06.6 Passage 2)

  分析主干:the government has granted her permission and she has returned to...

  While 引导时间状语从句。本句主句是由and 连接两个分句构成的并列句,两个分句都用了现在完成时,与状语从句的一般现在时对照来看,表明主句中的两个动作都是在await 期间完成。grant 后面接了双宾语,间接宾语是her,直接宾语是permission。

  译文:在她等待结果出来期间,政府给予她在美国的工作许可,她已经返回到她在Ben & Jerry 冰激凌连锁店的工作岗位。

  长难句七

  Because I know very little about farm animals who use tools or angels who go to first grade,I had to accept the fact that I was co-opting(借用)my daughter‘s experience.(07.12 Passage 2)

  分析主干:I had to accept the fact...

  Because 引导原因状语从句。该从句用了know little about...结构,about 有两个宾语。that 引导的从句是即farm animals 和angels,中间用or 连接,两个名词分别都有定语从句加以修饰。主句部分fact 带有that 引导的同位语从句。

  译文:因为我对会使用工具的家畜和上一年级的天使一无所知,所以我得承认这样的事实:我在借用我女儿的经验。

  长难句八

  The I SO labeling standards ban vague or misleading claims on product packaging,because terms such as “environmentally friendly”and “non-polluting”cannot be verified.(05.6 Passage 2)

  分析主干:院The standards ban claims本句只含一个原因状语从句,结构上较为简单。值得注意的是,句中的名词词组大多含有修饰成分,如:The ISO labeling standards,claims on product packaging,terms such as...。

  译文:ISO 标识标准禁止在商品的包装上出现模糊的或会引起误导的产品说明,因为我们无法证明类似“环保”、“无污染”等这样的字样。

  长难句九

  While the kinds of instruction offered in these programs will differ,distance learning usually signifies a course in which the instructors post syllabi(课程大纲),reading assignments,and schedules on Websites,and students send in their assignments by e-mail.(07.12 Passage 1)

  分析主干:distance learning signifies a course

  1.句首While 引导状语从句,有让步、对比之意。

  2.in which 引导定语从句修饰a course,该从句本身是and 连接两个分句构成的并列结构,两个分句分别讲到有关老师和学生的情况。post...on Websites 结构中,post 含有3 个宾语。

  译文:虽然网络课程提供的教学形式会各不相同,但远程学习通常都表现为这样一种课程:教师将课程大纲、阅读作业及课程进度安排在网站上公布,学生通过电子邮件提交作业。

  长难句十

  While you need to employ both to get to a finished result,they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so.(07.6 Passage 2)

  分析主干:they cannot work...

  While 引导让步状语从句,“尽管......”。从句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的状语。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引导让步状语从句,表示“无论多么......”。

  译文“尽管要完成定稿这两种思维都不可或缺,可是它们却不能并行着参与写作过程-----无论我们多么认为原本如此。

  长难句十一

  Even people who have a physical disease or handicap(缺陷)may be "well,"in this new sense,if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.(06.12 Passage 2)

  分析主干:people may be "well"

  主句的主语people 有一个who 引导的定语从句修饰。if 引导条件状语从句,从句中的they can 是省略形式的定语从句(相当于they can maintain),修饰health。

  译文:在这种新的意义上来说,甚至有生理疾患或缺陷的人也是“健康的”,如果他们在面对身体缺陷时尽力去达到可能的最好健康状况的话。

  长难句十二

  Even people who have a physical disease or handicap(缺陷)may be "well,"in this new sense,if they make an effort to maintain the best possible health they can in the face of their physical limitations.(06.12 Passage 2)

  分析主干:people may be "well"

  主句的主语people 有一个who 引导的定语从句修饰。if 引导条件状语从句,从句中的they can 是省略形式的定语从句(相当于they can maintain),修饰health。

  译文:在这种新的意义上来说,甚至有生理疾患或缺陷的人也是“健康的”,如果他们在面对身体缺陷时尽力去达到可能的最好健康状况的话。

  长难句十三

  Most likely,you will believe that this will take more time than you actually have and you will end up staring blankly at the page as the deadline draws near.(07.6 Passage 2)

  分析主干:you will believe that...and you will end up staring...

  本句主句是and 连接两个分句构成的并列句。前一个分句中,that 引导的从句作believe 的宾语,该宾语从句中又包含一个由than 引导的比较状语从句。后一个分句中,谓语部分是end up doing 结构,staring...作主语补足语。

  译文:你很有可能会以为这样加工整理素材会让你时间不够用,结果是最后随着交稿日期的逐渐临近,你将只是盯着稿件发呆。

  长难句十四

  Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.(09.6 Passage 1)

  分析主干:the show inspired designers

  本句是简单句。过去分词短语Organized by...在句中作状语,用以补充说明主语的背景信息。谓语部分用了inspire sb.to do 结构,不定式短语to work with...是宾语补足语。

  译文:这次时装秀由总部位于纽约的非盈利组织Earth Pledge 主办,激发了许多顶尖设计师第一次使用不破坏生态平衡的布料设计时装。

  长难句十五

  This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional(过渡型的)cotton at higher prices,thus helping to expand the supply of a key sustainable material.(09.6 Passage 1)

  分析主干:Wal-Mart is set to announce a(major)initiative: it will buy(transitional)cotton...

  1.本句冒号后的内容是对前文initiative 的详细阐述,相当于一个同位语从句。

  2.冒号前的分句中,谓语动词用了be set to do 结构,过去分词短语aimed to...是initiatives 的后置定语,相当于一个定语从句。

  3.冒号后的分句中,结构简单,其中helping to...是现在分词短语,作谓语动词buy 的状语,表示目的。

  译文:本周沃尔玛超市准备出台一项重大举措,目的在于帮助棉农种植有机棉:沃尔玛将以更高的价格收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种重要有机原材料的供应。

  长难句十六

  Telling myself that I was merely an experienced writer guiding the young writer across the hall,I offered suggestions for characters,conflicts and endings for her tales.(07.12 Passage 2)

  分析主干:I offered suggestions(for...)

  句首的Telling 是现在分词,作状语,表示伴随动作:它带了一个宾语从句,从句的表语writer 后接了一个作定语的现在分词guiding...。主句部分的介词for 带有三个名词作宾语,与suggestion 连用,表示“对.......的建议”。

  译文:我对自己说,我只是一个有经验的作家,在指导身边的一位年轻作家。我对她的那些故事中的人物尧冲突及结局提出建议。

  长难句十七

  Some expected emailers to be the biggest liars,reasoning that because deception makes people uncomfortable,the detachment(非直接接触)of emailing would make it easier to lie.(06.6 Passage 1)

  分析主干:Some expected emailers to be the biggest liars...

  不定式to be the biggest liars 在句中作宾语emailers 的补语。现在分词reasoning在句中作伴随状语。that 引导从句作reasoning 的宾语。该宾语从句又包含一个原因状语从句,由because 引导。

  译文:有些心理学家原以为人们在电子邮件中最容易撒谎,理由是:欺骗使人感到不舒服,所以电子邮件这种非直接接触的媒介能让人的谎言更容易说出口。

  长难句十八

  Consumers are being confused and misled by the hodge-podge( 大杂烩)ofenvironmental claims made by household products,according to a “green labeling” study published by Consumers International Friday.(05.6 Passage 2)

  分析主干:Consumers are being confused and misled by...

  本句用了现在进行时的被动语态,含两个谓语动词confused 和misled。过去分词短语made by...和published by...分别修饰前面的名词claims 和study。

  译文:根据消费者国际组织在星期五发表的野绿色商标冶研究报告,消费者受到了各种家居产品五花八门的环保声明的误导,都被搞糊涂了。

  长难句十九

  I have also witnessed a player reacting to his opponent蒺s intentional and illegal blocking by deliberately hitting him with the ball as hard as he could during the course of play.(05.6 Passage 1)

  分析主干:I have(also)witnessed a player reacting

  reacting 在句中是现在分词,作宾语a player 的补语;by...hitting...是reacting 的方式状语,hitting 作介词by 的宾语。as hard as he could 是比较结构,表示“尽力”。

  译文:还有一次我看到过一个球员在比赛中因为对方的一个有意犯规阻挡,而故意使足了力气把球砸向对方。

  长难句二十

  Or perhaps someone will casually glance through your credit card purchases or cell phone bills to find out your shopping preferences or calling habits.(08.6 Passage 2)

  分析主干:someone will glance...

  本句是个简单句,谓语动词glance 后接介词短语through purchases or bills。不定式短语to find out...在句中作状语,表示“无意中一瞥”的结果。

  译文:或者有人会随意翻阅你的信用卡购物单或手机话费单,以此来了解你的购物喜好或通话习惯。

  大学英语四级阅读真题长难句型分析2

  1.Scott Hahn,cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate,which uses all-organic cotton,says high-quality sustainable materials can still be tough to find.

  【分析】本句为复合句,主干为Scott Hahn says…high-quality sustainable…find为says的宾语。which引导的非限制性定语从句which uses all-organic cotton修饰的是Rogan and Loomstate。cofounder with Gregory为Scott Hahn的同位语。

  【译文】Scott Hahn与Gregory同为使用全有机棉的Rogan和Loomstate公司的创始人,他声称,高质量的可持续使用面料仍然很难寻觅到。

  2.Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and what your customers are used to,” he says.

  【分析】本句为复合句,主干为Most designers…are finding…。there aren’t…used to为省略了that的宾语从句。that引导的定语从句that can just replace…修饰fabrics。what引导的两个宾语从句what you’re doing和what your customers are used to作replace的宾语。

  【译文】他说,“大多数现有品牌设计师发现,并没有匹配的面料能代替你正用着的和顾客们已经适应的面料。”

  3.Last year the influential trade show Designers & Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs(企业家)who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable.

  【分析】本句为复合句,主干为… Designers & Agents stopped charging…and gave special recognition…。who引导的定语从句who attend its…York修饰entrepreneurs,whose引导的定语从句whose collections are…sustainable修饰designers。

  【译文】去年,颇具影响力的Designers & Agents对参加其在洛杉矶和纽约举办的两次春季展览的年轻环保企业家们实行免费入场,同时给予那些作品中包括至少四分之一可持续产品的设计师们以特别表彰。

  4.This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional(过渡型的)cotton at higher prices,thus helping to expand the supply of a key sustainable material.(2009年6月)

  【分析】本句为复合句,主干为Wal-Mart is set to announce a… initiative。aimed…organic为后置定语,修饰initiative。冒号后的句子it will buy…prices即initiative的内容,相当于initiative的同位语从句。helping to…sustainable作伴随状语。

  【译文】本周沃尔玛特打算宣布一大重要举措,旨在帮助种植棉花的农民走有机种植之路:它将以稍高价收购过渡型的棉花,以此帮助扩大一种主要的可持续使用面料的供应量。

  5.Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand(缕)of hair,a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims.

  【分析】本句为复合句,主干为Scientists have devised a way…。a technique为a way的同位语。where引导的宾语从句where…lived作determine的宾语。using…hair为现在分词作方式状语。that引导的定语从句that…victims修饰technique。

  【译文】科学家已经设计出一个方法,凭借人的一缕头发便能大致确定某人曾经居住过的地点,这项技术可能能够帮助跟踪锁定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活动场所。

  6.Todd Park,a local detective,said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake.

  【分析】本句为复合句,主干为Todd Park said…。a local detective为Todd Park的同位语。the method has…为省略了引导词that的宾语从句,该宾语从句中又包含一个由whose引导的定语从句whose skeleton…Lake,修饰的是woman。

  【译文】当地的侦探Todd Park说这个方法帮助他了解到关于一具在大盐湖附近发现的不明身份女尸骸的更多信息。

  7.He had a perfect résumé and gave good responses to her questions,but the fact that he never looked her in the eye said “untrustworthy,” so she decided to offer the job to her second choice.

  【分析】本句为复合句,主干为He had a…résumé and gave…responses,but the fact…said untrustworthy…so she decided…。从句that he never looked her in the eye为the fact的同位语。and连接He的两个谓宾,but表转折,so则表结果。

  【译文】这位应试者的履历非常完美,并且对她的问题回答得不错,但是,他不敢正视她这一事实意味着“不值得信赖”,因此她决定把工作留给第二个候选人。

  8.When we begin to question our assumptions and challenge what we think we have learned from our past,from the media,peers,family,friends,etc.,we begin to realize that some of our conclusions are flawed(有缺陷的)or contrary to our fundamental values.(2009年6月)

  【分析】本句为复合句,主句为we begin to realize…,从句为When引导的时间状语从句When we…etc.。主句中包括一个由that引导的宾语从句that some…values,作realize的宾语。从句中包含了一个由what引导的宾语从句what we think,作challenge的宾语;而think后又带了一个省略引导词的宾语从句we have learned from…etc.

  【译文】当我们开始质疑自己的假设,并且向那些我们认为是从我们的过去、媒体、同辈、家人、朋友等那里学到的东西发出挑战的时候,我们就开始意识到我们的结论有些是有缺陷的,或者说与我们的基本价值是相违背的。

  9.We need to train ourselves to think differently,shift our mindsets and realize that diversity opens doors for all of us,creating opportunities in organizations and communities that benefit everyone.

  【分析】本句为复合句,主干为We need to…。to后带了三个并列的不定式,分别是train ourselves to think,shift our mindsets和realize,而that引导的宾语从句that diversity opens…us则作realize的宾语。creating…communities作伴随状语,该状语中又包括一个由that引导的定语从句that benefit everyone,修饰的是opportunities。

  【译文】我们需要训练自己用不同的思维方式去思考,转变我们的思维,并且意识到多元化的大门向我们每一个人开放,这样就能创造机会,使组织和社区中的每一个人都受益。

  10.They only come in when a friend drops dead on the golf course and they think,‘Geez,if it could happen to him,…’

  【分析】本句为复合句,主句为They only come in,从句为when引导的时间状语从句。从句中包含两个由and连接的并列结构a friend drops dead和they think…。‘Geez…’为think的宾语,该宾语的省略号里其实省略了与it could happen to him结构对应的it could happen to me too。

  【译文】某个朋友在打高尔夫时猝死,他们会想:‘天啊,如果这能在他身上发生……’,只有这个时候他们才会来(医院)。36.

  Yale professor and Harvard Hughes Medical Institute investigator Tian Xu directs a research center focused on the genetics of human disease at Shanghai’s Fudan University in collaboration with faculty colleagues from both schools.

  【分析】本句为简单句。句子主干为Tian Xu directs a research center。主语前面的部分都是它的同位语,说明身份。focused on作后置定语修饰research center;at Shanghai’s Fudan University是地点状语;in collaboration with…则是方式状语。

  【译文】由徐天教授(耶鲁大学教授,霍华德休斯医学院研究员)所负责的人类疾病遗传学研究中心坐落在上海的复旦大学,其工作人员由耶鲁和复旦两所大学共同派人组成。

  11.He believes most diseases that commonly affect men could be addressed by preventive check-ups.(2008年12月)

  【分析】本句为复合句,主干为He believes…diseases…could be addressed…that引导的定语从句that commonly affect men修饰most diseases。by preventive check-ups为be addressed的方式状语。

  【译文】他相信,那些经常感染男性的疾病大多数都可以通过预防性的检查来处理掉。

  12.Shoppers seldom complain to the manager or owner of a retail store,but instead will alert their friends,relatives,coworkers,strangers — and anyone who will listen.

  【分析】本句为复合句,主干为Shoppers seldom complain to…but…will alert…破折号在这里起到强调或引起别人注意破折号后面要说的话的作用。在破折号后,who引导的定语从句who will listen修饰的是anyone。

  【译文】顾客很少向经理或者零售店的老板投诉,相反,他们会转而向他们的朋友、亲戚、同事、陌生人——以及任何可以听到的人吐苦水。

  13.This guidance eliminated the need for customers to circle the parking lot endlessly,and avoided confrontation between those eyeing the same parking space.

  【分析】本句为简单句,主干为This guidance eliminated the need…and avoided confrontation…。eyeing the same parking space为现在分词作后置定语,修饰those。

  【译文】这些引导消除了顾客在停车场无尽地兜圈子的必要,而且避免了顾客之间因抢占空车位而引发的冲突。

  14.Customers can also improve future shopping experiences by filling complaints to the retailer,instead of complaining to the rest of the world.

  【分析】本句为简单句,主干为Customers can…improve…experiences。方式状语by filling complaints to the retailer修饰improve future shopping experiences。instead of表示否定,其前后成分结构一致,complaining前其实省略了by。

  【译文】顾客也可以通过向零售商投诉来改善今后的购物体验,而不是向全世界其他的人抱怨。

  15.A code of conduct is hard to create when you’re living in a world in which everyone is exhausted from overwork and lack of sleep,and a world in which nice people are perceived to finish last.

  【分析】本句为复合句,主句为A code of conduct is hard to create,从句为when引导的时间状语从句when you’re living…last。从句中又包括两个由介词in加which引导的定语从句in which everyone is…sleep和in which nice…last,先行词均为a world。

  【译文】当你生活在一个每个人都因加班工作、缺乏睡眠而筋疲力尽的社会,在一个好人最后总是吃亏的社会时,很难创造出一套行为准则。

  16.This jumping to our children’s defence is part of what fuels the “walking on eggshells” feeling that surrounds our dealings with other people’s children.

  【分析】本句为复合句,主干为…jumping to our children’s defence is part of…。what引导的宾语从句what fuels…feelings作of的宾语。that引导的定语从句that surrounds…children修饰feeling。

  【译文】这种对孩子的急切保护,加剧了我们在处理别人孩子的事情时,那种“在蛋壳上行走”的感觉。

  17.Assuming you make it to the end of your natural term,about 78 years for men in Australia,you’ll die on average five years before a woman.

  【分析】本句为简单句。句子主干为 you’ll die…Assuming…term 为条件状语。about 78 years for men in Australia作插入语,是对natural term的解释说明,去掉后,句子的语法结构和语义仍完整。

  【译文】假定你有幸活到了生命的自然尽头——在澳大利亚男性大概是78岁——你平均也要比女性早去世五年。

  18.Two months ago Gullotta saw a 50-year-old man who had delayed doing anything about his smoker’s cough for a year.(2008年12月)

  【分析】本句为复合句。主句为Gullotta saw a 50-year-old man。 who引导定语从句,修饰 a 50-year-old man。delay后常接动名词,表示“推迟做某事”。smoker’s cough指吸烟引起的咳嗽。

  【译文】两个月前,古丽塔遇见一位50岁的男人,他耽搁了一年而未对吸烟引起的咳嗽做任何处理。

  19.Store managers are often the last to hear complaints,and often find out only when their regular customers decide to frequent their competitors,according to a study jointly conducted by Verde Group and Wharton School.(2008年12月)

  【分析】本句为并列复合句。when引导时间状语从句,according to…是介词短语。conducted by Verde Group and Wharton School作后置定语修饰a study。the last one to do sth.意为“最后一个做某事的人”。

  【译文】据沃德集团和沃顿商学院所做的一份联合调查显示,商店经理总是最后一个接到投诉,并且通常是当他们的常客决定定期光顾他们的竞争对手时才发现。

  20.“Retailers who’re responsive and friendly are more likely to smooth over issues than those who aren’t so friendly,” said Professor Stephen Hoch.

  【分析】本句中的直接引语为复合句。句子主干为Retailers are more likely to smooth over issues than those,more…than是比较级结构。第一个who引导的定语从句修饰Retailers,第二个who引导的定语从句修饰those。

  【译文】史提芬霍克教授说:“与那些态度不友好的零售商相比,能够及时作出反应且态度友好的零售商更有可能平息事端。”

  大学英语四级阅读真题长难句型分析3

  【句型1】It was also found that although she could perceive things with her fingers this ability ceased the moment her hands were wet.(Lesson 4)

  【译文】人们同时还发现,尽管她能用手指识别东西,但她的双手一弄湿这种功能即刻消失。

  【讲解】the moment her hands were wet是时间状语从句,意为“她的双手一湿”。the moment(that)意为“一……就……(as soon as)”,例如:

  【原文】She called her mother the moment(that)she reached the hotel.

  【译文】她一到旅馆就给她母亲打了电话。

  【句型2】If there is one—which I take leave to doubt—then it is older people who create it,not the young themselves.(Lesson 5)

  【译文】假如确有这个问题的话——我冒昧对此表示怀疑——那么这个问题是由老年人而非年轻人臆造的。

  【讲解】if there is one中的one指a problem of youth。which I take leave to doubt系插入语,表示委婉语气。

  【句型3】There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.(Lesson 5)

  【译文】老年人和年轻人只有一个区别:年轻人有光辉灿烂的前景,而老年人的辉煌已成为过去。问题的症结恐怕就在于此。

  【讲解】a young one中one替代man以避免重复。句中的两个冒号系亮点所在,前一个介绍difference的同位语,后一个引出说明性内容。此句阐述青年人与老年人之差别,系作者细致观察之结论,非高手不能为之。the rub(困难,障碍)也应熟练掌握。例如:

  【原文】There’s the rub.

  【译文】难就难在这儿。

  【原文】We’d like to travel,but the rub is that we have no money.

  【句型4】When I was a teenager,I felt that I was just young and uncertain—that I was a new boy in a huge school,and I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem.(Lesson 5)

  【译文】我十几岁时,总觉得自己年轻,懵懵懂懂——我感到我就像一所大学校里的新生,假如我当时真的极为有趣地被人看作是个问题,我真会感到非常得意。

  【讲解】that I was a new…problem作felt的宾语,破折号表示引出被强调的部分。本句的要点在于暗喻(metaphor)修辞手法,作者把社会比作a huge school,把自己比作a new boy。

  【译文】我们喜欢旅行,问题是没有钱。

【大学英语四级阅读真题长难句型分析】相关文章:

英语四级阅读真题长难句型分析01-22

大学英语四级阅读理解真题03-04

大学英语四级考试阅读理解真题02-27

四级英语阅读理解历年真题03-07

英语阅读真题09-26

四级英语阅读理解真题(精选10套)06-07

大学英语四级真题试卷历年真题及答案10-11

大学英语四级真题试卷10-11

大学英语四级阅读题技巧03-18