- 相关推荐
大学英语六级翻译练习:低碳生活
导语:下面是小编整理的很热门的翻译练习,小编觉得翻译这种题目一定要多做题目和多看看参考翻译译文,了解一下好的翻译是如何做的,以下就是小编整理的材料。
低碳生活(low-carbon life)对于我们普通人来说是一种态度,我们应该积极提倡并去实践,从自己做起,从节约水电这些点滴做起。除了植树,有的人买运输里程很短的商品,还有人坚持爬楼梯,形形色色,非常有趣。“低碳生活”的理念逐渐被世界各国所接受。低碳生活的出现不仅告诉人们可以为减碳做些什么,还告诉人们可以怎么做。在这种生活方式逐渐兴起的时候,大家开始关心自己每天是否为减碳做了什么。
翻译及详解
Low-carbon life is an attitude for ordinary people,and we should actively advocate and practice low-carbon life by doing it from ourselves and by starting bit by bit from saving water and electricity.Besides planting trees,some people purchase goods within a short delivery distance and others stick to climbing stairs.People do various things to live a low-carbon life,which is really interesting."Low-carbon life" concept has gradually been accepted worldwide.The emergence of low-carbon lifestyle not only introduces to people what they can do for carbon reduction,but also tells them how they can do it.As this lifestyle gradually becomes popular,people begin to ask themselves whether they have contributed something to carbon reduction every day.
翻译讲解
1.从自己做起,从节约水电这些点滴做起:承接前一句翻译为by doing it from ourselves and by starting bit by bit from saving water and electricity,使得句子结构更紧凑,表意更清晰。
2.坚持:文中译为stick to,也可译为insist on或persist in,后面接名词或者动名词。
3.低碳生活的出现:可译为the emergence of low-carbon lifestyle.其中emergence意为“出现”。
4.减碳:可译为carbon reduction.reduction意为“减少,下降”。
【大学英语六级翻译练习:低碳生活】相关文章:
大学英语六级翻译练习01-22
英语六级翻译练习:春运06-25
大学英语六级段落翻译练习题:灯谜10-06
关于英语六级段落翻译练习04-02
2017年英语六级翻译练习03-25
英语六级翻译专项练习素材01-18
英语六级翻译专项练习材料06-13
英语六级翻译提高练习题06-01
2017英语六级关于山的翻译练习03-25
2017关于杭州的英语六级翻译练习03-25