光棍节英语翻译

时间:2023-03-18 00:40:20 初级英语 我要投稿
  • 相关推荐

光棍节英语翻译

  光棍节到来之时有关“光棍节”聚会的消息渐渐增多,虽然主体活动依旧是饭局,但强调“AA制”似乎成为这个节日个性独立、彼此尊重的一个标志。下面是小编给大家准备的光棍节的英语介绍加翻译,一起来了解一下吧!

光棍节英语翻译

  【光棍节英语翻译】

  Singles' Day - the Chinese opposite of Valentines that's turned into a massive online shopping event - has been all over the news. It's a day when single people are supposed to buy themselves presents, or get them from their coupled-up friends. But there are sinistersociological reasons at play behind China's 'celebration' of single life. And the imbalance could have big consequences for the country.

  光棍节——中国的反情人节,现在已经成为了盛大的电子商务盛会。在这一天,单身的人会给自己买礼物,或者从他们已经成双成对的朋友那里收到的礼物。然而,在中国的光棍节背后还有这复杂的社会学原因,这也对中国社会产生了巨大的影响。

  There were 34 million more men than women in China in 2011. Part of that is natural - usually there are 105 boys born for every 100 girls. But the Chinese gender ratio at birth is much morestark. It was 116 boys to 100 girls in 2012. The one child policy is largely to blame. Brought in to curb population expansion, the policy allowed only one child per family.

  2011年,中国男性比女性多出3400万,这种情况有自然的成因——每出生100个女孩就会有105个男孩出生。但是中国的性别比率会更悬殊一点,2012年每100个女孩会就会有116个男孩出生。而这种现象的背后,很大的一个原因是计划生育政策。由于人口数量庞大,政策要求每个家庭只能要一个孩子。

  But because male children are seen as more valuable, as well as more likely to support their parents in old age, some parents chose to have a son over a daughter. The result? Large numbers of surplus men who will likely never get married. In fact, one study has predicted that by 2030, 1 in 5 Chinese men in their 30s will never have married , while another states that 94% of unmarried people in China are men.

  但是因为男孩子对家里显得更为重要,在父母年迈时也看上去更能照顾他们,因此一些父母会有重男轻女的思想。结果呢?大量的男性可能找不到配偶。实际上,一项调查预测到2030年,20%的中国男性30几岁会还没结婚,另一个调查表明94%的未婚人士会是男性。

  Some parents are trying to find partners for their sons at physical markets, where people post personal ads detailing their characteristics, as well as their work and educational achievements. Traditionally China has seen high levels of marriage, usually among the young, but measures brought in by the government, as well as increased education and career opportunities for women have meant marriages are happening later.

  一些家长会帮自己的儿子相亲,贴上广告介绍儿子的性格、工作和教育背景。通常来说中国的婚姻都是较高标准的,尤其是在年轻人之间。但是政府标准的引入,以及教育程度的提高、女性工作机会的增加都使得年轻人结婚更晚。

  It's also traditional that women marry up - meaning they marry men from a highersocioeconomic bracket than themselves. So women at the top and men at the bottom find themselves alone. That's a big problem in a society that still focuses on family life as the ideal. One study has even suggested a link between an imbalanced sex ratio and growth in violent crime in the country.

  同样,女性嫁得好也是很正常的——她们通常会与社会地位比自己高的'男性结婚。因此社会地位高的女性和社会地位低的男性就剩下了。社会仍旧把家庭关系假设得非常理想,一项调查同时认为不平衡的性别比例和国家暴力犯罪率也有关系。

  There's a huge number of young, single Chinese people and Chinese businesses have tackled that market aggressively. But Singles Day can't solve all the problems China's singles face. Indeed, it's possible it's causing even more problems, as men resort to increasingly risky lines of work to increase their chances of gaining money and thus a wife. And as capitalism starts to overcome romance, there's evidence that China's marriage market is increasingly materialistic.

  大量的单身青年促进了中国的市场,然而光棍节却解决不了中国的单身现状。实际上,它可能会创造更多问题。因为男人可能会为了挣钱娶妻而采取非同寻常的挣钱手段。当金钱胜过浪漫,中国的婚姻会变得更加现实。

  【光棍的主要类型】

  类型一 快乐炫耀型

  这是一群没心没肺的家伙,把偶们光棍的痛苦放在阳光下爆晒。然而也正是这样的一群家伙的炫耀张扬,让光棍节日益壮大,让更多的光棍们能够忘记自己的棍痛,敢地直面棍状,体会品位和青春友谊同行的快乐棍时光。

  类型二 消极逃避型

  这类光棍一般是棍龄较长的老光棍,或者是突然变成光棍的单飞鸳鸯,他们对光棍节很敏感。对他们来说,能让自己忘掉这个节日就是最快乐的'过节了。

  类型三 积极脱光型

  光棍节其实是光棍们脱光的一个绝佳机会,与其躲避或者自得其乐,不如充分利用机会大胆出击,在光棍节和光棍生涯说拜拜,这种光棍昂扬向上、积极进取的人生态度值得学习啊。

  类型四 忧郁自恋型

  这类主要是屡受打击的都快断成两节的光棍,苦大仇深一族,他们无法回避这个节日,但又无法在这个节日微笑,他们将选择诗人般的浪漫,独自品位光棍节那份伤感的美。

【光棍节英语翻译】相关文章:

英语翻译技巧03-26

考研英语翻译复习01-11

商务英语翻译03-29

如何提高英语翻译能力11-24

2017高考英语翻译技巧03-30

2018考研英语翻译技巧03-30

英语翻译语序调整方法03-30

商务英语翻译赏析精选01-22

商务英语翻译技巧01-22

商务英语翻译必看技巧02-28