元旦的英文
元旦,是一年开始的第一天。“元”有始之意,“旦”指天明的时间,也通指白天。下面是小编跟大家分享的元旦的英文资料,欢迎大家参考!
【元旦介绍】
"Yuan" has meaning only, "Dan" means the dawn of time, but also refers to the day pass. New Year's Day is the beginning of the year on the first day.
“元”有始之意,“旦”指天明的时间,也通指白天。元旦,便是一年开始的第一天。
China's ancient New Year's Day is not the same month. In the first lunar month started this summer on behalf of the Shang dynasty who started in December, Zhou who started in November, after the emperor Tongyiliuguo so, on New Year's Day a day in early October and since then successive Xiangyan not changed and ( "Historical Records").
The first year of Emperor Wu was in the beginning, the Sima Qian, the creation of a "calendar was in the beginning," This Youyi who started for the first month in the New Year, and the summer on behalf of the provisions of the same, so called "traditional Chinese lunar calendar," has been in use to the 1911 Revolution.
The establishment of the Republic of China Sun Yat-sen in order to "line XIA, so shun farming season; from the Western calendar, so they Statistics", will be the first month started this (New Year's Day) for the Spring Festival, while the west of the calendar (Gregorian calendar) January 1 as New Year's. September 27, 1949, the First Plenary Session of the CPPCC through the use of the "Year Annals Law," who started the first lunar month, called "Spring Festival" will Gregorian calendar January 1 as the "New Year's Day."
我国历代元旦的月日并不一致。夏代在正月初一,商代在十二月初一,周代在十一月初一,秦始皇统一六国后,又以十月初一日为元旦,自此历代相沿未改(《史记》)。汉武帝太初元年时,司马迁创立了“太初历”,这才又以正月初一为元旦,和夏代规定一样,所以又称“夏历”,一直沿用到辛亥革命。
中华民国建立,孙中山为了“行夏正,所以顺农时;从西历,所以便统计”,定正月初一(元旦)为春节,而以西历(公历)1月1日为新年。1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议通过使用“公元纪年法”,将农历正月初一称“春节”,将公历1月1日定为“元旦”。
Because of the longitude of the world in different locations, countries of time is also different, accordingly, "new date there are also different. Such as Oceania located in the west of the RiJieXian island-state, it is the first day of the first place, also be to celebrate New Year's country.
Located in the east side of the RiJieXian XiSaMaYa is the world's most late start a new day of place. According to the calendar to count, our country is the world's first start New Year 12 countries .
由于世界各国所处的经度位置不同,各国的时间也不同,因此,“元旦”的日期也有不同。如大洋洲的岛国汤加位于日界线的西侧,它是世界上最先开始的一天的地方,也是最先庆祝元旦的国家。
而位于日界线东侧的西萨摩亚则是世界上最迟开始新的一天的地方。按公历计,我国是世界上第12个开始新年的国家。
【元旦习俗】
there are so many ways to celebrate new year and especially new year's eve (the night before january 1).
新年、尤其是新年除夕之夜(元月1日的前夜)的庆祝方式多种多样。
traditions of the season include the making of new year's resolutions. that tradition also dates back to the early babylonians. popular modern resolutions might include the promise to lose weight or quit smoking. the early babylonian's most popular resolution was to return borrowed farm equipment.
该季节的传统包括拟订新年计划。这个传统同样追溯到早期的巴比伦人。现代流行的`计划可能包括减肥或者戒烟的许诺。早期巴比伦人最普遍的计划是归还借来的耕种工具。
the tradition of using a baby to signify the new year was begun in greece around 600 b.c. it was their tradition at that time to celebrate their god of wine, dionysus, by parading a baby in a basket, representing the annual rebirth of that god as the spirit of fertility. early egyptians also used a baby as a symbol of rebirth.
用婴儿来表示新年开始的传统大约在公元前600年始于希腊。在那个时候,将一个婴儿放在篮子里展示是希腊人的传统。他们以此来庆祝他们的酒神狄俄尼索斯每年的复活,意在象征多产。早期埃及人也用婴儿来作为再生的象征。
although the early christians denounced the practice as pagan, the popularity of the baby as a symbol of rebirth forced the church to re-evaluate its position. the church finally allowed its members to celebrate the new year with a baby, which was to symbolize the birth of the baby jesus.
尽管早期基督徒将新年庆祝公然指责为异教信仰,婴儿象征再生的普及迫使教堂重新考虑他们的立场。最后教堂同意他们的成员用婴儿来庆祝新年,象征着婴儿耶稣的诞生。
traditionally, it was thought that one could affect the luck they would have throughout the coming year by what they did or ate on the first day of the year. for that reason, it has become common for folks to celebrate the first few minutes of a brand new year in the company of family and friends.
传统上人们认为新年第一天他们所做的事情或所吃的食物会影响到那一整年的运气。因为这个原因,在崭新一年中的头几分钟人们和家人、朋友在一起庆祝变得普遍起来。
parties often last into the middle of the night after the ringing of a new year. it was once believed that the first visitor on new year's day would bring either good luck or bad luck for the rest of the year. it was particularly lucky if that visitor happened to be a tall dark-haired man.
新年钟声敲响了之后派对经常持续至深夜。以前人们相信新年第一天的第一位客人将给那一年的其余时间带来好运或者恶运。如果客人恰巧是一个高高的黑发男子,那么是极其吉祥的。
more recently, it has become an accepted practice to kiss the first person you see at the stroke of midnight to bring good luck for our life for the rest of the year.
最近,在午夜(新年)报时的钟声敲响时亲吻你看到的第一个人,为那一年的其余时光给我们的生活带来好运的做法已经得到人们的认可。
traditional new year foods are also thought to bring luck. many cultures believe that anything in the shape of a ring is good luck, because it symbolizes "coming full circle," completing a year's cycle. for that reason, the dutch believe that eating donuts on new year's day will bring good fortune.
人们还认为新年的传统食物也带来运气。很多文化相信戒指形状的任何东西都是好运,因为它象征着一整年的“圆圆满满”。为此,荷兰人相信在元旦那天吃多娜圈会带来好运。
【元旦的英文】相关文章:
元旦的英文资料11-13
庆祝元旦的英文11-13
关于元旦的英文11-13
元旦的英文介绍11-10
元旦的时间英文11-10
元旦的英文简介11-10
元旦英文贺词11-10
元旦贺词英文11-10
元旦英文介绍11-10