大学英语常用翻译核心句型

时间:2024-07-01 13:36:49 大学英语 我要投稿
  • 相关推荐

大学英语常用翻译核心句型

  导语:翻译在大学的英语的英语也很重要,因为它检验着你的学习成果,一个单词不会,有可能就整个句子都翻译错了。下面YJBYS小编向大家介绍大学英语常用翻译核心句型,希望对你有用!

大学英语常用翻译核心句型

  一、从句

  a. 定语从句

  Medical researchers are painfully aware that there are many problems ____(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)

  b. 状语从句

  真题中出现过如if 条件状语从句,no matter引导的让步状语从句。

  建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。

  二、句型以及其倒装使用

  1、the more ~ the more~

  A good teacher is the one from whom the more we need academically, the more she can supply.

  一个好的老师是这样一个人,我们对她越有学业方面的需求,她能提供的越多。

  2、It is ~ that ~

  It is not just books that cant be judged by their covers,and so it is with presents.

  不能根据外表判断的不仅是人,礼物也一样。

  3、too ~ to ~

  Our boss is too narrow-minded to endure different opinions.

  我们老板心胸狭窄,无法容忍不同看法。

  4、not ~enough to do ~

  She is not old enough to make sense of the real meaning of the proverb- Time and tide wait for no man.

  她太小,无法理解岁月不等人这句谚语的真正含义。

  5、not ~ but ~

  A masterpiece is not something that can conform into an expectation but something that has to be an expression from the heart.

  杰作不是为了迎合某种预期的东西,而是内心真情的表露。

  6、rather than

  Ducks can swim by instinct rather than intelligence.

  鸭会游泳,不是靠聪明,而是靠本能。

  7、Not until~

  Not until the director persuaded him did he agree to play a role of the doctor.

  直到导演说服了他,他才同意演那个医生的角色。

  三、其他类语法

  1、It is+形容词+that

  例如:It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.

  可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。

  2、It is+形容词+to do/ doing

  例如:She had said what it was necessary to say. 她已经说了一切有必要说的话。

  3、祈使句/名词+and/ or

  Work hard, and you will finally be able to reach your destination. 努力工作,你就能实现自己的目标。

  4、as+many/ much+名词+as

  例如:It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in Lon-don.

  据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。

  5、倍数词+as+形容词+as

  例如:The reservoir is three times as big as it was ten years ago. 这个水库的面积是十年前三倍。

  6、倍数词+ more +名词/形容词十than

  例如:Smoking is so harmful to personal health that it kills seven times more people eachyear than automobile accidents.

  吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。

  7、(not、as/ so... as(和……(不、一样、

  例如:The environmental problems are not as serious as they suggested in their report.

  环境问题没有他们在报告中说得那么严重。

  8、no more... than(与……一样不、

  例如:She is no more fit to be a manager than a schoolgirl would be.

  她固然不宜当经理,她也同样不宜当学生.

  9、Nothing is more... than(没有比……更……的;……是最……的、

  例如:Nothing is more important than to receive education. 没有比接受教育更重要的事。

  10、感官动词+of+名词

  例如:They hurriedly escaped into a cave that smelt of terror.

  他们仓皇地逃入一个充满恐怖气氛的山洞。

  11、without/ not so much as(甚至没有、

  例如:Disappointed with her husband,Mary left home without so much as looking back at him.

  出于对丈夫的失望,玛丽离开了家,甚至都没有回头看他一眼。

  12、may/ might as well(…as、(与其……还不如……、

  例如:One may as well not know a thing at all as know but imperfectly.

  与其一知半解还不如彻底蒙在鼓里。

  13、too. . . to(太……而不能……;极其地、

  例如:It was not too bright of them to settle in an area where earthquakes frequently occur.

  他们选择在地震多发的地区定居,这可不是个明智的决定。

  14、only to find/ see(结果却;没想到会、

  例如:He spent almost all his money to buy the hen which was said to be able to lay gold eggs,

  only to find it could not lay eggs at all.

  为了买那只据说能下金蛋的母鸡,他几乎倾家荡产,没想到这只鸡根本不会下蛋。

【大学英语常用翻译核心句型】相关文章:

高考英语常用翻译核心句型归纳02-27

大学英语作文常用句型02-27

英语四级翻译常用句型03-16

大学英语书信常用句型03-05

大学英语写作常用句型模板03-09

GRE写作经典核心句型01-22

中考英语必背62个核心句型01-24

英语六级翻译中常用的句型汇总02-28

经典大学英语写作句型03-09