新视野大学英语第四册课文翻译下篇

时间:2024-09-05 14:48:04 大学英语 我要投稿
  • 相关推荐

新视野大学英语第四册课文翻译下篇

  引导语:新视野大学英语第四册课文翻译下篇,谢谢您的阅读。

新视野大学英语第四册课文翻译下篇

  一、 Unit 7.a

  《人类基因的历史与地理分布》尽管不是严格意义上的畅销书,却是一本汇集了50多年人类遗传学方面研究成果的好书。 它对人类在基因层面上的差异作了迄今为止最为广泛的调查, 得出了明确的结论:如果不考虑影响肤色、身高等表面特征的基因,不同的“种族”在外表之下相似地令人吃惊。 个体之间的差异远远大于群体之间的差异。实际上,那种认为某一种群比另一种群的基因更优越的理论是毫无科学根据的。 然而,此书还不仅仅是对目前的种族偏见理论的反驳。 这一项目的主要倡导者,斯坦福大学教授路卡·卡瓦里-斯福尔扎,与同事一起经过16年的努力,绘制了这一世界上首幅人类基因分布图谱。 此书的一大特点是提供了500多幅图,显示了相同的遗传基因所处的区域,这很像其他地图上用同样的颜色标示同样海拔高度的地区。 通过测定当前人类种群间的亲缘关系,作者们勾绘了地球上早期人类迁徙的路线。他们的研究结果相当于一份全球家谱。 他们在人类血液中找到了绘制这一家谱所需的信息:不同的蛋白质就是显示一个人的基因构成的标志。 作者们利用几十年来科学家们收集的数据,汇编成了近2,000个群体中成千上万个个体的数据图。 为了确保种群的“纯正”,这项研究将对象限定于自1492年起,即欧洲最初的大规模迁徙之前就一直居住在现生活区域的那些群体。这实际上就是一幅哥伦布驶向美洲时期的世界人口基因分布图。 收集血样,特别是到偏远地区的古老人群中收集血样,并非总是易事。 潜在的供血者通常不敢合作,或存在宗教上的担心。 有一次在非洲农村,正当卡瓦里·斯福尔扎要从儿童身上采血时,一个愤怒的村民手执斧头出现在他面前。

  这位科学家回忆道:“我记得他说,‘如果你从孩子们身上抽血,我就要放你的血。’那个人是担心我们可能用这些血来施魔法。” 尽管有困难,科学家们还是取得了一些引人注目的发现。 其中之一就醒目地印在此书封面上:人类基因变异彩图表明,非洲与澳洲分别位于变化范围的两端。 因为澳洲土著和非洲黑人之间有一些共同的外表特征,如肤色、体型等,所以被普遍认为有密切的亲缘关系。 但是他们的基因却表明并非如此。 在所有人种中,澳洲人与非洲人的关系最远,而与其邻居东南亚人非常接近。 我们所看到的人种差异,例如欧洲人与非洲人的差异,主要是人类从一个大陆向另一个大陆迁徙时为适应气候所产生的。 结合对远古人骨的研究,这一图谱证实了非洲是人类的诞生地,因而也是人类迁徙的始发地。 这些发现,再加上现代非洲人与非非洲人之间的巨大基因差异,说明了从非洲种群开始的分支是人类家谱上最早的分支。 这一基因分布图谱对长期以来困绕着科学家的人种起源问题也做出了新的解释。 南部非洲的科伊桑人就是一个例子。 很多科学家认为科伊桑人是一个独立的非常古老的人种。 他们语言中那种独特的短促而清脆的声音使得一些研究者认为科伊桑人是最原始的人类祖先的直系后裔。 然而他们的基因却表明情况并非如此。 基因研究表明科伊桑人可能是古代西亚人与非洲黑人的混血。 图谱上显示的遗传轨迹表明这一混血人种的发源地可能在埃塞俄比亚或中东地区。 法国和西班牙的巴斯克人是人类家谱图上欧洲人分支的最特殊的成员。 他们有几组少见的基因类型,包括一种罕见血型的发生率在巴斯克人中也是最高的。 他们的语言起源不明,也无法被归入任何标准的类别。 他们居住的地区紧挨着发现早期欧洲人壁画的几个著名的洞穴这一事实使卡瓦里·斯福尔扎得出这样的结论:“在欧洲最早的近代人中,巴斯克人极有可能与克罗马努人关系最直接。” 人们认为所有的欧洲人都是混合人种,有65%的亚洲人基因,35%的非洲人基因。 除了揭示人种的起源以外,基因信息对医学界来说也是最新资料。医学界希望能用人类脱氧核糖核酸(DNA)制成特别的蛋白质,这些蛋白质可能具有某种抗病药物的价值。 保护土著人权益的活动家们担心科学家可能会利用土著人:从当地人血样中提取的基因物质可被用于商业目的,而DNA 提供者却不会获得足够的报酬。 卡瓦里·斯福尔扎强调,他的工作不仅有科学意义,而且也有社会意义。 他说研究的最终目的是“削弱”造成种族偏见的“传统的种族观念”。 他希望这一目的会得到一直为同样目的进行抗争的土著民族的接受。

  二、Unit 8.a

  我清楚地记得我成为黑人的那一天。13岁之前我一直住在佛罗里达州的一个黑人小镇伊顿维尔。 小镇的居民全是黑人。 我所认识的白人都是来自佛罗里达的奥兰多或是去往奥兰多的过路人。 本地的白人骑着风尘仆仆的马匹,而北方来的旅游者则驾着汽车沿着乡下的沙土路一路驶来。 小镇的人见惯了南方人,因此他们经过时小镇的人照旧大嚼甘蔗。 但是看到北方人则是另一回事。 胆怯的人躲在窗帘后小心翼翼地偷看他们, 胆大的则会走到屋外看着他们经过,感到很有趣,就像这些旅游者看到这村庄也感到很有趣一样。 门前平台可能是镇上其他人不敢去的地方,但对我来说,那儿就像前排座位一样。 我最爱坐在门柱上。 我喜欢在那儿看人们来来往往,也不在乎让那些人知道我喜欢看他们, 通常还与他们搭几句话。 我向他们挥手,如果他们也向我挥手,我还会与他们打招呼。 骑马或驾车的人通常会停下来,我们不可思议地互打招呼之后,我可能会随着他们“颠儿几步”,这是我们佛罗里达最南边的说法,意思是跟着他们走上一小段路。 如果正巧赶上家里人来到房前看见我,他们就会毫不客气地打断我们的交谈。 那段日子里,在我看来,白人和黑人的区别只不过是他们路过小镇,但从不住在这里。 他们喜欢听我“说几句”,喜欢听我唱歌,看我跳舞,并为此大方地给我小银币这倒使我感到意外,因为我太愿意跟他们“说上几句”,太愿意为他们唱歌跳舞了,他们给我钱时我才会停下来。 只是他们不知道这一点。 黑人不会给我钱, 对我表现出的任何一点欢乐的苗头,他们都不赞同。但我仍然是他们的佐拉, 我是属于他们,属于周围的旅馆,属于那个地方,属于每一个人的佐拉。 但我13岁时,家里发生了变故,我被送到杰克逊维尔的学校去了。 离开伊顿维尔时我还是我,佐拉。 可在杰克逊维尔下了船后,原来的佐拉不复存在了。 我似乎发生了巨大的变化, 我再也不是伊顿维尔的佐拉了,我现在成了个小黑妞, 在好些方面都是。 在镜中,在内心深处,我变成了永远不黑不白的棕色人──就像最好的鞋油,抹不掉,不褪色。 身边总有人提醒我自己是奴隶的后代, 但这并没有使我沮丧。 奴隶制是60年前的事了。 解放黑奴的这场手术很成功,病人的情况也不错,谢谢。 这场使我从黑奴变为美国公民的可怕战争喊道“各就位!” 内战后的那段时期说“预备!”我的上一代人则喊“跑!” 就像一场赛跑一样,我飞速起跑,决不可中途停步,伤心回望。 身为黑奴是我为文明生活所付出的代价,而作出这一选择的并不是我。

  世界上再没有什么人有过比这更大的争取荣耀的机会了。 想想将要获得的新生活,而且我们不会有任何损失。不管我做什么,都可能得到双倍的嘉奖,或是双份的责难。想想这一点,知道这一点都令人激动不已。 占据国内舞台的中心可真刺激,而台下的观众则不知是喜是忧。 我没有总是感到自己是有色人种。 甚至现在我还常常感觉自己还是伊顿维尔小镇上懵懂无知的佐拉。 比如,我可以在餐馆和一位白人坐在一起。 我们闲谈一些都经历过的平常琐事,白人会安静地坐着,兴味盎然地听我讲。 有时候我不属于任何人种,我就是我自己。 但我大体上还是感觉自己像一只靠墙立着的装满各种杂物的棕色袋子。靠墙立着的还有其他颜色的袋子,白色的,红色的,黄色的。 倒出袋中的物品,可以发现一堆或有用或无用的小杂物: 碎玻璃块,小线头儿,一扇早已朽坏的门上的钥匙,一把锈蚀的刀,一双为某条从来没有、将来也不会有的路而准备的旧鞋,一根弯曲的钉子(它所承受过的重量足以弄折任何钉子),一两支仍散发出几许花香的干花。 你手中拿的是棕色的袋子, 面前的地上则是袋中所装的那堆东西──与其他袋子中所倒出的东西几乎一模一样,如果把它们混成一大堆,再分装到各自的袋中,也不会有多大的不同。 多少有点有色玻璃片也没有什么关系。 也许当初上帝这个装袋者往我们各自的袋中填塞时正是这么做的,谁知道呢?

  三、Unit 9.a

  米老鼠有胡须吗? 没有。 这是不是说法国人要想在迪斯尼工作就必须剃掉胡子才行? 这得看情况了。 一位劳工问题督察员本周将迪斯尼公司告上了法庭, 他声称迪斯尼公司的着装规定──不准蓄胡须,不准体重超标,不准穿短裙和花哨的袜子──侵犯了个人自由,也违反了法国的劳工法。 迪斯尼公司正准备五个月后在巴黎以东20英里 (32公里) 的地方修建一个主题公园,而这一案例正说明了该公司面临的一些文化方面的棘手问题。 迪斯尼管理层正在组织一支他们称为“演职人员”的12,000人的队伍来管理这一主题公园。管理方说所有的雇员,从刷瓶工到总裁,都得和演员一样,服从关于仪表的规定。 公司发言人说,不管怎样,还没有人把胡子看得比工作还重要。 正如一个新来的“演职人员”所说:“你必须相信你这份工作的意义,不然的话日子不好过。”

  然而人们怎样看待欧洲迪斯尼乐园呢? 各处的人们都想知道欧洲人是否会欢迎这种美国式的消遣活动。 尽管对外国文化的入侵感到不安,尽管要保护法语不受英语词汇的污染,法国的社会党政府对将这么大一个美国文化的象征放在首都门口却并不担忧,而是更多地关心其经济效果。 为了将这一主题公园留在这里,而不是建在阳光灿烂的西班牙,法国政府做出了税收和财政方面的一系列重大让步。 主题公园本身只不过是这一巨大综合项目的一部分。综合项目包括住房、办公楼,以及将一直延续到下一世纪、包括影视拍摄设施在内的度假胜地的开发。 作为与迪斯尼公司合作协议的一部分,政府正在铺设新的公路并支付建设款项,它是巴黎地区快速轨道交通的延伸,甚至可直接连接到通往英吉利海峡隧道的高速电气铁路(TGV)。 欧洲迪斯尼乐园的正门前正在建设高速电气铁路火车站,预定于1994年交付使用。 如果欧洲迪斯尼乐园获得成功──迄今为止在法国开设的主题公园都不成功──到本世纪末很可能会再建第二甚至第三个主题公园。 欧洲迪斯尼乐园的第一期工程预计将花费36亿美元,财政专家说欧洲迪斯尼乐园对迪斯尼的总体财富非常重要。迪斯尼在美国已遭遇到了竞争,游客量正在下降。 法国的知识分子们对这个项目并无好感, 然而孩子们却不管这些。 睡美人、白雪公主、彼得·潘和匹诺曹都是欧洲童话故事里的人物,这里的孩子对他们的熟悉程度丝毫不亚于美国的孩子。 在法国孩子眼里,米老鼠是法国人;在意大利孩子眼里,米老鼠是意大利人。 迪斯尼管理层强调这一传统,显然是对有人暗示迪斯尼管理层在文化传统方面麻木不仁的回应。 尽管主题公园这一概念是以加利福尼亚州的奇妙王国和佛罗里达州的沃尔特·迪斯尼世界为基础,但“欧洲迪斯尼乐园将具有适合于欧洲的独特风格。”迪斯尼公司说。 “主题公园的创新性建设突出地表现了欧洲的传说和童话故事。” 例如,公司的官员指出,睡美人的城堡,这一主题公园的中心建筑,不像一些人所想的那样是根据好莱坞的作品建造的,而是根据欧洲中世纪一本书中的插图而造的。 同样,根据儒勒·凡尔纳所写的冒险故事拍摄的360度环形电影是由著名的欧洲演员主演的。 当被问及还有什么其他措施来使主题公园更欧洲化时,一位发言人提到,公园的指示牌会用英语和法语,一些表演者会以法语、西班牙语和英语表演。 这位发言人说:“难的是要将人们已熟知的事说得让它听起来有所不同。” 而另一方面,主题公园也不会过分欧洲化。 迪斯尼的另一位发言人早些时候说主题公园的目的就是为那些追求美式生活的人带来基本上是美国式的体验。 他说,这样,那些本来考虑去美国度假的人留在大西洋的此岸也可以体验美国度假的快乐了。

  迪斯尼公司似乎对须发特别在意。 它称将在欧洲迪斯尼乐园的中心“美国大道”建一个旧时的“和谐理发店”来处理“乱糟糟的头发和胡子拉碴的下巴”,也许还要管管唇上髭须。 这一乐园与加利福尼亚和佛罗里达的乐园的一个不同之处是:这条“美国大道”的部分地区以及景点的等候区将会有遮棚,以对付巴黎的多雨天气。 欧洲迪斯尼乐园距巴黎不远,这肯定颇具吸引力。 任何厌倦了美式或仿欧式文化的人都可登上快速列车,不到一小时就可到达罗浮宫,一瞬间就从米尼老鼠身边来到《蒙娜·丽莎》面前。 在迪斯尼公司决定将其第四个主题公园选址于巴黎附近时,交通因素起了重要作用。 这里距3.2亿欧洲人不超过两小时飞行距离。 东欧的开放对迪斯尼来说又是一大收获,他们认为将有几百万人把迪斯尼乐园列入其首次西欧之旅的首选之地。 Unit 10.a 员工对公司最有价值的贡献是什么,是知识还是判断力? 我说是判断力。 不管知识面有多宽,如果得不到应用,就毫无用处。 而知识的应用需要判断力,判断力涉及某种第六感觉──思维的高度运用。 这就提出了关于现今企业界人士最佳培训课程的有趣问题。 正如丹尼尔·戈尔曼在他的新书《情感智能》中所说,最新的科研结果似乎表明,在一个适应能力对生存很关键的年代,聪明但缺乏灵活性的人并不具备这种能力。 《时代周刊》最近的封面故事列举了目前关于智能的一些看法,报道说:“新的人脑研究表明,衡量人的智能的真正尺度可能是情感,而不是智商。” 《时代周刊》称之为“情商”的情感智能的根本意义可从企业管理专家卡伦·波尔斯顿的话中窥见一斑:“顾客对企业说‘我可不在乎是否你的每个员工都毕业于哈佛,我只愿意与能理解我、尊重我的企业打交道。’” 如果说市场的进化发展所造成的压力使得情商,而不是智商,成为企业走向成功的通行证,那么,人们可能很希望懂得如何培养情商。 我有个小小的建议:积极进行自我训练,努力提高以下四项适应性技能: 提高意识程度。 我把这看作是思考时有意独辟蹊径。 这是指注意自己感受到什么,在想什么,摆脱过去带给自己的种种限制。 尽可能多地注意思考时的自己,以此来提高意识程度。 要习惯性地注意自己的情感,问问自己是在面对还是在逃避事实。 利用想象。

  这是奥运会滑雪赛手在进入起跑门之前所做的。 他们闭上眼,摆动身体,在头脑中先把整个滑雪道过一遍,这能提高他们在实际比赛中的表现。 我们也可以这样做,每天留出时间来带着激情想象一番自己想要获得的成就。 反复考虑各种事件,并对它们做出最富创意的反应。 两千年前的一位希腊哲学家说过,重要的不是事件本身,而是我们对事件的看法,他说的正是此意。 每当发生重要事情时,要尽可能从多方面去看问题,甚至作异乎寻常的理解, 然后照着最有利于自己理想的那种理解去做。 综合考虑他人的看法。 大脑研究表明,人们对外界的看法受到遗传基因及个人经历的局限。 学会吸纳他人有用的观点是一种扩大自己见识的方式。 下次如果有人对某件事与你有不同的看法,比如对某个有争议的政治事件,停下来想想这其实是生活阅历使然,应把它看作一种感知能力的馈赠。 习惯的力量──确切说就是头脑里已建立的思维方式──会妨碍你操练这些技能。 然而要坚持下去,因为它们是以对思维机制的认识为基础的。 人脑的容量在生命开始的最初六个月增长了一倍, 到四岁时又增长一倍,其后大脑的容量迅速发展,直到性成熟为止。 人体有大约1000亿个神经细胞,每一次经历都会激发脑部的反应,而这种反应实际上影响着我们的感知。 我们现在知道,思维活动并不局限在脑部,而是遍布于全身的细胞中。 是的,我们的确是在用心、用脑、用肌肉、用血液和骨骼来思考。 我们的青少年阶段有一个为期三周的关键时期,此时脑部的化学反应活动一分为二。 完成了这一变化,正如国内一位重要的大脑研究人员所说,我们“对外界的看法”就“在生理上定型了”。 他说任何两个人都不可能对外界有完全一样的看法。 个人的体验都是独一无二的,因此人们对外界的理解都不相同。 然而,他说,人们对外界的看法不仅有可能改变,而且实际上比克服药物依赖性还容易。 但是要想做到这一点需要训练。 因此我们推荐了上述做法。 这并不是像MBA那样的课程。 但最新的研究似乎表明,缺乏情感成熟和自我了解这一软件单靠纯学术性的培训这一硬件是没有用的。

【新视野大学英语第四册课文翻译下篇】相关文章:

新视野大学英语第二册课文翻译下篇01-22

新视野大学英语第四册课文翻译11-29

新视野大学英语第一册课文翻译下篇01-22

新视野大学英语第四册Unit 4课文翻译11-29

新视野大学英语第四册Unit 3课文翻译01-21

新视野大学英语3课文翻译中篇01-22

新视野大学英语3课文翻译上篇01-22

新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」01-21

新视野大学英语4课文翻译Unit 811-09