汉英双解成语偃旗息鼓

时间:2024-07-29 05:12:11 对外汉语 我要投稿
  • 相关推荐

汉英双解成语偃旗息鼓

  导语:偃旗息鼓指秘密行军,不暴露目标。现多指停止战斗,也比喻停止批评和攻击。下面YJBYS小编讲解成语偃旗息鼓,欢迎参考!

  To stop clamoring

  In the Three Kingdoms Period (sān guó shíqī 三国时期,220-280AD). Cao Cao (cáo cāo 曹操)and Liu Bei (liú bèi 刘备) were both considerablly talented leaders of two Kingdoms respectively. In order to gain the final domination of the whole country,they contended with each other usually. They were at war again at that time,Liu Bei ordered his generals Zhao Yun (zhào yún 赵云) and Huang Zhong (huáng zhōng 黄忠) to loot Cao Cao’s food supplies. Rather irritated by it,Cao Cao led on a large force against Zhao Yun,who then retreated swiftly as fas as the gates of his camp. There, he ordered the soldiers to open the gate widely,lower the flags and stop drumming. Zhao Yun then stationed his troops in ambush nearly. When Cao Cao arrived and saw the pretty odd situation, he suspected a trap in an instant and thus withdrew his forces rashily.

  This idiom is nowadays used to indicate metaphorically halting an attack or ceasing all activities.

  Translation 译文

  偃旗息鼓 (yǎn qí xī gǔ)

  故事发生在三国时期。一次,曹操与刘备交战。刘备命令大将赵云、黄忠去抢夺曹操的粮食。曹操带领大军追赶赵云。赵云边打边退,一直退到营寨前,叫士兵打开营门,放倒军旗,停止擂鼓,在营外设好埋伏。曹军追到,看到这种情景,怀疑有埋伏,就撤退了。

  后来,“偃旗息鼓”这个成语就用来比喻停止攻击或者事情中止。

  Explanation 解释

  Yan: supine, extended to fall. Put down the flag, stop drumming. The original refers to the march when the hidden whereabouts, do not let the enemy aware. Now the metaphor of things to terminate or weaken the momentum.

  偃:仰卧,引伸为倒下。放倒旗子,停止敲鼓。原指行军时隐蔽行踪,不让敌人觉察。现比喻事情终止或声势减弱。

  Example sentences 例句

  This massive revolutionary movement was strongly suppressed by the government and finally died down.

  这场规模浩大的革命运动受到了政府的强烈镇压,终于偃旗息鼓了。

  Synonyms 近义词

  Disappeared,Ming Jin troops

  销声匿迹、鸣金收兵

  Antonym 反义词

  High-profile,Rally

  大张旗鼓、重整旗鼓

【汉英双解成语偃旗息鼓】相关文章:

汉英双解成语调虎离山07-28

汉英双解成语天花乱坠07-03

汉英翻译技巧的培养09-02

汉英翻译三步走09-07

英译汉英语中级口译练习材料10-20

汉英中级口译练习材料:经济社会发展10-26

常用成语英译08-15

小升初成语盘点08-23

描写口才的成语07-21

常见日语成语08-30