词的组合聚合关系与对外汉语词汇教学

时间:2023-03-08 16:24:53 羡仪 对外汉语 我要投稿
  • 相关推荐

词的组合聚合关系与对外汉语词汇教学

  越来越多的学者认为词汇教学在汉语教学中处于核心地位,不过在多年以前,词汇教学并非像现在这样受到足够的重视。从我国对外汉语教学这一专业产生到现在,我们采取了一些方式进行对外汉语教学,然而这些教学方法都侧重于语法教学,忽略了词汇教学的重要性。以下是小编为大家整理的词的组合聚合关系与对外汉语词汇教学,供大家参考。

词的组合聚合关系与对外汉语词汇教学

  一、词的组合关系与对外汉语词汇教学

  一个词在使用时往往不是孤立地存在,而是要与其他词语搭配组成一个个词组,词组按照一定的语法规则组合起来,加上贯穿全句的句调,才形成一个完整的句子。一个词语可以和哪些词语搭配组合、不能和哪些词语搭配组合,这涉及到、词义和句法两个方面的问题。下面从词义搭配和句法搭配两个方面谈一谈词的组合关系在词汇教学中的应用。

  两个词语组合,从词义上来讲,必须符合常理。比如,我们可以说绿色的树、绿色的草,却不能说绿色的灵魂。绿色的灵魂在睡觉这句话简直令人费解,因为这几个词语从词义上来讲是不能搭配的。学到吃这个词,学生了解它有进食的义项,所以可以说吃饺子却不能说吃汉语。由于第二语言的学习者多是成年人,已经有了较高的认知水平,所以,留学生只要弄清了词的基本意思,在词义搭配上犯的错误并不多见。

  两个词语组合,还要符合句法规则。比如,我们在讲稍微这个词时,如果只告诉学生它表示数量不多、程度不高的意思,那么学生很有可能会造出这样的句子:中国菜他稍微会,请你稍微等。因此,在讲解词语时还必须告诉学生,稍微这个词在使用时后面的动词或形容词一定要有一点、一下、一些等表示少量意义的词语才行。又如,学习上、下、里、外、前、后一类的方位词时,学生很容易造出我在苏州里等你这样的错句。在讲解方位词时,要给学生特别指出:一些表示地点的专有名词如欧洲、巴黎、中国等不能加里。明白了这个道理,学生就不会造出我在中国里学习汉语这样的句子了。

  在对外汉语词汇教学中,我们会发现,有些词的用法很难讲解,一是说不出太多道理,二是道理讲得太多,学生也很难理解。这时利用词的组合关系讲解词语,往往会收到较好的效果。

  二、词的聚合关系与对外汉语词汇教学

  聚合关系又称类聚关系,这里大致分为同义关系、反义关系和上下关系三类,下面依次进行说明。

  1、词的同义关系在对外汉语词汇教学中的应用

  意义相同或相近的词称为同义词。在现代汉语里,意义完全相同的等义词可谓是少之又少,却存在大量的近义词。近义词有相近的含义,往往用法会有不同,留学生在学习和应用的过程中很容易混淆。利用同义关系讲解词语主要是对一组同义词进行比较分析。我们来看下面两个例子:这只鸡很胖/我们访问了这所老房子。按照课文后生词表里中英文对译,肥/胖对应的英文都是fat,访问/参观对应的英文都是visit。两个词基本含义相似,用翻译法来讲解每一组词,很难讲出它们的区别,学生出现错误的用法也是在所难免的。我们不妨把一组同义词对比着来讲。就肥和胖来说,二者都可以指称脂肪多,不同的是,前者一般用来形容动物,后者才会用于人。参观和访问都可以翻译成英文中的visit,但是,参观的宾语只能是某个地方而不能是人,而访问的宾语既可以是人也可以是地方。这样一来,学生在使用的过程中就不容易出现混淆的情况了。

  2、词的反义关系在对外汉语词汇教学中的应用

  意义相反或相对的词称为反义词。在学习新词时,可以用一个已经学过的反义词的否定式来解释新词。比如脏可以解释为不干净,完美可以解释为没有缺点,吵可以解释为不安静,闲可以解释为不忙等等[2]。这种方法简单清楚,效果极佳。在学习生词时,有成对出现的生词固然好,可以联系起来理解记忆,如果没有成对出现的生词,也可以引导学生复习旧词或者扩展新词。这样不仅扩大了词汇量,也凸显了词语之间的对应关系[3]。在课堂上也可以多做一些寻找反义词的练习,如遇到表扬便可让学生说出批评,遇到高大引导学生说出矮小,遇到经得住引导学生说出禁不住等等。这类练习形式多样,学生也很有兴趣,是一种简单多效的练习。

  3、词的上下关系在对外汉语词汇教学中的应用

  上位词和下位词又称上义词和下义词。上位词的意义是从下位词的意义中总结归纳出来的,所以上位词的意义往往比较抽象,对于刚刚接触汉语不久的留学生来说词义不易理解。这时我们可以利用词的上下关系,先学习意义比较具体的下位词,再引出意义抽象的上位词。例如,讲文具一词时,可以先列举出属于文具这一范畴的词语:钢笔、铅笔、橡皮、直尺、圆规等等。在讲解名胜古迹一词时,我们可以列举一些著名的自然风物和历史遗迹,如万里长城、北京故宫、山东泰山、杭州西湖、苏州园林等等。学生可以通过上位词来感知下位词,也可以通过下位词来理解上位词,并且在头脑中形成一个牢固的知识网络,有利于学生对词汇的记忆与运用。

  三、对外汉语词汇教学的任务和意义

  词汇是语言的建筑材料,词汇量愈丰富语言就愈发达,表现力也就愈强。在我们教授外国留学生的过程中,词汇教学的作用日益显著。接下来我们将探讨对外汉语词汇教学的任务和意义。

  (一)对外汉语词汇教学的任务

  对外汉语词汇教学的任务不光要求我们能够驾驭一定数量的词汇,而且还要对词汇的音形义和主要用法有深入的认识,从而使留学生能够正确运用词汇进行顺利的交际。

  汉语的词汇量较大,比如《汉语大词典》收词37万多条,台湾的《中文大词典》收词44万条,日本的《大汉和辞典》收词55万条。虽然同汉语总的词汇量相比,对外汉语教学中涉及的词汇量并不大,但熟练掌握并非易事。从语音方面来说,存在大量的多音词和同音词,很多留学生难以分辨。从语义方面来说,有许多近义词、同义词和反义词,成为留学生学习和使用时的难点。不少留学生难以区分褒贬色彩不同的近义词,比如在“鼓动、鼓励和煽动”这组近义词中,都包含激发人的情绪使之行动起来的意思,但是三者的褒贬义却各不相同。“鼓动”是个中性词,“鼓励”是一个褒义词,但“煽动”却是一个贬义词。从词的构成方面来说,既有基本词汇,又有一般词汇,既有古语词、方言词、外来词、行业语、隐语等,也有文化内涵极其丰富的成语、惯用语、歇后语等。

  在对外汉语词汇教学中,不仅注重词汇量,更注重正确理解和表达词汇的能力。许多外国留学生难以准确掌握词汇的内在含义,常常望文生义。例如,曾经有一名韩国留学生试图用“音容笑貌”这个成语来形容自己暗恋多年的女生,然而“音容笑貌”是指故人谈笑时的容貌和神态,是用于怀念故人的,用在此处显然是不合适的。

  (二)对外汉语词汇教学的意义

  在对外汉语教学中,词汇教学具有十分重要的意义。语音、词汇和语法构成语言的三要素。语音是外在表现,词汇是实在内容,语法则是组织框架。词汇教学属于对外汉语教学法体系的必要组成部分,词汇教学与其他教学相互贯通,相互融合。例如,在语音教学中常常涉及到一部分词汇,而在语法教学中同样也是在词的基础上进行语法知识讲解的。同样,在词汇教学中也会涉及到部分语音教学和语法教学。可见,词汇教学对完善对外汉语教学法体系具有至关重要的作用。对外汉语教学的基本目标是培养留学生应用汉语进行交流的能力,外国留学生精通熟练地掌握词汇更有利于提升这种能力。

  四、对外汉语词汇教学的理论方法

  词汇教学在对外汉语教学中的地位非常突出,留学生汉语水平的高低一定程度上是通过词汇量的大小反映出来的。因此,对外汉语教师应该应用各种不同的方法进行词汇教学,让留学生更熟练地掌握词汇,从而能够运用汉语进行交流。接下来我们将探讨几种词汇教学的理论方法。

  (一)直接法

  直接法是指我们运用直观的教学手段来讲解生词,如:多媒体、图像、实物等。学生将所学的词语同具体事物直接联系起来,这就避免了学生出现理解上的偏差。那些意义比较具体可以通过感官感受到的词通常用直接法进行讲解。比如:一些长短和颜色都不同的铅笔就可以讲“长、短、红、绿、多、少”等词;像粉笔、书桌这样的词指着具体的实物学生就可以很清楚地明白了;用一块表就可以讲“小时、分、秒、刻、钟头、分钟”等。

  (二)翻译法

  翻译法是指在用目的语难以解释的情况下,通过母语翻译来解释词义,这种方法有利又有弊。一方面通过母语翻译可以很容易地体会到词义的内涵,减少不必要的麻烦。比如:用英语的“cat”可以直接解释汉语中的“猫”这一词义。另一方面翻译法的运用是有条件的,这需要两种语言的词汇义项是一一对应的,即我们所说的等价词。但这样对等的词语很少,他们的词义范围大小常常不同,要避免误解还需要联系大量的例句。例如:英语动词“visit”在汉语中对应的词语很多,如“参观、看望、访问”,他们各与不同的宾语组合。当宾语表示处所意义时,通常与“参观”搭配;当宾语指人时,通常与“看望”搭配;当宾语既表示人又表示物时可以与“访问”搭配。此时就不可以单纯地用翻译法解释词义。如果学生对这些词的差别不了解,就会造出一些错误的句子,如“我昨天参观了我的舅妈”。

  (三)情景法

  情景法就是在语境中了解词义。比如:“家”有两个不同的含义,我们可以借助情境来理解。如在“小明家有几口人?”这个句子中,“家”指的是家庭;而在“你什么时候回家?”这一句子中,“家”指的是住处。通常运用于不同语境中的词其意思更加完整、具体和清晰,就一般而言,抽象的词语需要较多的语境,而具体的词所需的语境则较少。例如“距离”这个词在不同的语境中表示不同的意义,这就需要留学生结合语境理解词义。“距离”既可以作动词也可以作名词。“今天是12月1号,距离新年还有1个月”此时的“距离”为动词;“学校与家的距离是10公里”这里的“距离”是名词。

  (四)语素义法

  语素义法是指用语素义来解释词义,这就需要对汉语的构词法进行深入的了解。词都是由一个或几个语素构成的,在理解了一个词中的某个语素义后,再进行引申拓展,从而理解其他包含该语素的词。比如:温度高是“热”的本义,而“热”的引申义却是指一时掀起的流行浪潮,那么像“出国热”、“琼瑶热”等这样的词就可以被学生理解了。

  (五)搭配法

  虽然许多留学生可以表达自己的思想,但有时表达的却不得体,这往往是由于搭配不当造成的。选用搭配法一定程度上可以减轻留学生的负担,这是因为一些词难以记忆,比如量词和名词之间的关系、动词和宾语之间的关系。留学生辨析同义词也可以采取这种方法,比如:“声望”和“威望”这两个词在搭配上就有所不同,我们常说“有声望、声望高、声望好;威望高、有威望”等。

  (六)比较法

  比较法是指把一个词的意思和用法同他的近义词、反义词和类义词进行对比,从而找出该词的特点。在同义词对比方面,学生将学过的词与刚学的新词进行对比,这样既巩固了旧词又掌握了新词。如:“努力”和“竭力”,他们的语义轻重不同,“竭力”的语义比“努力”的语义更重。在反义词比较方面,学生学过的词与刚学的生词进行比较,也是一种巩固旧词把握新词的方法,可以通过“大”引申出“小”,这有利于学生根据词义间的联系进行联想记忆。

  (七)类聚法

  类聚法是指运用归类的方法,把有固定语义群和话题的词归类进行对比学习,比如:文具、首都、颜色、动物等。在对外汉语词汇教学法中,类聚法对留学生词汇的掌握具有更加积极的作用,留学生可以通过此法掌握一系列的相关词汇,比如:钢笔、铅笔、圆珠笔、尺子等都属于文具,红、黄、蓝、绿、紫等都属于颜色,猪、牛、羊等都属于动物。

  五、对外汉语词汇教学的原则

  (一)词的教学与句子、语境教学相结合原则

  在对外汉语词汇教学中,我们应该遵循词汇教学与语境教学相结合的原则。我们不应仅仅教授留学生单个的词,更应该让留学生在句子和语境中把握词汇的准确意义,这是因为多数词都有不同的义项,而不同的义项又体现在不同的语境中。如果对外汉语教师脱离语境教授留学生单个词,那么留学生很难真正地准确运用这些词汇进行交流。例如:在“这个湖很深”这个句子中,“深”主要是指从水面到水底的距离大;“这幅画很深”中的“深”主要是指深奥;“我们的感情很深”中的“深”则是指深厚。

  词语的色彩义在一定的语境中也可以表现出来,比如:留学生开始难以区分“成果”和“后果”的感情色彩,我们就需要结合语境进行教学。在“小王在语言学方面颇有造诣,他在这一领域取得了很大的成果”这个句子中,我们之所以选用“成果”这个词,是由于“成果”属于褒义词,符合语境。而在“小李把同桌的铅笔盒弄坏了,不知道会出现什么后果”这个句子中,“后果”属于贬义词更符合语境。

  (二)认真掌握词语的具体意义和用法原则

  在对外汉语词汇教学中,我们往往把母语和目的语词汇之间的关系当作是单一的对译关系,一味地要求学生熟记生词表,认为这样就可以解决词汇问题。但由于我们忽略了文化因素对词汇的影响,在不同的语言之间存在简单对译的词不多,大多数是一些专有名词或者单义术语。这就要求我们应该充分重视对外汉语词汇教学中每个词的详细意义和用法。

  准确释义有利于留学生掌握词语的具体意义,在揭示词的具体意义方面,我们不仅要揭示出词的表面意思,更要揭示出词的内涵义。例如:我们在解释“骨肉”这个词的意义时,如果我们告诉留学生骨肉就是至亲的意思,此时可能会让留学生更加困惑,因为留学生难以理解“至亲”这个词的意义。如果我们换一种解释方法来解释词义,用较简单的词语释义,留学生就会理解其中的内涵,如:“骨肉”是指与自己最亲近的有血缘关系的人。然后我们可以举几个例子结合语境让留学生更加明白这个词语的内涵,如“小明可是妈妈的亲生骨肉,妈妈怎么会舍得打他呢?”

  (三)运用词的搭配和类聚关系进行教学的原则

  词与词的搭配被称为组合关系,词的类聚被称为聚合关系。组合关系与聚合关系是语言结构的两种必要关系,当然在词汇中也存在这样的关系。在词的组合关系中,我们利用词的搭配和句法搭配来掌握词的意义;在词的聚合关系中,我们可以通过词的同义、反义和上下关系掌握单词的意思。在词义的搭配方面,不同的词搭配的对象也不同,比如:“发挥”和“发扬”这两个词虽然在意义上有相同的地方,但他们在习惯上使用的搭配词语还是有所不同。我们可以说“发挥作用”、“发挥才干”和“发挥力量”,却不可以说“发挥传统”、“发挥作风”和“发挥民主”。而“发扬”与前面的搭配对象恰恰相反,“发扬”可以与“传统”、“作风”和“民主”搭配,却不可以与“作用”、“才干”和“力量”搭配。在词义类聚方面,我们常常把词义相同、相反或者具有上下位关系的词聚集在一起,遵循这一原则进行词汇教学,可以扩大留学生的词汇量。例如:在讲到“学者”这个词时,我们还可以讲“舞者”、“作者”、“记者”、“笔者”、“读者”和“劳动者”等词便于学生记忆。

  (四)重视语素教学、词与字相结合的原则

  在对外汉语词汇教学中,我们可以根据构词法来解释词义,汉语词汇多以合成词为主,并且汉语最根本的构词法是合成法。合成词的意义可通过构词语素的意义表现出来,我们可以运用构词法的知识,让留学生掌握构词规律,利用语素义解释词义。从结构上看,派生词和复合词构成合成词,而复合词又可以分为偏正、动宾、补充、联合和主谓这五大基本类型。当留学生对这些构造规律有深刻认识时,就可以达到举一反三、触类旁通的效果。例如:“作家”、“画家”、“专家”、“艺术家”等是偏正结构,“家”是指在某方面有造诣的人,“家”前面的词主要指不同职位的人。

  (五)增加词汇的重现率原则

  在对外汉语教学中,不管是语音教学、词汇教学还是语法教学,我们都需要遵循重复巩固的原则。根据心理学对遗忘的研究,留学生所记忆的知识由于缺乏巩固将会衰减乃至消失。汉语词汇数量较大,如不及时巩固复习所学知识,那么遗忘率将会增加。据调查显示,至少有6到8次生词的重现,留学生才能够简要理解。我们通常用一些直观具体的教学法集中学生的注意力,让学生对词义的记忆更加深刻。比如,在讲到“粉笔”这个词时,我们可以拿出一根粉笔对照着讲解,学生就会很快明白这个词的意思了。由于遗忘具有先快后慢的规律,所以我们应该及时制定计划,让留学生有目的地定期复习,比如我们可以使用以旧带新的方法,通过旧词引出新词。在对外汉语词汇教学中,“都、全、所有”是表示范围的副词,我们可以用先学的“都”带出“全”然后再带出“所有”这个词。

【词的组合聚合关系与对外汉语词汇教学】相关文章:

对外汉语中高级词汇教学方法总结10-12

对外汉语词汇教学教师必备教案05-16

对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究的论文06-11

大学英语常见关系词汇08-12

对外汉语教学中的汉字教学11-16

对外汉语教学方法08-13

对外汉语教学目的及内容09-24

《对外汉语语法教学》教案08-13

对外汉语语法教学:短语11-04