初级日语翻译资格考试模拟题及答案

时间:2020-11-03 14:06:25 翻译资格 我要投稿

2017年初级日语翻译资格考试模拟题及答案

  「単語」

2017年初级日语翻译资格考试模拟题及答案

  押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来

  かもめ (名词) 海鸥

  ケーブル 「cable」(名词/外) 电缆

  賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹

  ていねいだ (形容动词) 小心翼翼,有礼貌

  「閲読」

  <六甲山(ろっこうさん)は高くないです>

  六甲山(ろっこうさん)は高くないです。神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。休日(きゅうじつ)におおぜいの人々が山に押し寄せ(おしよせ)ます。

  平日(へいじつ)は人影(ひとかげ)は少ない(すくない)です。

  神戸の南側(みなみがわ)は海です。海は広いです。その上にかもめがたくさんいます。

  昨日、わたしはケーブルで有紀(ゆうき)さんと六甲山の頂上(ちょうじょう)まで登りました。風が強かったです。しかし、頂上は寒くありませんでした。。でも、わたしはちょっと怖かったです。

  三時ごろにわたしたちは山から降りました。すぐタクシーで堤防(ていぼう)まで行きました。あそこで魚を釣(つ)りました。その後、中華街(ちゅうかがい)へ行きました。中華街は元町(もとまち)にあります。

  とても賑やか(にぎやか)です。わたしは中国物産店(ちゅうごく)(ぶっさん)(てん)で茶碗(ちゃわん)と絹(きぬ)の衣料(いりょう)を買いました。店の人はとても親切(しんせつ)でした。言葉使い(ことばつかい)もていねいでした。

  昨日わたしたちはたいへん楽しかったです。神戸は本当(ほんとう)にきれいです。

  ■答案■

  译文参考:

  <六甲山不高>

  六甲山不高,位于神户北侧,离市中心三宫不远。假日里,很多人拥向山里。平时则游人稀少。

  神户的南面是大海。大海广阔无垠,海面上有很多海鸥。

  昨天,我和有纪乘坐索道缆车登上了六甲山山顶。风很大,但山顶上不冷。不过我有点害怕。

  三点左右,我们从山上下来,马上乘出租车去了海堤,在那儿钓了鱼,然后去了中华街。中华街在元町,非常热闹。我在中国商品店里买了碗和丝绸料子。店家很亲切,用语也客气。

  昨天我们很愉快。神户真美丽。

【2017年初级日语翻译资格考试模拟题及答案】相关文章:

1.2017初级出版资格考试模拟题及答案

2.2017翻译资格考试初级笔译模拟题及答案

3.2017翻译资格考试初级口译模拟题及答案

4.2017年初级日语翻译资格考试练习题及答案

5.2017年初级翻译资格考试模拟题及答案

6.日语翻译资格考试初级口译指导

7.2017初级出版资格考试《基础知识》模拟题及答案

8.2017年初级出版专业资格考试模拟题及答案