上半年翻译考试考前必看译文

时间:2023-03-03 08:34:50 翻译资格 我要投稿
  • 相关推荐

2017上半年翻译考试考前必看译文

  2017上半年翻译考试的准考证打印入口即将开通,考试时间也不远了,下面小编为大家整理了一些关于考试的译文,一起来看看吧

  2017上半年翻译考试考前必看译文

  But a visit to Athens is more than a lesson in ancient history. Modern Athens hums with activity. The city offers every modern convenience. One thing that hasn't changed since ancient times, though, is Greek hospitality. Ancient Greeks believed that a stranger might be a god in disguise. Therefore, they always treated strangers kindly. 全欧洲只有这个地方的人,会邀请一个完全陌生的人到家里喝咖啡或吃晚饭。

  单词提示:

  Athens n.雅典(希腊首都);hum v. [俗]活跃起来

  答案:Nowhere else in Europe will you find people who invite complete strangers to their homes for coffee or dinner.

  本句节选自《SPOTLIGHT ON ATHENS》

  Now, your idea of a friend is still the person who gives you the better of the two choices, holds your hand when you're scared, helps you fight off those who try to take advantage of you, thinks of you at times when you are not there, reminds you of what you have forgotten, helps you put the past behind you but understands when you need to hold on to it a little longer, stays with you so that you have confidence, goes out of their way to make time for you, helps you clear up your mistakes, helps you deal with pressure from others, smiles for you when they are sad, helps you become a better person, and most importantly loves you! 无论我们走到哪儿,无论我们干什么,不要忘记是谁帮助我们到达那里!

  答案:No matter where we go or who we become, never forget who helped us get there.

【上半年翻译考试考前必看译文】相关文章:

2017执业医师考试考前必看知识点01-20

执业医师考试考前必看知识点201702-26

翻译资格考试考前辅导02-28

翻译资格考试口译文章精选01-22

2017年执业医师考试考前必看知识点03-09

2016年资产评估师考试考前必看06-02

翻译资格考试考前冲刺题02-26

雅思阅读考前必看:Whirly-splat01-13

翻译资格考试考前模拟题02-26

2017高级翻译资格考试考前训练03-29