- 跟单员需要掌握的英语短语整理 推荐度:
- 相关推荐
2023跟单员需要掌握的英语短语
短语是由句法、语义和语用三个层面上能够搭配的语言单位组合起来的没有句调的语言单位,又叫词组。下面是小编整理的2023跟单员需要掌握的英语短语,欢迎大家分享。
跟单员需要掌握的英语短语
Amount of the L/C 信用证金额
amount RMB ¥… 金额:人民币
up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……
for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……
to the extent of HKD… 总金额为港币……
for the amount of USD… 金额为美元……
for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度
The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款
documents required 单据要求
Draft(Bill of Exchange) 汇票
the kinds of drafts 汇票种类
available by drafts at sight 凭即期汇票付款
draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
sight drafs 即期汇票
time drafts 原期汇票
drawn clauses 出票条款
Invoice 发票
signed commercial invoice 已签署的商业发票
in duplicate 一式两份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份
Bill of Loading 提单
Insurance Policy (or Certificate) 保险单 (或凭证)
Risks &Coverage 险别
free from particular average (F.P.A.) 平安险
with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)
all risk 一切险(综合险)
total loss only (T.L.O.) 全损险
war risk 战争险
cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款
additional risk 附加险
from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款
theft, pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盗窃提货不着险
rain fresh water damage 淡水雨淋险
risk of shortage 短量险
risk of contamination 沾污险
risk of leakage 渗漏险
risk of clashing &breakage 碰损破碎险
risk of odour 串味险
damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险
hook damage 钩损险
loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险
risk of rusting 锈损险
risk of mould 发霉险
strike, riots and civil commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险
risk of spontaneous combustion 自燃险
deterioration risk 腐烂变质险
inherent vice risk 内在缺陷险
risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险
special additional risk 特别附加险
failure to delivery 交货不到险
import duty 进口关税险
on deck 仓面险
Rejection 拒收险
survey in customs risk 海关检验险
survey at jetty risk 码头检验险
institute war risk 学会战争险
overland transportation risks 陆运险
overland transportation all risks 陆运综合险
air transportation risk 航空运输险
air transportation all risk 航空运输综合险
air transportation war risk 航空运输战争险
parcel post risk 邮包险
parcel post all risk 邮包综合险
parcel post war risk 邮包战争险
investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)
property insurance 财产保险
erection all risks 安装工程一切险
contractors all risks 建筑工程一切险
the stipulations for insurance 保险条款
marine insurance policy 海运保险单
specific policy 单独保险单
voyage policy 航程保险单
time policy 期限保险单
floating policy (or open policy) 流动保险单
ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款
Certificate of Origin 产地证
certificate of origin of China showing 中国产地证明书
Stating 证明
Evidencing 列明
Specifying 说明
Indicating 表明
declaration of 声明
certificate of Chinese origin 中国产地证明书
Packing List and Weight List 装箱单与重量单
packing list detailing… 详注……的装箱单
packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单
weight list 重量单
weight notes 磅码单(重量单)
detailed weight list 明细重量单
weight and measurement list 重量和尺码单
Inspection Certificate 检验证书
certificate of weight 重量证明书
phytosanitary certificate 植物检疫证明书
plant quarantine certificate 植物检疫证明书
fumigation certificate 熏蒸证明书
sanitary certificate 卫生证书
health certificate 卫生(健康)证书
analysis certificate 分析(化验)证书
tank inspection certificate 油仓检验证明书
record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单
certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书
non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书
inspection certificate 检验证书
Other Documents 其他单据
full text of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据
parcel post receipt 邮包收据
pure foods certificate 纯食品证书
combined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书
The Stipulation for Shipping Terms 装运条款
loading port and destinaltion 装运港与目的港
despatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……
date of shipment 装船期
shipment latest date… 最迟装运日期:……
partial shipments and transhipment 分运与转运
partial shipments are (not) permitted (不)允许分运
partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运
without transhipment 不允许转运
transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船
partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
Kinds of L/C 信用证类型
revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
revolving L/C 循环信用证
L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证
without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证
documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证
deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证
back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证
L/C Parties Concerned 有关当事人
opener 开证人
applicant 开证人(申请开证人)
principal 开证人(委托开证人)
accountee 开证人
accreditor 开证人(委托开证人)
for account of Messrs 付(某人)帐
at the request of Messrs 应(某人)请求
on behalf of Messrs 代表某人
by order of Messrs 奉(某人)之命
by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示
beneficiary 受益人
in favour of 以(某人)为受益人
in one's favour 以……为受益人
favouring yourselves 以你本人为受益人
【跟单员需要掌握的英语短语】相关文章:
跟单员需要掌握的英语短语整理08-12
跳伞需要掌握的技巧08-03
高层经理需要掌握的培训技能05-16
律师需要掌握的商务礼仪常识06-20
bec阅读考试需要掌握的关键句型05-11
施工员需要掌握哪些知识?04-16
英语短语07-18
美术艺考需要掌握的四点事项06-05
做办公室文员需要掌握哪些技能09-04