《谋攻》原文及对照翻译

时间:2022-10-18 15:33:55 春宁 国学智慧 我要投稿
  • 相关推荐

《谋攻》原文及对照翻译

  《谋攻》是《孙子兵法》的第三篇。主要讲的是以智谋攻城,即不专用武力,而是采用各种手段使守敌投降。下面,小编为大家分享《谋攻》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!

  出处或作者:《孙子》

  孙子曰:凡用兵之法,全国为上,破国次上;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,下政攻城。攻城之法为不得已。修橹轒辒,具器械,三月而后成;距闉,又三月而后已。将不胜其忿而蚁附之,杀士三分之一而城不拔者,此攻之灾也。故善用兵者,屈人之兵而非战也,拔人之城而非攻也,毁人之国而非久也。必以全争于天下,故兵不顿而利可全。此谋攻之法也。

  故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。故小敌之坚,大敌之擒也。

  夫将者国之辅也。辅周则国必强,辅隙则国必弱。故君之所以患于军者三:不知军之不可以进而谓之进,不知军之不可以退而谓之退,是谓縻军;不知三军之事而同三军之政者,则军士惑矣;不知三军之权而同三军之任,则军士疑矣。三军既惑且疑,则诸侯之难至矣。是谓乱军引胜。

  故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。故曰:知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼不知己,每战必殆。

  出处简介

  《孙子兵法》又称《孙武兵法》、《吴孙子兵法》、《孙子兵书》、《孙武兵书》等,英文名为《The Art of War》,是中国古典军事文化遗产中的璀璨瑰宝,是中国优秀文化传统的重要组成部分,是世界三大兵书之一(另外两部是:《战争论》(克劳塞维茨) ,《五轮书》(宫本武藏) )其内容博大精深,思想精邃富赡,逻辑缜密严谨。作者为春秋末年的齐国人孙武(字长卿)。

  《始计篇》第一、讲的是庙算,即出兵前在庙堂上比较敌我的各种条件,估算战事胜负的可能性,并制订作战计划。

  《作战篇》第二、讲的是庙算后的战争动员及取用于敌,胜敌益强。

  《谋攻篇》第三、是以智谋攻城,即不专用武力,而是采用各种手段使守敌投降。

  前三说的是战略运筹。

  《军形篇》第四、讲的是具有客观、稳定、易见等性质的因素,如战斗力的强弱、战争的物质准备。

  《兵势篇》第五、讲的是指主观、易变、带有偶然性的因素,如兵力的配置、士气的勇怯。

  《虚实篇》第六、讲的是如何通过分散集结、包围迂回,造成预定会战地点上的我强敌劣,以多胜少。

  此三是作战指挥。

  《军争篇》第七、讲的是如何“以迂为直”、“以患为利”,夺取会战的先机之利。

  《九变篇》第八、讲的是将军根据不同情况采取不同的战略战术。

  《行军篇》第九、讲的是如何在行军中宿营和观察敌情。

  此四是战场机变。

  《地形篇》第十、讲的是六种不同的作战地形及相应的战术要求。

  《九地篇》第十一、讲的是依“主客”形势和深入敌方的程度等划分的九种作战环境及相应的战术要求。

  此五是军事地理

  《火攻篇》第十二、讲的是以火助攻。

  《用间篇》第十三、讲的是五种间谍的配合使用。书中的语言叙述简洁,内容也很有哲理性,后来的很多将领用兵都受到了该书的影响。

  作者简介

  孙武(约公元前535-?),字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安(今山东惠民,一说博兴,或说广饶)人。著名军事家。曾率领吴国军队大破楚国军队,占领了楚的国都郢城,几灭亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首,被译为英文、法文、德文、日文,成为国际间最著名的兵学典范之书。

【《谋攻》原文及对照翻译】相关文章:

离骚原文翻译「对照翻译」02-26

《师说》原文及对照翻译02-07

《赤壁》原文及对照翻译04-08

《关雎》原文及对照翻译01-22

《童趣》原文及对照翻译03-22

《五蠹》原文及对照翻译01-12

《蜀相》原文及对照翻译04-07

隆中对原文对照翻译12-09

离骚屈原原文翻译对照08-01