《屈原列传》原文及白话翻译

时间:2024-08-15 14:06:47 禧雯 国学智慧 我要投稿
  • 相关推荐

《屈原列传》原文及白话翻译

  《屈原列传》一篇风格独特的人物传记,节选自《史记·屈原贾生列传》。下面是小编整理的《屈原列传》原文及白话翻译,大家一起来看看吧。

《屈原列传》原文及白话翻译

  《屈原列传》原文

  屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令,出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

  上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,曰:以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。

  屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思,而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也,疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣!信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

  屈原既绌,其后秦欲伐齐。齐与楚从亲。惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰,“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐。使使如秦受地,张仪诈之曰,“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。

  明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰;“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰,“以仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。

  其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昩。

  时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰;“秦,虎狼之国,不可信。不如毋行!”怀王稚子子兰劝王行,“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。

  长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。

  人君无愚智、贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所渭忠者不忠,而所谓贤者不贤也!怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。

  令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。

  屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴常流,而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世俗之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。

  屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。

  太史公曰:“余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。”

  译文

  屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。

  上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。

  屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。

  屈原已被罢免。后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。秦惠王对此担忧。就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。

  后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系!”怀王终于前往。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。怀王很愤怒,不听秦国的要挟。他逃往赵国,赵国不肯接纳。只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。

  怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。

  国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。

  令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。

  屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。

  屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。

  太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《鵩鸟赋》,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失落什么了。

  注释

  (1)楚之同姓:屈、景、昭氏都是楚国王族的后代。楚国王族本来姓芈(mǐ),后来分出这三个氏。其中楚武王的儿子瑕(xiá)被封于屈地(相传在今湖北省秭归县东),所以以屈为氏。屈原即是屈瑕的后代。

  (2)左徒:楚国官名。

  (3)闻:见识,学识。

  (4)志:记,这里是指记忆力。

  (5)明于治乱:即“于治乱明”,状语后置。通晓治理国家的道理。于,对于。治乱,复词偏义,义在“治”。治,这里用如名词,指治国大计。

  (6)娴(xián):熟练,熟悉。

  (7)辞令:应酬的语言。

  (8)入:指对内。

  (9)出:指对外。

  (11)接遇宾客:接待外国使节。

  (11)任:信任。

  (12)上官大夫:上官是姓,大夫是官名。

  (13)同列:官阶职位相同。

  (14)害:嫉妒。

  (15)造为:制订。

  (16)宪令:重要的法令。

  (17)属(zhǔ):指属文写作。

  (18)夺:定夺。这里指改定,定稿。

  (19)与:同意。

  (20)谗(chán):说别人的坏话。

  (21)莫:没有谁。

  (22)伐:夸。

  (23)这段文字如果是上官转述屈原的话,“曰”字则为衍文,应删;如果是直接引屈原的话,“以为”则是衍文,应删。

  (24)疏:疏远。

  (25)疾:痛心。

  (26)听:听觉。

  (27)之:取消“王听不聪”的独立性,使它充当宾语。

  (28)聪:本义是耳力好。这里是“明”的意思。

  (29)谗谄(chǎn):指说好人的坏话,谄媚国君的人。谄,奉承,巴结。

  (30)邪曲:邪恶、不公正。公:指公正无私的人。

  (32)方正:端方正直的人。

  (33)幽思:深思。

  (34)《离骚》:屈原的代表作品,我国古代最长的抒情诗。全诗三百七十三句,二千四百九十个字。

  (35)犹:如同。

  (36)离:同“罹”,遭遇,遭受。

  (37)人之始:人类的起始。

  (38)人之本:每个人的本源。

  (39)穷:处境窘迫。

  (40)反:同“返”,追念,回想。

  (41)极:困惫,疲乏。

  (42)惨怛(dá):内心悲痛。

  (43)正道直行(xíng):秉持公心,行为正直。

  (44)竭忠尽智:互文,即“竭尽忠智”。

  (45)间(jiàn):挑拨离间。

  (46)信而见疑:诚信却被猜疑。而,却。见,被。

  (47)之:取消“屈平作《离骚》”这个句子的独立性,使它充当大句子的主语。

  (48)盖:表示原因的承接连词,原来是。

  (49)上:远古。

  (50)称:与下文的“道”、“述”,互文见义,都有“称道”的意思。

  (51)帝喾(kù):传说中古代部族首领,号高辛氏。

  (52)齐桓:即齐桓公,春秋时的齐国国君,五霸之一。

  (53)汤、武:汤,即商汤,殷商的开国君主。武,即周武王,灭商后建立西周。

  (54)以刺:“以之刺”的省略。之,这些。刺,讽喻。

  (55)明:阐明。

  (56)治乱:复词偏义,义在“治”。

  (57)条贯:条理。

  (58)靡(mǐ)不毕见(xiàn):无不得到充分的体现。靡,没有。毕,全部,充分。见,同“现”。靡不毕见。

  (59)约:简约,简练。

  (60)微:含蓄,隐微。

  (61)廉:方正,正直。

  (62)称:引用,选用。

  (63)文:文字,词汇。

  (64)指:同“旨”,主旨,旨趣。

  (65)类:事例,事物。

  (66)迩(ěr):近。义:意义,道理。

  (67)见义远:体现的意义极深远。见,同“现”,体现。

  (68)称物芳:指用美人香草作比喻。

  (69)疏:远离。

  (70)濯淖(nào):污泥。濯,同“浊”。淖,泥浆。

  (71)浊秽:指黑暗社会。

  (72)以:而,从而。

  (73)尘埃:比喻尘世、世俗。

  (74)不获世之滋垢;“不获于世之滋垢”的省略。获,辱。于,被。世,世俗。

  (75)皭(jiào)然:洁白干净的样子。皭,白。

  (76)泥(niè)而不滓(zǐ):染而不黑。泥,通“涅”,黑色染料,这里指用涅去染;滓,黑。

  (77)推:推论,推断。

  (78)虽:即使。

  (79)绌(chù);通“黜”,指罢免官职。

  (80)从(zòng):同“纵”,合纵,指结盟联合抗秦。

  (81)惠王;指秦惠王。

  (82)患:担心,害怕。

  (83)张仪:魏人,纵横家代表人物,他后来为秦惠王游说六国,主张“连横”。

  (84)厚币委质:用丰厚的礼物作为见面礼。币,礼物。委,呈献。质,同“贽”,初次拜见尊长时所献的礼物。

  (85)绝齐:“绝于齐”的省略,与齐绝交。

  (86)商於(wū):秦地名,今河南省内乡县一带。注意:这里的“於”,不可简化为“于”

  (87)使使:前一个“使”,动词,派遣;后一个“使”,名词,使者。

  (88)如:到,往。之:指使者。

  (89)约:商定。

  (90)兴:发动,调动。

  (91)丹、淅(xī):二水名。丹水俗称丹河,发源于陕西商县,东入河南,流经内乡县、淅川县,东会淅水,到湖北均县入于汉水。淅水发源于河南省卢氏县,流经内乡县、淅川县等地。

  (92)屈匄(gài):楚将。楚怀王十七年(公元前312年),他率领楚军与秦军战于丹阳(今河南省淅川县北),大败被俘。

  (93)汉中:今陕西省汉中一带。

  (94)乃:又。

  (95)蓝田:秦县名,在今陕西省蓝田县西。

  (96)袭:乘人不备,暗中进军。

  (97)邓;地名,今河南省邓县。

  (98)竟:始终。

  (99)愿:希望。

  [100]以:假设连词,如果。

  [102]往如:前往。如,到。

  [103]因:凭借,利用。

  [4]用事者:当政的,当权的。

  [5]诡辩:骗人的假话。

  [6]郑袖:郑女,美丽并且善舞,楚怀王封她为南后。

  [7]释:放。

  [8]是:这。

  [9]使于齐:状语后置,到齐国出使。

  [10]顾反:同义词连用。顾,还。反,同“返”。

  [11]唐昩(mò):楚将。唐昩被杀的那次战事发生在楚怀王二十八年(公元前301年)。

  [12]毋:勿,不。

  [13]稚子:幼子,小儿子。

  [14]奈何:为什么。

  [15]绝:拒绝。

  [16]欢:友好往来。

  [17]卒:最终,终于。

  [18]武关:今陕西省商县东,是秦国的南关。

  [19]因:副词,竟然。留:

  [20]扣留、拘留。

  [21]亡走:逃跑。亡,逃跑。

  [22]内:同“纳”,收留。

  [23]之:到,往。

  [24]竟死于秦:终于死在秦国。楚怀王在公元前299年(楚怀王三十年)入秦,公元前297年(楚顷襄王二年)逃亡到赵国而被拒绝,公元前296年(楚顷襄王三年)死在秦国。

  [25]顷襄王:名横,公元前298年即位,在位三十六年。

  [26]令尹:楚国官名,相当于宰相。

  [27]咎(jiù)子兰以劝怀王入秦而不反:即“以劝怀王入秦而不反咎子兰”,状语后置。以,因为。咎,不满,抱怨,责怪。

  [28]既:副词,很,极。

  [29]嫉:憎恨。

  [30]放流:放逐到远处。一说,放浪,指不担任要职。

  [31]眷顾:眷念,关心。顾,念。

  [32]系心:惦记,挂念。系,悬挂。

  [33]冀幸:希望,同义词连用。

  [34]:全盘,彻底。

  [35]存:关怀、爱护。

  [36]反覆:反、覆,同义词连用,反过来。

  [37]之:指从前的局面。

  [38]致志:表达愿望。志,意愿。

  [39]以此:据此。以,由,凭,根据。

  [40]人君:国君。

  [41]无:无论,不论。

  [42]莫:没有谁。

  [43]求忠以自为(wèi),举贤以自佐:互文,要合译。“求”与“举”对应,同义。“为”与“佐”对应,同义。

  [44]随属(zhǔ):连接,同义词连用。

  [45]治:动词用如形容词,治理得好的,太平的。

  [46]累(lěi)世:历代,多少世代以来。累,堆迭,积累。世,古代称三十年为一世。

  [47]所谓:所说的,所认为的。

  [48]以:由于。

  [49]分(fèn):本分,职分。

  [50]于:被。

  [51]削:减少。

  [52]亡:失去。

  [53]身:自己。

  [54]客死:死在异国他乡。

  [55]为:被。

  [56]之;指“屈原既嫉之”一事。

  [57]卒:竟然。

  [58]短:诋毁、说坏话。

  [59]迁:放逐。

  [60]被(pī):同“披”。

  [61]行吟泽畔:“行吟于泽畔”的省略。行吟,边行走边吟唱。泽畔,水边。

  [62]形容:形体容貌。

  [63]枯槁:干枯,这里形容瘦削。

  [64]父(fǔ):对老年男子的尊称。

  [65]三闾(lü)大夫:官名,战国时楚国设置,其职责是管理王族三大姓(屈、景、昭)的事务。

  [66]举:全。

  [67]混:副词,都。

  [68]见:表被动,被。

  [69]圣人;这里泛指聪明贤哲的人。

  [70]不凝滞于物:不被外界环境的牵制。凝滞。固执不变的意思。于,被。物,外界环境。

  [71]推移:变化。

  [72]扬其波:激起浪(使水流变混浊)。

  [73]哺(bǔ):吃。

  [74]糟:酒糟。

  [75]啜(chuò):喝。

  [76] 醨(lí):薄酒,淡酒。

  [77]怀瑾握瑜:保藏珍异,这里指保持高尚的节操志向。怀,抱着。瑾、瑜,都是美玉。

  [78]自令:使自己。令,使。

  [79]为:句末语气词,表反问。

  [80]之:指下文。

  [81]新:刚刚。

  [82]沐:洗头发。

  [83]振:抖掉。谁:怎么。据《楚辞·渔父》,“谁”应作“安”。从语意上来看,这里强调的是自己绝不能如此。

  [84]身之察察:即“察察之身”,定语后置。察察,形容洁净的样子。

  [85]汶汶(ménmén):形容词用如名词,污染。

  [86]常:同“长”。

  [87]乎:于。

  [88]安:哪里,怎么。

  [89]皓皓之白:比喻品德的高尚纯洁。皓皓,皎洁的样子。

  [90]温蠖(huò):尘垢。这里用如动词,指玷污。

  [91]之:此。

  [92]怀:抱。

  [93]汨(mì)罗:江名,在今湖南省湘阴县。

  [94]以:而。

  [95]宋玉、唐勒、景差(cuō):宋玉相传为楚顷襄王时人,是屈原的学生。唐勒、景差,楚国人,与宋玉同时的辞赋家。

  [86]之徒:这一班人。

  [97]辞:文辞,这里指文学。

  [98]祖;效法,模仿。

  [99]从容:委婉含蓄。

  (100)太史公曰:太史公是司马迁的自称。后面的文字是司马迁对历史人物和历史事件的评论、总结。

  (101)《天问》《招魂》《哀郢》:均为屈原的作品。《哀郢》是《九章》中的一篇。

  (102)适:到某地去。;

  (103)贾生吊之:指西汉政论家、文学家贾谊路过湘水,写《吊屈原赋》凭吊屈原。

  (104)彼其材:他那样的才能。

  (105)《服鸟赋》:贾谊的赋作,借与服鸟问答抒发自己忧愤不平的情感。

  (106)同死生:将生死同等看待。

  (107)去就:指离官去职或在朝任职。

  (108)爽然自失:茫然若有所失。

  【创作背景

  《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。

  鉴赏

  本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。本文所记叙的屈原的生平事迹,特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡息息相关,他确实是竭忠尽智了。屈原留给后人的财富甚丰,他的高尚品德、爱国精神乃至文学成就,至今具有深远的影响。

  写作特色

  和从《史记》中选入中学课本的其它几篇人物传记(《廉颇蔺相如列传》、《鸿门宴》、《信陵君窃符救赵》、《毛遂自荐》、《陈涉世家》)相比,本文的特色是:

  选材上,《屈原列传》不具备曲折、生动、完整的故事情节,而是根据文献记载,粗线条地勾勒人物的生平事迹;

  写法上,记叙和议论相结合。全文四个部分都有“传”有“评”,因“传”而“评”,以“评”点“传”。议论方式各不相同,第一部分为评介式,第二部分为结语式,第三部分为陈述式,第四部分为比照式。

  语言上,本文具有浓厚的抒情色彩,叙中有情、倾向鲜明;议中有情、直抒胸臆。作者运用对偶、对比、排比、反复、比喻等修辞手法,增强了语言表达效果。

  司马迁推崇屈原有两个方面:推崇他正确的政治主张和伟大的人格;推崇他在语言艺术上的高深造诣。

  司马迁认为屈原联齐抗秦的主张是正确的。屈原是楚国的贵族。当时,秦国兵力最强。但是楚国和齐国从亲,是可以抵抗强秦的,因为楚国疆土最大,齐国财力最富,而且楚、齐从亲,其他山东之国也会跟楚齐一道合纵来共同对付秦国。如果楚王能始终用屈原的外交主张,并且修明内政,那当时的天下还不知鹿死谁手。本传用了很大的篇幅叙述楚国和齐、秦的关系,从历史的教训来证明屈原联齐抗秦的主张的正确。当楚怀王重用屈原任为左徒的时候,齐、楚从亲,秦国不敢侵犯。等到楚怀王听信了上官大夫的毁谤而疏远了屈原之后,秦国就令张仪来离间齐楚的关系,破坏两国的联盟,以便各个击破。张仪骗楚王说,楚国如能和齐国绝交,秦愿献商于之地六百里。楚怀王贪图便宜,便当真和齐国绝交。张仪又说是献地六里,不是六百里。楚怀王大怒,就兴兵伐秦。楚国没有了齐国的援助,弄得损兵折将,丧权失地。这才又命屈原出使于齐,和齐国恢复邦交。秦国又说把汉中地还给楚国来讲和。楚怀王因为恨透了张仪,说不愿得地,愿得张仪才甘心。张仪居然来到楚国,收买了楚王的宠臣靳尚和宠姬郑袖,竟又安然返国。

  等到屈原从齐国回来,问楚王为什么不杀张仪,他后悔已经来不及了。这样,又上了秦国的当。其后,诸侯兵击楚,楚又大败。其后,秦又骗楚怀王到秦国去,屈原劝他不要去,可是他听了他的幼子子兰的话到秦国去了。果然一到秦国,秦国就不放他回去,要挟他割让土地,终至客死于秦。他的儿子顷襄王忘却血海深仇,反而向秦屈膝,重用亲秦派子兰等人,放逐屈原。后来楚竟为秦所灭。

  这些事实充分表明了楚国亲齐,秦国就不敢侵犯;亲秦,就吃秦国的大亏。司马迁对屈原的政治才能是异常推崇的。本传说屈原的《离骚》是“上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。”他还慨叹说:“人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。”可见司马迁认为屈原所理想的政治就是唐虞三代那样的政治,认为屈原主张举贤授能。从屈原的作品中,我们可以看出屈原这种政治倾向是强烈的。

  《离骚》里说:“皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫惟圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?”屈原反复地论述历代兴亡,认为亡是由于残害忠良,而兴是由于举贤授能。他主张要替人民打算,要选贤与能,这是有民主思想的因素的。因此,司马迁说他能够明道德之广崇,治乱之条贯,是正确的。司马迁不仅赞成他的贤能政治的主张,并且认为屈原就是贤能兼备的人。他说:“怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。”

  然而司马迁对屈原的推崇,最主要的还在于屈原的高尚人格和斗争精神。因为楚怀王昏庸贪婪,对外则亲齐亲秦摇摆不定,对内则宠任奸佞,听信谗言。屈原虽系贵族,并非近亲;虽有远大的政治眼光和卓越的政治才能,并没得到长久的重用。《离骚》里说:“世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不悟。”正深刻地反映了他所处的时代的楚国政治情况。屈原为了坚持自己的理想,挽救楚国的危亡,坚决地起来斗争。他愤怒地控诉了贵族当权派的无耻:“众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。”“固时俗之工巧兮,规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。”他痛斥他们弄得黑白不分,是非颠倒。《怀沙》里说:“玄文幽处兮,蒙谓之不章;离娄微睇兮,瞽以为无明。变白而为黑兮,倒上以为下;凤皇在兮,鸡雉翔舞。”他指斥他们将要把国家弄到濒于危亡的地步:“惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。”因此,他宣称他决不妥协:“何方圜之能周兮?夫孰异道而相安?”屈原修德立行,忠心耿耿,原想导君于尧舜之治,可是怀王竟然不识,反而信谗疏远:“荃不察余之中情兮,反信谗而怒。”楚国弄到濒于危亡,怀王是应该负责任的,屈原对他也是不能无怨的。他说:“怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。”司马迁对屈原的为坚持理想而斗争的精神是歌颂的,对屈原的心情是深刻了解的。他叙述屈原作《离骚》的原因是这样的:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”又说《离骚》“自怨生”。说“疾”,说“怨”,可见司马迁认为《离骚》之作正体现了屈原的斗争精神。

  作者简介

  (1)司马迁(约前145或前135~?)西汉伟大的史学家、文学家。字子长,左冯翊夏阳(个陕西韩城)人,父司马谈,学问广博。汉武帝即位,谈为太史令。无封元年(前110)临终时嘱咐司马迁继写史书。父卒三年后,司马迁继父任太史令,开始在“金匾石室”(国家藏书处)阅读,整理历史资料。二十岁时,游历长江中下游和山东、河南等地,并到庐山和会稽考察传说中的“禹疏九河”等遗迹,经院水和湘水流域,凭吊屈原沉水的汨罗江,在曲阜,参观了孔子的“庙堂车服礼器”。回长安后任郎中。三十五岁时二次出游,广泛地接近下层人民。武帝天汉三年(前98),李陵孤军人匈奴,败降,而司马迁极言李陵降敌出于无奈,意在待机答汉,因此触怒武帝,致罪下狱,受宫刑。司马迁为完成《史记》,隐忍苟活。出狱后任中书分,继续发愤著书,终于完成了中国最早的一部通史《史记》,人称《太史公书》。

  (2)《史记》。史书名。西汉司马迁著。上起传说中的黄帝,下迄汉武帝时代,共三千多年的历史。全书130篇:本纪(给帝王做传)十二篇,世家(给将相做传)三十篇,列传(给三教九流的历史名人做传)七十篇,表(大事纪)十篇,书(诏书)八篇。《史记》开创了中国纪传体史书的体例,是中国第一部纪传体史书(通史)。书中记述了历代政治、经济、文化各方面的情况及帝王、公侯、将相和其他重要人物的事迹,不仅具有极高的史学价值,也是一部优秀的史传文学作品汇编。书中对国家统治者敢于批判、讽刺,同情农民起义,歌颂了中国人民的革命传统、群众的优良品质和殊异才能。作者有极高的写作技巧,塑造了鲜明的人物形象,表现了人物的重要特征,有极强的艺术感染力。该书被鲁迅赞誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》。”

  【阅读答案】

  【小题1】下列句中中划线词语解释不正确的一项是:A.明于治乱,娴于辞令。娴:熟悉。B.每一令出, 平伐其功。伐:自夸。C.屈平疾王听之不聪也。疾:疾病。D.人穷则反本。反:同“返”,追溯。

  【小题2】下列各组划线的词用法相同的一项是:A.王怒而疏屈平。敏而好学,不耻下问。B.上官大夫与之同列。以天下之所顺,攻亲戚之所畔。C.竭忠尽智,以事其君。诚宜开张圣听,以光先帝遗德。D.博闻强记,明于治乱。箕畚运于渤海之尾。

  【小题3】下列说法不符合文意的一项是:A.上官大夫与屈原的官位相等,但上官大夫因想争得楚王的宠幸而嫉妒屈原的才

  屈原见闻广博,记忆力很强,与楚王商议国事,应酬诸侯,深受楚王的信任。屈原草拟宪令之后,上官大夫就想夺取过来(邀功),但屈原不给。于是上官大夫就发怒并从此疏远了屈原。屈原作《离骚》,是因为自己的诚信被怀疑、忠实被诽谤的怨恨引起的

  【小题4】翻译下面两个句子:6分

  1屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也。

  2如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

  答案

  【小题1】C

  【小题2】C

  【小题3】C

  【小题4】

  1译:屈平痛心怀王耳听是非不清,谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶不正直的人危害公正无私的人。

  2译:如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?

  《屈原列传》教案

  一、教学目标

  了解屈原的生平事迹和他的政治主张,理解他的爱国精神。

  掌握文中重要的文言实词、虚词、句式等文言知识。

  学习本文夹叙夹议的写作手法,体会作者对屈原的赞美和同情。

  二、教学重难点

  重点

  积累文言字词和句式,准确翻译文中重点语句。

  理解屈原的爱国情怀和高尚品质。

  难点

  分析本文的写作特色,如叙事与议论相结合。

  探讨屈原的形象在当今社会的现实意义。

  三、教学方法

  诵读法:通过反复诵读,体会文章的韵律和情感。

  讲授法:讲解文言知识,分析文章内容和写作手法。

  讨论法:组织学生讨论屈原的形象和精神,培养学生的思维能力。

  四、教学过程

  (一)导入新课

  通过讲述端午节的由来,引出屈原这位伟大的爱国诗人,激发学生的学习兴趣。

  (二)作者及背景介绍

  司马迁:简要介绍司马迁的生平、著作及创作风格。

  写作背景:介绍战国时期的社会背景以及屈原所处的政治环境。

  (三)朗读课文,整体感知

  教师范读,学生跟读,注意字音、节奏和语调。

  学生自由朗读,初步了解文章大意。

  (四)文言知识讲解

  重点实词:如“属”“伐”“疏”等。

  重点虚词:如“以”“而”“之”等。

  特殊句式:如判断句、被动句、宾语前置句等。

  (五)文本分析

  梳理屈原的生平事迹,包括他的政治生涯、遭遇流放等。

  分析屈原的政治主张和爱国精神在文中的体现。

  探讨作者对屈原的评价和情感态度。

  (六)写作特色分析

  夹叙夹议的手法:分析叙事与议论如何有机结合,增强文章的表现力。

  人物描写:分析如何通过语言、动作、神态等描写展现屈原的形象。

  (七)课堂讨论

  屈原的爱国精神在当今社会有何现实意义?

  如果你处于屈原的时代,你会如何抉择?

  (八)课堂总结

  总结本文的主要内容、文言知识、写作特色以及屈原的形象和精神。

  (九)布置作业

  背诵文中重点段落。

  写一篇关于屈原爱国精神的短文,不少于 500 字。

  五、教学反思

  通过本教案的实施,引导学生深入理解《屈原列传》,感受屈原的伟大精神,但在教学过程中,要注意根据学生的实际情况调整教学进度和方法,提高教学效果。

【《屈原列传》原文及白话翻译】相关文章:

屈原列传节选原文及翻译11-16

《屈原列传》(节选)原文阅读及对照翻译03-11

屈原离骚原文及翻译03-22

屈原《离骚》原文及翻译02-26

廉颇蔺相如列传原文及翻译03-20

离骚屈原原文翻译对照02-19

屈原《九歌》原文及翻译「完整版」03-03

淮阴侯列传原文03-11

离骚课文翻译屈原03-09