- 相关推荐
《聊斋志异之九山王》原文及译文
引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是yjbys小编为你带来的《聊斋志异之九山王》原文及译文,希望对你有所帮助。
原文:
曹州李姓者[1],邑诸生。家素饶。而居宅故不甚广;舍后有园数亩,荒置之[2]。一日,有叟来说屋[3],出直百金[4]。李以无屋为辞。叟曰:“请受之,但无烦虑。”李不喻其意,姑受之,以觇其异。
越日,村人见舆马眷口入李家,纷纷甚夥,共疑李第无安顿所,问之。李殊不自知;归而察之,并无迹响。过数日,叟忽来谒。且云:“庇字下已数晨夕[5]。事事都草创[6],起炉作灶,未暇一修客子礼[7]。今遣小女辈作黍,幸一垂顾[8]。”李从之。则入园中,歘见舍宇华好,崭然一新。入室,陈设芳丽。酒鼎沸于廊下,茶烟袅于厨中。俄而行酒荐馔[9],备极甘旨[10]。时见庭下少年人,往来甚众。又闻儿女喁喁,幕中作笑语声。家人婢仆,似有数十百口。李心知其狐。席终而归,阴怀杀心。每入市,市硝硫[11],积数百斤,暗布园中殆满。骤火之,焰亘霄汉[12],如黑灵芝[13],燔臭灰眯不可近[14];但闻鸣啼嗥动之声,嘈杂聒耳。既熄入视,则死狐满地,焦头烂额者,不可胜计。方阅视间[15],叟自外来,颜色惨恸,责李曰:“夙无嫌怨;荒园报岁百金,非少;何忍遂相族灭[16]?此奇惨之仇,无不报者!”忿然而去。疑其掷砾为殃,而年余无少怪异。
时顺治初年[17],山中群盗窃发,啸聚万余人[18],官莫能捕。生以家口多,日忧离乱。适村中来一星者[19],自号:“南山翁”,言人体咎[20],了若目睹,名大噪[21]。李召至家,求推甲子[22]。翁愕然起敬,曰:“此真主也[23]!”李闻大骇,以为妄。翁正容固言之[24]。李疑信半焉,乃曰:“岂有白手受命而帝者乎?”翁谓:“不然。自古帝王,类多起于匹夫[25],谁是生而天子者?”生惑之,前席而请[26]。翁毅然以“卧龙”自任[27]。请先备甲胄数千具、弓弩数千事[28]。李虑人莫之归。翁曰:“臣请为大王连诸山,深相结。使哗言者谓大王真天子[29],山中士卒,宜必响应。”李喜,遣翁行。发藏镪[30],造甲胄。翁数日始还,曰:“借大王威福,加臣三寸舌[31],诸山莫不愿执鞭靮[32],从戏下[33]”浃旬之间[34],果归命者数千人[35]。于是拜翁为军师;建大[36],设彩帜若林;据山立栅[37],声势震动。邑今率兵来讨,翁指挥群寇,大破之。令惧,告急于兖[38]。充兵远涉而至,翁又伏寇进击,兵大溃,将士杀伤者甚众。势益震,党以万计[39],因自立为“九山王”。翁患马少,会都中解马赴江南[40],遣一旅要路篡取之[41]。由是“九山王”之名大噪。加翁为“护国大将军”。高卧山巢,公然自负,以为黄袍之加[42],指日可俟矣[43]。东抚以夺马故[44],方将进剿;又得兖报,乃发精兵数千,与六道合围而进。军旅旌旗,弥满山谷。“九山王”大惧,召翁谋之,则不知所往。“九山王”窘急无术,登山而望曰:“今而知朝廷之势大矣!”山破,被擒,妻孥戮之。始悟翁即老狐,盖以族灭报李也。
异史氏曰:“夫人拥妻子,闭门科头[45],何处得杀?即杀,亦何由族哉?狐之谋亦巧矣。而壤无其种者,虽溉不生;彼其杀狐之残,方寸已有盗根[46],故狐得长其萌而施之报[47]。今试执途人而告之曰:‘汝为天子!’未有不骇而走者。明明导以族灭之为,而犹乐听之,妻子为戮,又何足云?然人听匪言也[48],始闻之而怒,继而疑,又既而信;迨至身名俱殒,而始悟其误也,大率类此矣[49]。”
注释:
[1]曹州:州名,治所在今山东菏泽县。
[2]荒置之:荒废而闲置。
[3]税屋:租赁房屋。
[4]直:同“值”。租价。
[5]庇宇下:受庇护于屋宇之下,寄居的谦词。
[6]草创:初设。《汉书·外戚恩泽侯表》:“庶事草创,日不暇给。”
[7]客子:旅居异地的人。
[8]幸一垂顾:希望能屈驾下顾。垂,由上施下日垂。
[9]荐:进。
[10]甘旨:泛指美味佳肴。甘,甜。旨,香。
[11]市:买。
[12]亘:直达。
[13]如黑灵芝:烈火腾空,黑烟弥漫,如蘑菇状,故云。灵芝为菌类植物,蘑菇状。
[14]燔臭灰眯:焦臭刺鼻,烟尘迷目。燔,焚烧。
[15]阅视:检阅,查看。
[16]族灭:诛杀整个家族。
[17]顺治:清世祖爱新觉罗福临年号 (1644—1661)。
[18]啸聚:号召聚合。旧时一般指聚众造反。《后汉书·西羌传论》:“招引山豪,转相啸聚,揭木为兵,负柴为械。”啸,彼此召呼。[19]星者:星为古代以星象占验吉凶的方术,星者即指行此方术之人。此指算命先生。
[20]休咎:犹言吉凶祸福。休,吉庆,福禄。咎,凶灾,祸殃。[21]名大噪:名声大扬。噪,喧嚷。
[22]推甲子:推算生辰八字。甲居天干 (甲、乙、丙、丁……)之首,子居地支(子、丑、寅、卯……)之首,干支依次相配,称为“甲子”。星命术士以人出生的年、月、日、时为四柱,配合于支,合为八字,加以附会,用来推算命运的好坏。
[23]真主,即俗称真龙天子。
[24]正容固言之:面色严肃地坚持这样说。
[25]类:大致,大都。
[26]前席,古人席地而坐,向前移动坐席,表示为其说所倾动。《汉书·贾谊传》:“上(指汉文帝)因感鬼神之事,而问鬼神之本……至夜半,文帝前席。”
[27]卧龙:即诸葛亮。《三国志·蜀志·诸葛亮传》载,徐庶对刘备说:“诸葛孔明者,卧尤也,将军岂愿见之乎?”诸葛亮曾任刘备的军师,因以“卧龙”喻指军师。
[28]甲胄:铠甲、头盔。事:件。
[29]哗言者:喜好传播浮言的人。
[30]藏镪 (qiǎng强),蓄藏的金钱。镪,钱贯,引申为钱。
[31]三寸舌;谓善辩的口才。语出 《史记·留侯世家》。
[32]执鞭靮(dí敌):为人驾驭车马,意为乐意相从。《礼记·檀弓下》:“执羁靮而从。”靮,马缰绳。
[33]戏 (huī挥)下:同“麾下”,部下。戏,同“麾”,旌旗之类,借以指挥。语出《汉书·项籍传》。此据青柯亭本,原作“戟下”。
[34]浃 (jiá夹)旬:十日,一旬。浃,周遍。
[35]归命者:归附而接受其命令者,即归顺的人。
[36]大 (dào道,又读dú毒):大旗,为古时军中主帅所在地的标志。
[37]栅 (zhà炸,又读shān山):寨栅,垒栅。以木栅栏为营墙,以防御敌人。
[38]兖:府名。治所在滋阳 (今山东兖州县)。
[39]党:同伙的人。
[40]解:押解。
[41]一旅:犹言一支部队。旅,军队编制单位,古时五百人为一旅。也泛指军队。要路篡取:拦路夺取。要,遮留。要路、犹拦路。
[42]黄袍加身:谓做皇帝。黄袍,古帝王袍服色尚黄。王楙《野客丛书·禁用黄》:“唐高祖武德初,用隋制,天子常服黄袍,遂禁士庶不得服,而服有禁自此始。”
[43]指日可俟:犹指日可待。指日,预定日期。
[44]东抚:指山东巡抚。清初沿袭明制,于地方设总督、巡抚,负责一省或数省的军民两政,而由其所属承宣布政使司、提刑按察使司和各道道员督率府县。
[45]科头:不戴帽指随便闲散。[46]方寸:亦作“方寸地”,指心。
[47]长其萌:使其萌芽滋长。[48]匪言:狂惑之言。
[49]大率:大概,大致。
译文:
曹州姓李的是县里的秀才,家中富有。住的房子一直不太宽绰,房后有个园子面积好几亩,一直空荒着。
一天,有个老头来租房,拿出一百两银子作房租。李秀才说无房可租。老头说:“请收下房租,不用多虑。”李秀才不明白他的意思,暂且收下,看看他到底有什么奇特之处。
第2天,村里人们看见马车拉着男男女女进了李家大门,熙熙攘攘的,人很多。都怀疑李家没有给这么多人住的房子,就询问李秀才。李秀才却一点也不知道,回家察看,也没有什么迹象。
数天之后,老头忽然来拜访,同时说:“住到你家已经好几天了。事事都在开始,砌炉子立锅灶,没米得及招待你。今天叫女儿们做点便饭,千万请休赏光。”李秀才跟他走了。 一走进后园,猛然间看见华丽的新房子。进屋后,室内摆设也很讲究。走廊下面壶中的酒已烫开了,厨房里茶水散发着香气。不一会儿,斟酒上菜,全是美味佳肴。不时地看见庭院中有许多年青人来来往往,又听见少年男女在低声说话,帘子后面还有说笑声。家里人和奴仆们好像有百十来口。李秀才心里明白这是狐狸。散席回家,暗中下决心杀掉这些狐狸。
李秀才每次上市场,都买回一些硫磺炸药,总共积存了数百斤。暗地里在园中放满了炸药,突然用火点燃,火焰直冲天空,好像一只黑色的灵芝草,烧得臭气熏天,烟尘弥漫,不能近前,只听到一片吱哇乱叫的声音,嘈杂震耳。
火灭之后,到园中查看,只见满地是死狐狸,焦头烂额,不可胜数。李秀才正在查看时,老头从外面进来了,满脸愁苦地责备道:“从来也没有仇怨,荒废的园子每年给一百两租金,不能算少吧!为什么忍心害死我全家?这个特大的冤仇,没有不报复的!”怒冲冲地走了。李秀才顾虑他要乱扔石头瓦片兴妖作怪,可是过了一年多也没有什么怪事发生。
到顺治初年,山里面出现不少盗贼,伙聚万余人,官府也没办法。李秀才因为家中人口多,每天担心发生意外。恰好村里来了一个算命的,自称“南山翁”,给人算祸福,说的像亲眼见着的一般,名气大增。李秀才把他请到家里,求他批八字。“南山翁”吃惊的站立起来,恭恭敬敬地说:“这是真命天子啊!”李秀才听后吓了一大跳、以为他是胡说八道。“南山翁”一本正经地一再坚持说是真命天子。李秀才半信半疑,说:“那里有白手起家当皇帝的?”“南山翁”说:“不对。自古帝王大都是普通的老百姓出身,哪个是一生下来就当皇帝呢?”李秀才动心了,凑上前请“南山翁”帮忙。“南山翁”毅然以诸葛亮自命,叫李秀才先准备下数千套盔甲和弓箭。李秀才担心没人跟着干,“南山翁”说:“臣我请求替大王您联络各个山寨,订立盟约。派人到处宣传大王您是真命天子,山里那些带刀带枪的人一定能响应。”李秀才很高兴,打发“南山翁”走了。自己掘出埋藏在地里的银子,用来制造盔甲。
“南山翁”几天后才回来,说:“托大王的福气和威风,再加上臣的三寸不烂之舌,各个山寨没有一个不愿意追随大王的,服从指挥的。”10天以后,果然来了数千人。
于是,封“南山翁”为军师,扯起大旗,打着的各种彩旗像树林一般,靠山扎寨,声势浩大。县官带领兵将来征讨,“南山翁”指挥众匪大败官兵。县官害怕了,急忙向兖州告急。兖州派兵远道来援,“南山翁”设下埋伏,又将官兵打得大败,杀伤官兵很多。李秀才的声势更大了,党羽以刀计,于是自称“九山王”。“南山翁”嫌马匹少,恰巧京城往江南运送马匹、“南山翁”派一支部队在必经之路埋伏,将马匹多下。于是,“九山王”的名声更加大了。加封“南山翁”为“护国大将军”。李秀才高卧山寨之中,自以为很了不起,认为黄袍加身称帝的时刻指日可待了。
山东巡抚因为马匹被抢,正要发兵攻打,又得到兖州的报告,于是派精兵数千,分六路合围进剿。军旗飘扬,遮山漫谷。“九山王”特别害怕,急召“南山翁”谋划,可是“南山翁”却不知去向了。“九山王”毫无办法。爬到山顶眼望周围,说:“今天才知道朝廷的势力巨大啊!”
山寨被攻破。“九山王”被活捉,老婆孩子被杀死。这才明白“南山翁”就是那个老狐狸,原来是以杀害满门的冤仇来报复李秀才的。
异史氏说:“一个人带着老婆孩子,关起大门在家,披散着头发(安分守己地过日子),那他有哪一点能招来杀身之祸?即便自己被杀,又有什么缘由引来灭们之灾呢?狐狸(复仇)的计谋也可算得十分巧妙了。然而只有土壤而没有下种的(地方),即使你灌溉它也长不出庄稼的;那姓李的(九山王)杀害狐狸全家极其残忍。(说明他)心里早已埋藏着盗根,所以狐狸才能够诱使它萌芽生长最后对它施加报复。(如果)现在你拉住一个过路人对他说:‘你能当皇帝!’那没有不被你吓跑的。明明是引导他走向灭门之灾的行为,而他居然还乐意听从,(结果)老婆孩子全被杀死,又何足为怪呢?大凡人们听不正经的话,刚开始听到的时候会发怒,再听下去就会半信半疑,再继续听下去就会相信;等到(上当之后)身败名裂、遭到杀身之祸,才知道它的谬误,大约都是类似这种情况啊。”
赏析
《聊斋志异之九山王》是清代作家蒲松龄创作的一篇短篇小说,被收录在《聊斋志异》中。故事讲述了一个名叫张九山的男子,因为好色而被妻子抛弃,之后他遇到了一个神秘的女子,并发生了一系列离奇的事情。
这篇小说在描写人物形象上非常生动且富有想象力。张九山是一个好色之徒,他为了追求女色而不顾家庭,这使得他的妻子非常伤心,并最终离开了他。张九山的形象展示了一个道德败坏的男子,他的行为引发了一系列的不幸和灾难。
故事中的女子形象也非常引人注目。她是一个神秘的存在,能够变幻成各种形象,如美丽的女子、老妇人、蛇等。她以各种方式引诱张九山,并最终将他引入死亡的陷阱。她的形象象征着邪恶和诱惑的力量,同时也是对张九山罪恶行为的惩罚。
故事的情节发展紧凑而有趣。从张九山的妻子离开开始,故事就充满了悬念和离奇的事件。张九山被女子引诱入山洞,被困在那里,最终被女子吞噬。整个故事情节紧凑,扣人心弦,读者无法预测接下来会发生什么。
通过这个故事,蒲松龄想表达的是道德败坏必将遭到惩罚的观念。张九山的好色行为导致了他的妻子离开,最终也导致了他自己的死亡。这个故事给人以警示,告诫人们要远离邪恶和诱惑,坚持道德原则。
总的来说,《聊斋志异之九山王》是一篇富有想象力和教育意义的短篇小说。通过生动的形象描写和紧凑的情节发展,作者成功地传达了对道德败坏的批判和警示。
【《聊斋志异之九山王》原文及译文】相关文章:
《聊斋志异之八大王》原文及译文08-18
《聊斋志异之翩翩》原文及译文04-01
《聊斋志异之武技》原文及译文04-11
《聊斋志异之菱角》原文及译文07-26
《聊斋志异之医术》原文及译文07-26
《聊斋志异之鸟语》原文及译文07-25
《聊斋志异之珊瑚》原文及译文08-10
《聊斋志异之酒友》原文及译文12-19
《聊斋志异之老饕》原文及译文08-13