法律英语之公司法与环境保护法

时间:2020-08-11 08:05:16 行业英语 我要投稿

法律英语之公司法与环境保护法

  导语:如何用英语去表述公司法与环境保护法?下面是YJBYS小编整理的法律英语之公司法与环境保护法,欢迎借鉴!

法律英语之公司法与环境保护法

  Company law 公司法

  1.A company director owes a fiduciary duty to the company.

  公司董事应对公司负受托人的责任。

  2.A company is regarded by the law as a person: an artificial person.

  公司被法律认作为“人”:“拟制人”

  3.An enterprise as a legal person shall conduct operations within the range approved and registered.

  企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。

  4.He is a director appointed under the articles of the company.

  他是一名按公司章程任命的董事。

  5.Prior to application for registration, the share capital must be stipulated in the Articles and all shares must be subscribed.

  在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额,并且所有股份必须认购完毕。

  6.The chairman was personally liable for the company's debts.

  董事长对公司债务承担个人责任。

  7.The company has complied with the court order.

  公司履行了法院的命令。

  8.The company has fulfilled all the terms of the agreement.

  公司已经履行了全部协议中的条款。

  9.The company intends to sue for damages.

  公司打算提起赔偿之诉。

  10.The company is controlled by the majority shareholder.

  公司受控股股东的控制。

  11.The company is presumed to be still solvent.

  公司被推定有偿还能力。

  12.The company is resisting the takeover bid.

  公司正在抵制以接管为目的的高价征购股份。

  13.The company's action was completely legal.

  公司的行为完全合法。

  14.The domicile of a legal person or other organization is at the place of its principal business establishment.

  法人或其他组织以其主要办事机构所在地为住所。

  15.The legal adviser recommended applying for an injunction against the directors of the company.

  公司法律顾问建议申请针对公司董事会的'强制令。

  16.The major methods used to reconstitute the company are acquisition of companies and merging.

  公司重组的方式有公司收购和公司兼并。

  17.The profits and losses of the equity joint venture shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.

  合资企业各方应按其出资额在注册资本中的比例分享利润及亏损。

  18.The resolution was invalid because the shareholder's meeting was not quorate.

  因股东大会不够法定人数,故该决议无效。

  19.The right to vote at shareholder's meetings for the election of directors shall be observed.

  应该遵守股东大会上投票选举董事的表决权。

  20.The two companies have merged.

  两个公司已经兼并。

  Environment protection 环境保护

  1.An act that is destructive to the environment may be criminalized by statute.

  破坏环境之行为可以被法律规定为犯罪。

  2.Discharge pipes directly take pollutants away from the plant into the river.

  排泄管道直接将污染物从工厂排入河流。

  3.Environmental impact reports are required under many circumstances by federal and state law.

  根据联邦和州的法律规定,在许多情况下都要求提供环境影响报告书。

  4.Environmental law heavily intertwined with administrative law.

  环保法与行政法紧密联系在一起。

  5.Environmental problems directly affect the quality of people's lives.

  环境问题直接影响人们的生活质量。

  6.In 1970, a federal agency was created to coordinate governmental action to protect environment.

  1970年,成立了一个联邦机构以协调政府的环保行为。

  7.Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies.

  许多环保诉讼都涉及与政府机构的争端。

  8.Pollution is legally controlled and enforced through various federal and state laws.

  污染由联邦和州各种法规控制和强制执行。

  9.The federal government promulgated the Clean Water Act and the Clean Air Act.

  联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。

  10.The law requires a detailed analysis of the potential impact on the environment of a proposed project.

  法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。

【法律英语之公司法与环境保护法】相关文章:

法律英语之票据与破产05-20

法律英语之权利与侵权05-20

法律英语之藐视法庭与和解05-20

法律英语之检察官与法官05-20

法律英语之犯罪05-20

法律英语之陪审团与诉辩状05-20

法律英语之管辖权与海关关税05-20

与法律相关的法律英语05-20

法律英语之合同和协议05-20