中餐名菜英语翻译

时间:2024-07-05 03:38:31 行业英语 我要投稿
  • 相关推荐

中餐名菜英语翻译

  导语:中餐即指中国风味的餐食菜肴,下面是YJBYS小编收集整理的中餐名菜英语翻译,欢迎参考!

中餐名菜英语翻译

  童子鸡

  正名前:Chicken Without Sexual Life(直译为:还没有性生活的鸡)

  正名后:Spring Chicken

  红烧狮子头

  正名前:Red Burned Lion Head(烧红了的狮子头)

  正名后:Braised Pork Ball in Brown Sauce

  麻婆豆腐

  正名前:Tofu Made by Woman with Freckles(一脸雀斑的女人做的豆腐)

  正名后:Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

  驴打滚儿

  正名前:Rolling Donkey(翻滚的毛驴)

  正名后:Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

  夫妻肺片

  正名前:husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的肺切片)

  正名后:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

  鱼香肉丝

  正名前:Shredded Pork with Garlic Sauce(蒜酱浇肉丝)

  正名后:Yuxiang Shredded Pork(Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

  木须肉

  正名前:Wood mustache meat(木头胡子肉)

  正名后:omelet with shredded pork(炒鸡蛋加碎猪肉)

  醉蟹

  正名前: Drunk crab(喝高了的螃蟹)

  正名后: wine-preserved crab

  火爆腰花

  正名前:Pork flower(猪肉花)

  正名后:Sautéed pig kidney

【中餐名菜英语翻译】相关文章:

中餐礼仪10-30

中餐用餐的礼仪08-26

中餐服务流程06-26

福建特色名菜七星鱼丸的制作技法详解09-20

中餐菜肴饮食规范05-17

英语翻译技巧09-05

亡羊补牢的英语翻译06-14

中餐礼仪之筷子礼仪09-20

商务交往的中餐礼仪细节05-09

中餐礼仪应该注意的事项09-25

在线咨询

中餐名菜英语翻译

  导语:中餐即指中国风味的餐食菜肴,下面是YJBYS小编收集整理的中餐名菜英语翻译,欢迎参考!

中餐名菜英语翻译

  童子鸡

  正名前:Chicken Without Sexual Life(直译为:还没有性生活的鸡)

  正名后:Spring Chicken

  红烧狮子头

  正名前:Red Burned Lion Head(烧红了的狮子头)

  正名后:Braised Pork Ball in Brown Sauce

  麻婆豆腐

  正名前:Tofu Made by Woman with Freckles(一脸雀斑的女人做的豆腐)

  正名后:Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

  驴打滚儿

  正名前:Rolling Donkey(翻滚的毛驴)

  正名后:Lǘdagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

  夫妻肺片

  正名前:husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的肺切片)

  正名后:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

  鱼香肉丝

  正名前:Shredded Pork with Garlic Sauce(蒜酱浇肉丝)

  正名后:Yuxiang Shredded Pork(Sautéed in Spicy Garlic Sauce)

  木须肉

  正名前:Wood mustache meat(木头胡子肉)

  正名后:omelet with shredded pork(炒鸡蛋加碎猪肉)

  醉蟹

  正名前: Drunk crab(喝高了的螃蟹)

  正名后: wine-preserved crab

  火爆腰花

  正名前:Pork flower(猪肉花)

  正名后:Sautéed pig kidney