双语阅读《呼啸山庄》节选

时间:2024-07-19 09:21:29 林惜 英语阅读 我要投稿
  • 相关推荐

双语阅读《呼啸山庄》节选

  《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂.外出致富。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。此作品多次被改编成电影作品。

双语阅读《呼啸山庄》节选

  呼啸山庄Wuthering Heights

  1784年那个礼拜五的晚上风向变了,先来了一阵雨,接着是雪。第二天早晨春天的花儿都被厚厚的雪掩埋了。艾加先生呆在自己的房间里。我正在起居室里和婴儿在一起,这时出乎意料地听到身后有一个姑娘的声音,我回过身,看到是伊莎贝拉.希斯克利夫。她的样子让我吓了一大跳。她散乱的头发湿漉漉地沾满雨雪。她穿着一件薄薄的丝绸外衣和一双单鞋,这装束看着根本不适合在雪地里走远路。她的耳根有一处很深的伤口,淌着血。脸上伤痕累累,看上去疲惫不堪。我能看出她怀孕了。

  “我是从呼啸山庄一路跑到这儿的,”她上气不接下气说道。“我也数不清跌了多少跤!艾伦,请叫一个女仆给我找些干衣裳,然后我接着到村里去。我不呆在这儿。”

  “首先,我的好小姐,”我对她说,“你先暖和暖和,等身子干了,然后我把伤口给你包扎一下。最后我们再喝点茶。”她累极了,所以乖乖地由着我拾掇她,最后我们端着茶在炉火旁一起坐了下来。

  “哦,艾伦,”她说,“听到凯瑟琳的死讯,我大哭了一场,你知道。希斯克利夫也是悲痛欲绝!但对他我可怜不起来。这是我身上最后一件他的东西,”说着摘下她的结婚金戒指扔进火里。“我再也不回到他那儿去了。可我不能留在这儿,以防他来找我。况且反正我不想求艾加帮忙,说不定还会给他添麻烦。要躲开希斯克利夫,我得走得远远的。凯瑟琳怎么会喜欢他,艾伦?我盼着他死,这样才能把他忘得一干二净!”

  “别那么说,”我分辩道,“他是一个人。世上还有比他更坏的人!”

  “他不是人,”她回答。“我把心交给了他,他却把它毁了,所以我不能可怜他。我得告诉你我是怎么逃出来的。亨德雷.欧肖昨天本来是要参加凯瑟琳的葬礼的,但他喝多了,没去成。昨晚约摸半夜的时候,他和我坐在厨房里,默默无言,这时希斯克利夫回来了。亨德雷想锁上门不让希斯克利夫进来。他对我说他准备当天晚上用他给我看过的武器去杀他这个恨之入骨的房客。我也恨希斯克利夫,可我不能同意去杀人,所以我就朝厨房的窗户外大声警告。希斯克利夫对我破口大骂,砸坏了一个窗户。亨德雷右手拿着枪,从破洞里伸出去瞄准他的仇人。可他还没来得及开枪,希斯克利夫一把把枪抓住,夺了过去。刀子割进了亨德雷的手腕,血顿时涌了出来。希斯克利夫从窗户跳进厨房,开始对躺在地板上已人事不知的亨德雷拳打脚踢。

  “我跑出去找约瑟夫。我们回来时,希斯克利夫正给亨德雷包扎手腕。约瑟夫一见他主人的样子惊恐万分,要不是希斯克利夫逼着我说出怎么回事,他就去报警察了。我不能不同意说的确是亨德雷先攻击希斯克利夫的。

  “第二天,我决定报复希斯克利夫,于是告诉亨德雷在他昏迷不醒时那‘恶棍’曾对他拳打脚踢。而且我还当着希斯克利夫的面说,如果凯瑟琳当了他妻子,他也决不能让她幸福。这话让他勃然大怒,一把刀就朝我扔过来,砍在我脖子上,接着他又大骂着向我冲来。我明白我必须马上逃走,就在我跑出厨房的当儿,我看见亨德雷攻向希斯克利未,他们俩在地板上厮打着滚作一团。我在雪地里越过荒原朝画眉山庄而来。我终于自由啦!我坚决不会再在呼啸山庄多过一个晚上。”

  喝完茶,伊莎贝拉离开了画眉山庄。她从我们的村子出发,乘马车去了南方,并在伦敦附近建立了一个新家。几个月后,她在那儿生了个儿子,给他起名叫林顿。

  希斯克利夫一定是从仆人们那儿听说了这个消息。一天,我在村里看见他,他说,“我听说我有了个儿子,艾伦,他叫林顿!我猜伊莎贝拉是想让我恨他!她可以暂时养着他。但要告诉艾加.林顿,这孩子总有一天是我的!他是我的!”

  凯瑟琳死后,我那可怜的主人艾加先生似乎成了另一个人。他不再上教堂,也不看朋友。他偶尔会上荒原独自走走,定期去看看妻子的墓。但好在凯瑟琳给他留下了她的血肉,女儿凯茜。这个小孩子很快赢得了他的欢心。

  洛克伍德先生,要比较亨德雷和艾加就会令人不解。他们都失去了妻子,都留下了一个孩子。亨德雷不信上帝,对哈里顿毫不关心。而艾加信上帝,并且非常爱他的女儿凯茜。

  亨德雷在他妹妹死后六个月也死了。我们一直没弄清楚到底是怎么回事,尽管希斯克利夫说他是喝酒醉死的。好像希斯克利夫是玩牌赢走了亨德雷的宅子、土地和钱财,所以现在他成了呼啸山庄的主人。哈里顿从他父亲那儿一个子儿也没继承到,只能呆在呼啸山庄当仆人,为他父亲原来的仇人干活儿。

  1784 That Friday evening the wind changed,and brought first rain,then snow.Next morning the spring flowers were all hidden under deep snow.Mr Edgar stayed in his room.I was in the sitting-room with the baby,when I was surprised to hear a girls voice behind me.I turned round,and saw it was Isabella Heathcliff.I was quite shocked by her appearance.Her hair was loose,and wet with snow and rain. She wore a light silk dress and thin shoes,which did not seem at all suitable for a long walk in the snow.Under her ear was a deep wound,which was bleeding.Her face was scratched and bruised,and she looked very tired.I could see that she was expecting a baby.

  ‘Ive run all the way here from Wuthering Heights,she said,gasping for breath.‘I couldnt count how many times Ive fallen down!Ellen,please ask a maid to find some dry clothes for me,and then Ill go on to the village.Im not stay- ing here.’ ‘First,my dear young lady,’I told her,‘youll get warm and dry,and Ill put a bandage on that wound.Then well have some tea.’She was so exhausted that she let me help her without protesting,and finally we sat down together near the fire with our cups of tea.

  ‘Oh,Ellen,she said,‘I cried bitterly when I heard of Catherines death,you know And Heathcliff is desperately sad!But I cant feel sorry for him.This is the last thing of his Ive got,’and she took off her gold wedding-ring and threw it in the fire.‘Ill never go back to him.But I cant stay here, in case he comes to find me.And anyway I dont want to beg for Edgars help,or make trouble for him.To escape from Heathcliff I must go a long way away.How could Catherine have liked him,Ellen?I wish he would die,and then I could forget him completely!’ ‘Dont say that,’I protested,‘hes a human being.There are worse men than him in the world!’ ‘He isnt human,she replied.‘I gave him my heart,and he destroyed it,so I cant feel pity for him.But I must tell you how I managed to escape.Hindley Earnshaw should have been at Catherines burial yesterday,but he had been drinking so much that he couldnt go.Last night he and I were sitting silently in the kitchen at about midnight,when Heathcliff came home.Hindley decided to lock the doors so that Heath- cliff could not get in.He told me his plan was to murder his hated guest that night,with the weapon he had shown me.I hate Heathcliff too,but I could not agree to murder,so I called out a warning from the kitchen window.Heathcliff swore horribly at me and broke one of the windows.Hindley put his right arm out through the hole,with the gun in it,and aimed it at his enemy.But before he could fire,Heathcliff caught hold of the gun and pulled it away from Hindley.The knife cut into Hindleys wrist,and blood poured out.Heath- cliff jumped into the kitchen through the window,and started kicking and hitting Hindley.who was lying unconscious on the kitchen floor. ‘I ran off to find Joseph.When we came back,Heathcliff was putting a bandage on Hindleys wrist.Joseph was shocked at the sight of his master,and would have gone to the police, if Heathcliff hadnt forced me to describe what happened.I had to agree that Hindley had certainly attacked Heathcliff first. ‘The next day,I decided to have my revenge on Heathcliff, by telling Hindley that‘that devil’had hit and kicked him when he was unconscious.And I told Heathcliff to his face that he could never have made Catherine happy,if she had been his wife.This made him so angry that he threw a knife at me,which cut my neck,and then he rushed towards me, swearing violently.I knew I had to get away quickly,and as I ran out of the kitchen,I saw Hindley attack Heathcliff Both of them were rolling on the floor,fighting.I came over the moors through the snow to the Grange.At last Im free!And I shall never,never spend another night at Wuthering Heights.’

  After drinking her tea,Isabella left the Grange From our village she travelled by coach to the south,where she made her new home near London.There,a few months later,she had a son.She called him Linton.

  Heathcliff must have discovered this from the servants.One day when I saw him in the village,he said,‘I hear Ive got a son,Ellen,whose names Linton!I suppose Isabella wants me to hate him!She can keep him for the moment.But tell Edgar Linton Ill have the boy one day!Hes mine!’

  After Catherines death my poor master,Mr Edgar,was a changed man.He no longer went to church,or saw any friends.He occasionally went for lonely walks on the moors, and regularly visited his wifes grave.But fortunately Catherine had left him something of herself,her daughter Cathy.This tiny child soon won his heart.

  Its strange,Mr Lockwood,to compare Hindley and Edgar.They both lost their wives,and were left with a child. Hindley did not believe in God,and showed no interest in his son Hareton.But Edgar believed,and loved his daughter Cathy deeply.

  Hindley himself died six months after his sister Catherine. We never discovered exactly what happened,but Heathcliff said he had drunk himself to death.It appeared that Heathcliff had won Hindleys house,land and money from him when playing cards,so he was now the master of Wuthering Heights.Hareton inherited nothing from his father,and could only stay on at Wuthering Heights as a servant,working for the man who had been his fathers enemy.

  内容简介

  《呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希刺克厉夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。

  英格兰北部,有一座几乎与世隔绝的“呼啸山庄(Wuthering Heights)”。主人欧肖(Earnshaw)收养了一个弃儿,取名希斯克利夫(Heathcliff),让他与自己的儿女辛德雷(Hindley)和凯瑟琳(Catherine)一起生活。希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处并萌发了爱情,但辛德雷十分憎恶他。老欧肖死后,辛德雷不仅禁止希斯克利夫与凯瑟琳接触,还对他百般虐待和侮辱,这加剧了希斯克利夫对辛德雷的怨恨,也加深了他对凯瑟琳的爱。

  一天,希斯克利夫与凯瑟琳秘密外出,认识了邻近的画眉田庄(Thrushcross Grange)的小主人埃德加·林顿(Edgar Linton)。这个温文尔雅的富家子弟倾慕凯瑟琳的美貌,向她求婚,天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林顿。希斯克利夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。

  数年之后,衣锦还乡的希斯克利夫要向辛德雷和林顿进行报复。辛德雷是个生活放荡的纨绔子弟,酗酒、赌博,肆意挥霍家产,终至穷困潦倒。连剩下的家产都抵押给了希斯克利夫,并沦为他的奴仆。希斯克利夫经常拜访画眉田庄,林顿的妹妹伊莎贝拉(Isabella Linton)对他倾心不已,最后随他私奔。但希斯克利夫把她囚禁在呼啸山庄并折磨她,以发泄自己强烈的怨愤。

  凯瑟琳嫁给林顿以后,虽然凯、林思想分歧巨大,但由于林顿的迁就,二人生活幸福。希斯克利夫的衣锦荣归,唤醒了她曾经对野性的爱的追求。激动中她病倒了,并很快就死去了,留下一个早产的女婴——凯蒂(Cathy)。

  伊莎贝拉趁乱逃了出来,来到伦敦郊外,不久生了一个男孩,取名林顿·希斯克利夫(Linton Heathcliff)。辛德雷在凯瑟琳死后不到半年便酗酒而死,而他的儿子哈里顿(Hareton)落入希斯克利夫的掌心,希斯克利夫在孩子身上进一步实施报复。12年后,伊莎贝拉病死他乡,希斯克利夫接回儿子,却非常厌恶他的羸弱、娇气。

  希斯克利夫趁林顿病危之际,将凯蒂接来,并强迫她与儿子结婚。几天后,林顿死去,希斯克利夫又成了画眉田庄的主人。小希斯克利夫婚后不久也悄然死去。

  这时,哈里顿已经23岁了,尽管被剥夺了受教育的权利,缺乏人间的温暖,但他敦厚忠实,风度翩翩。凯蒂对他产生了爱情。这让希斯克利夫大为恼怒,他决心拆散这对恋人。然而,当他再仔细观察他们时,昔日的凯瑟琳和他相爱时的情景浮现眼前。此时此刻,他心头的恨消退了,爱复活了,他不忍心再报复。他要去寻找凯瑟琳。在一个风雪之夜,他呼唤着凯瑟琳的名字,离开了人世。

  创作背景

  艾米丽生性寂寞,自小内向的她,缄默又总带着几分以男性自居的感觉,诚如夏洛蒂所说的:“她的性格是独一无二的。”少女时代,当她和姐妹们在家里“编造”故事、写诗的时候,她就显得很特别,后来收录在她们诗歌合集中艾米丽的作品总是如同波德莱尔或爱伦·坡那样被“恶”这一主题所困惑,在纯净的抒情风格之间总笼罩着一层死亡的阴影。

  在她写作《呼啸山庄》时,这种困惑与不安的情绪变得更加急躁,她迫切需要创造一个虚构的世界来演绎它,把自己心底几近撕裂的痛苦借小说人物之口淋漓尽致地发泄出来。因此《呼啸山庄》是饱含作者心血与情感的作品。

  作品鉴赏

  《呼啸山庄》通过一个爱情悲剧,向人们展示了一幅畸形社会的生活画面,勾勒了被这个畸形社会扭曲了的人性及其造成的种种恐怖的事件。整个故事的情节实际上是通过四个阶段逐步铺开的。第一阶段叙述了希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处的童年生活;一个弃儿和一个小姐在这种特殊环境中所形成的特殊感情,以及他们对亨德雷专横暴虐的反抗。第二阶段着重描写凯瑟琳因为虚荣、无知和愚昧,背弃了希斯克利夫,成了画眉田庄的女主人。第三阶段以大量笔墨描绘希斯克利夫如何在绝望中把满腔仇恨化为报仇雪耻的计谋和行动。最后阶段尽管只交代了希斯克利夫的死亡,却突出地揭示了当他了解哈里顿和小凯瑟琳相爱后,思想上经历的一种崭新的变化——人性的复苏,从而使这出具有恐怖色彩的爱情悲剧透露出一束令人快慰的希望之光。

  因此,希斯克利夫的爱—恨—复仇—人性的复苏,既是小说的精髓,又是贯穿始终的一条红线。作者依此脉络,谋篇布局,把场景安排得变幻莫测,有时在阴云密布、鬼哭狼嚎的旷野,有时又是风狂雨骤、阴森惨暗的庭院,故事始终笼罩在一种神秘和恐怖的气氛之中。在小说中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻画上,她在这里寄托了自己的全部愤慨、同情和理想。这个被剥夺了人间温暖的弃儿在实际生活中培养了强烈的爱与憎,亨德雷的皮鞭使他尝到了人生的残酷,也教会他懂得忍气吞声的屈服无法改变自己受辱的命运。他选择了反抗。凯瑟琳曾经是他忠实的伙伴,他俩在共同的反抗中萌发了真挚的爱情。

  然而,凯瑟琳最后却背叛了希斯克利夫,嫁给了她不了解、也根本不爱的埃德加·林顿。造成这个爱情悲剧的直接原因是她的虚荣、无知和愚蠢,结果却葬送了自己的青春、爱情和生命,也毁了对她始终一往情深的希思克利夫,还差一点坑害了下一代。艾米莉·勃朗特刻画这个人物时,有同情,也有愤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不争,心情是极其复杂的。

  凯瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命运,是全书最重大的转折点。它使希斯克利夫满腔的爱化为无比的恨;凯瑟琳一死,这腔仇恨火山般迸发出来,成了疯狂的复仇动力。希斯克利夫的目的达到了,他不仅让亨德雷和埃德加凄苦死去,独霸了两家庄园的产业,还让他们平白无故的下一代也饱尝了苦果。这种疯狂的报仇泄恨,貌似悖于常理,但却淋漓尽致地表达了他非同一般的叛逆精神,这是一种特殊环境、特殊性格所决定的特殊反抗。希斯克利夫的爱情悲剧是社会的悲剧,也是时代的悲剧。

  《呼啸山庄》的故事是以希斯克利夫达到复仇目的而自杀告终的。他的死是一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱,一种生不能同衾、死也求同穴的爱的追求。而他临死前放弃了在下一代身上报复的念头,表明他的天性本来是善良的,只是由于残酷的现实扭曲了他的天性,迫使他变得暴虐无情。这种人性的复苏是一种精神上的升华,闪耀着作者人道主义的理想。

【双语阅读《呼啸山庄》节选】相关文章:

双语阅读《圣诞欢歌》节选02-28

双语阅读《远离尘嚣》节选02-28

双语阅读《雾都孤儿》节选02-28

双语散文阅读《老人与海》节选03-06

双语小说阅读《巴斯克维尔猎犬》节选02-28

双语阅读《父亲的爱》11-22

双语阅读:见与不见03-07

双语阅读《致云雀》02-28

双语阅读《故都的秋》03-07

双语阅读:友谊长存03-07