- 相关推荐
职场日语语录
引导语:下面是由应届毕业生培训网为你整理,精选的职场日语,谢谢您的阅读。
1、コンセンサス(consensus)をとる
取得谅解和同意。
2、逆(ぎゃく)にいうと
哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。但在职场中也常用。例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。这点不同于哲学辩证法。
3、アタマ
月头或年初。 「1月のアタマごろになります」、对应有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。
4、先生
公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“师傅”。当然不要叫顶头上司先生。类似用语有[選手]:做事很不错的人。[ 大明神だいみょうじん]:对付困难很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」、
5、イッピ
イッピづけ」每个月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日
6、~なイメージ(~というイメージ)
~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」
7、モチベーション(motivation)
确切的动机或目的。
8、プライオリティ(priority)
优先位。プライオリティが高い。
9、ASAP
as soon as possible。尽快的意思 用语MAIL等。
10、オファー(offer)
可用于拜托,要求等。 「オファーがある」「オファーする」
11、お世話になっております
日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
12、よろしくお願いします
另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。
13、御社(おんしゃ)
指对方公司「御社」、直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。当然找工作面试时候也要说「御社」。
14、弊社(へいしゃ)
对应「御社」。指自己所在的公司。
15、午後イチ
「午後イチ」指下午一点。与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
16、ペンディング(pending)
暂时中止。实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」会多一点。 例如「この件に関しましては いったんペンディングということで……」
17、コストパフォーマンス(cost performance)
成本投资效率。例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人 就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
18、席を外しております
电话用语:暂时不在位子上。一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。
19、アポ(appointment)
预约アポイントメント的缩略语。「アポを入れる」
20、 ネゴ(negotiation)
交涉、谈判 ネゴシエーション的缩略语。
21、投げる
送 「メールを投げる 」「先方に投げる」 「FAX投げる」「とりあえず投げる」等
22、にんげん
就是人。用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。
23、フィードバック(feedback)
反馈 「結果が出たらフィードバックします」
24、折り返し(おりかえし)
电话用语 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回拨
25、ケツ(結)
结果、结尾、「ケツはどこですか」 「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」
26、フィックスする(fix)
决定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」
27、ベース(base)
基础 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本基本。。。。?呵呵
28、焼く(やく)
复制 制作CD等 「焼く」
29、要するに(ようするに)
概括起来说:「~当社の力不足だったのだ」
30、あのですねー
发表自己的看法或意见时以 「あのですねー」开始。
31、バタバタしている
很忙、「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」
32、てれこ
事情或事物前后顺序等倒了
「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」
33、基本的にはオッケー
不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟来否定, [この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね]
34、PCB(please call back)
please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用语。
35、NR
No Return 从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」
36、流す(ながす)
发送「FAX流しといてね」「メールで流します」
37、回す(まわす)
转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。
38、シェアする(share)
共有 「無線LANをシェアする」
39、リスケ
リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。
40、デフォルト(default)
刚开始时候就那个样子 约定熟成?????
「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」
41、 ノミュニケーション
边喝酒边进行感情沟通 想在日本社会混好 不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。所以平常混熟脸也是很有必要的哦。
42、取り急ぎ(とりいそぎ)
简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」
43、レシピ(Recipe)
设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」
44、いい質問ですね
不是说你提问的好,而是说:我正好准备有这方面的答案。哈哈
45、なながつ
7月。为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」
46、実際問題(じっさいもんだい)
现实上的问题是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」
47、体調不良(たいちょうふりょう)
休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新(외국인은 ビザ更新、、ㅎㅎ)」「銀行立ち寄り」
48、ちょっと体貸(からだか)してくれる?
上司指示下手时,类似有「いま体空いてる?」
49、イニシアチブをとる(initiative)
掌握主导权。日本人真爱拽外来语啊。。。
50.甘い(あまい)
原意:甜。职场用语:想法比较傻,分析不足,看扁人。[海外出張ってそんなに甘いものじゃないぞ、観光じゃないから]
51、一番ベスト(いちばんBest)
第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター]
52、やっつける
怎么,干一架啊。。。等意思。例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!」。 「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事]
53、相談(そうだん)
「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。
54、バーター(barter)
成交、「今回のビジネス、バーターじゃなかったら意味ないじゃん!」
55.前倒し(まえだおし)
推进其比计划要快。「このプロジェクトは今絶好調だから、どんどん前倒し前倒しで進めましょう」
56.レベル (level)
水平[現場レベル][当事者レベル][経営者レベル]
57、テンパる(聴牌)
很忙的意思
58、ポシャる
项目中途坏菜时。失败的项目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的阶段。
59、プロパー(proper)
从一开始上班就在那个公司里上班的人。相对中途采用的人说的。
60、飛ぶ (とぶ)
有3种意思ㄱ)紧急出差或强制移动「ちょっと神戸へとんでもらえるか」、ㄴ)会议等被取消「午後の会議とんだから急に暇になったよ」 ㄷ) 被强制派遣或转岗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」 、
61、ペラいち
一张纸(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」
62、アテンド(attend)
同行。 [同行すること][立ち会うこと]「明日は午後から試写会アテンドです」
63、FYI(for your information)
=== ご参考までに
64、プッシュする(push)
推进 支持 応援
65、ルーティン(routine)
[确定的][定期的]。如定期交货的产品叫 [ルーティン品] [ルーティン・ワーク]
66、レスポンス(response)
回答 应答
67、力仕事(ちからしごと)
体力劳动。在职场上是指:需要现场努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」
68、噛む(かむ)
为取得利益,作为当事人参加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」
69、呑む(のむ)
没法子只能接受(对方提出的条件)。[今後のビジネスの為に他社の条件を呑むしかなかった]
70、プレゼン(presentation)
[发表][提出] [製品紹介を客先にてプレゼンする。]
71.バンザイ
万岁。但有时是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、 もうバンザイでしょ」
但是 [バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!」
72.とんとん
(0)的意思「今年会社の実績は赤字でもないし、�\\字でもないトントンだった」
73、コミコミ(込み込み)
用语含消费税费、手续费、运输费等全部时
「きんきんにとんとんにしたいのですが カツカツだというのがいまいまの状態でして やっぱりコミコミだと厳しいですねえ[我们也想尽快消除亏损局面,但是现在(价格)这么紧张,还把所有杂费都含进去的话,这个价格比较困难啊。]
74、見積り(みつもり)
报价。
75、シビア(severe)
シビア=厳しい「会社ってシビアだよ」
76、~さん
可用语客户公司 [ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。另还有 [八百屋さん] [魚屋さん] [工事屋さん][携帯屋さん][コピー機屋さん]
77、~のモノ
自谦语。指自己公司的人 「担当のモノと代わります」「代理のモノですが」
78、お電話が少々遠いのですが
听不清楚。[ お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます]
79、ウイン・ウイン(Win-Win)
双赢 ==[お互いハッピー]
80、テンパー(10%)
10%
【职场日语语录】相关文章:
用于职场的日语口语06-19
日语学习从日语五十音图开始08-31
商务职场英语口语语录06-19
学习日语发音05-18
常见日语成语04-20
日语语音概说09-20
日语代词需知08-13
日语记忆方法08-13