日语商务会话之允许与不允许

时间:2024-10-12 09:20:16 生活日语 我要投稿
  • 相关推荐

日语商务会话之允许与不允许

  日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。下面是yjbys小编为大家带来的日语商务会话之允许与不允许的知识,欢迎阅读。

日语商务会话之允许与不允许

  ● 允许(許可を与える)

  構いませんよ。

  没关系。

  はい、わかりました。結構ですよ。

  好的,知道了。可以。

  コピー機を使っていただいてもよろしいですよ。

  可以使用复印机。

  ご自由にお使いください。

  请随便用。

  どうぞお座りになってください。

  您请坐。

  ※「お~になる」是敬语表达方式。

  明日なら、かまいませんよ。

  明天的话可以。

  ※「~ならかまいませんよ」、「~でしたらいいですよ」(...的话是可以的)是附带条件的许可表达方式。

  ● 不允许(許可をしない)

  ここでタバコを吸ってはいけないことになっているんです。

  这里不可以抽烟。

  ※ 表示规章制度规定不允许的时候用「~ことになっている」(规定)这样的表达方式。

  これは貸し出しできないことになっているんですが。

  这个是不能外借的。

  申し訳ないんですが、ちょっと無理ですね。

  对不起,有点难办呢。

  悪いんですけど、それは許可できませんね。

  不好意思,这个不能同意。

  ※ 这是上司对部下表示不允许的表达方式。其他也有如「だめですよ」(不行)、「無理ですね」(办不到)、「悪いけど…」(不好意思...)等说法。


【日语商务会话之允许与不允许】相关文章:

商务日语会话技巧03-08

商务日语会话材料:投诉03-19

日语生活会话之起床03-09

日语购物通用会话03-31

初级日语会话汇总05-18

描述物体的日语口语会话03-07

日语职场流畅会话技巧03-18

商务日语邮件之汇报邮件的基本写法03-09

日语商务情景口语之拜访客户03-09