大理古城DaliAncientCity英文导游词

时间:2024-09-17 00:49:01 职业英语 我要投稿
  • 相关推荐

大理古城DaliAncientCity英文导游词

  大理古城在唐、宋500多年的历史间是云南的政治、经济、文化的中心,在古城内分布了14处市级以上的重点文物保护单位,承载着大理历史文化、宗教文化、民族文化,是大理旅游核心区。

大理古城DaliAncientCity英文导游词

  Dali Ancient City is 13 kilometers (8.1 miles) away from Xiaguan in Dali City, Yunnan Province and is one of the 'Three Ancients' (Ancient Cities, Ancient Pagodas and Ancient Steles) of the Dali Scenic Spot. It can be dated back to the year 1382 during the Ming Dynasty (1368-1644) and has been among the top listed historical cities of China since 1982. With Erhai Lake to the east, and Cangshan Mountain to the west, its grand city wall, traditional Bai ethnic minority folk houses and marvelous scenery have been attracting many visitors.

  According to literature, Dali Ancient City was a gateway to the Silk Road in Southwest China, and also served as a seat of government and a major military barracks for Yunnan Province in ancient times. It enjoyed magnificent scale, with a wall length of 6 kilometers (3.73 miles), a height of 7.5 meters (24.6 feet) and a thickness of 6 meters (19.7 feet). There were four city gates facing west, east, north and south, upon which sat a gate tower. Four further towers were also placed at the four corners of the city wall. As it underwent many phases of prosperity as well as decline, only the city base remains till today. We can explore the mystery belonging to that period of history, especially through witnessing some parts of the city wall, the North City Wall Tower and the South City Wall Tower which were restored in 1982. The city layout was uniform, with five main streets from south to north and eight main streets from east to west, while marketplaces were neatly arranged within the city, which has remained unchanged to this date.

  The traditional Bai ethnic minority folk houses give the city distinctive feel, unlike any other Chinese city. A typical house is characterized by '3 rooms and a wall screening' and '4 joints and 5 courtyards'. '3 rooms and a wall screening' means that every house has a principle room and two wing-rooms and facing the principle room stands the wall screening. When the sun shines on the wall screening in the afternoon, the sunlight is reflected back to the courtyard, thus illuminating the whole area. '4 joints and 5 courtyards' means houses are built with four sides; and four courtyards in the joining parts of the houses' corners and one big courtyard in the center makes five courtyards. The decoration is another construction feature of the folk residences, paying great attention to the gate tower, the eaves and corners. The windows, doors and the wall screening are adorned with Jianchuan woodcarvings, colored patterns, marbles and wash drawings. The delicacy, freshness and elegance of their construction may be called first-class among folk residences in Southwest China.

  When people walk along the cobble-paved streets in the ancient city, a sense of primitive simplicity and elegance will be invoked. Besides the Bai ethnic minority traditional folk houses, the houses all with grey-green roof tiles, peculiar workshops, temples, schools and churches with an antique flavor are scattered. Traditional artworks made of marble, such as pencil vases, striped screens, and a variety of woven handicrafts made of fine straw are laid chockablock on both sides of the street to be appreciated and purchased. The newly?opened Foreigner Street is also a must-see, providing snacks with the traditional flavors of the Bai ethnic community, as well as the famous 'Three-course Tea' ceremony for receiving guests that includes 'bitter tea', 'sweet tea' and 'final tea'.

【大理古城DaliAncientCity英文导游词】相关文章:

最新凤凰古城导游词06-22

丽江古城导游词400字08-11

丽江古城导游词450字07-31

云南丽江古城导游词(精选12篇)09-06

颐和园英文导游词10-08

泰山英文导游词07-26

故宫英文导游词精选09-18

北戴河英文专业导游词08-16

开平碉楼导游词(英文)08-24

华清池旅游专业英文导游词10-03