- 相关推荐
双语爱情诗歌朗读《致阿玛莲莎》洛夫莱斯
爱情是精神上的鼓励、情绪上的欢愉、生活上的充实,没有爱情的人生是苍白的、消沉的, 欢愉、生活上的充实,没有爱情的人生是苍白的、消沉的。以下是yjbys为大家推荐的爱情诗歌朗读《致阿玛莲莎》,希望大家喜欢。
That She Would Dishevel Her Hair
请她让她的金发散乱
Amarantba, sweet and fair,
美丽可爱的阿玛莲莎,
Ah, braid no more that shining hair:
别再编你光亮的金发吧!
As my curious hand or eye
既然我好奇的手和眼
Hovering round thee, let it 11y!
围着你打转,请任其飘散!
Let it fly as unconfined
任其无拘无束地飘扬,
As its calm ravisher the wind?
像被其迷住的和风那样;
Who hath left his darling East
它已离开心爱的东面,
To wanton o'er that spicy nest.
来这香喷喷的窝上游玩。
Every tress must be contest,
每绺金发须展现出来,
But neatly tangled at the best;
但是得绝美地绞在一块;
Like a clue of golden thread
就像金色的线一大团,
Most excellently revelled.
虽然有点乱却妙得非凡‘
Do not, then,wind up that light
所以,可别用缎带束起
In ribands, and o'ercloud in night,
那光明笼进夜的乌云里,
Like the Sun in's early ray;
就像凌晨太阳的光线;
But shake your head, and scatter day!
请把头一甩,撒出个白天!
【双语爱情诗歌朗读《致阿玛莲莎》洛夫莱斯】相关文章:
双语励志诗歌朗读《豹》08-24
双语诗歌朗读《我曾经爱过你》09-06
双语诗歌朗读《成为一个巨人》09-04
英语文章阿佩莱斯和小毛驴阅读和词汇积累09-05
英语诗歌朗读《乡愁》07-10
双语散文朗读《荷塘月色》08-31
克雷洛夫俄语寓言阅读「中俄双语」10-12
《夜莺颂》英文诗歌朗读08-11
双语阅读《致云雀》06-01
双语赏析《新月集》诗歌11-01